4.9.2 Battery installation cable Description ..........23 4.10 Battery cluster connected to inverter ............24 4.11 System startup and shutdown ..............29 4.12 How to use local mode with BOS-B (Battery)? ..........31 5. BOS-B’ fault description ................... 34 6.BOS-B screen displays the logic ................37 7.
The installation and operation manual applies to the modular battery energy storage system. Please carefully read this installation and operation manual to ensure the safe installation, preliminary debugging, and maintenance of BOS-B. Installation, preliminary debugging, and maintenance must be carried out by qualified and authorized personnel. Please keep this...
1.3 Meaning of Symbols This manual contains the following types of warnings: Danger! It may cause an electric shock. Even when the equipment is disconnected from the power grid, the voltage-free state will have a time lag. Danger! If the instructions are not observed, death or severe injury may occur.
Seite 5
• Store the battery module in a dry place within the temperature range specified in the data sheet. • Do not open, drill through or drop the battery cell or module. • Do not expose the battery cell or module to high temperatures. •...
Danger! Failure to comply with the safety information can lead to life-threatening situations. 1. Improper use can cause death. Operators of BOS-B must read this manual and observe all safety information. 2. Operators of BOS-B must comply with the specifications in this manual.
• The battery energy storage system can only be installed and operated in an enclosed space. The working environment temperature range of BOS-B is -20℃~ 55℃, and the maximum humidity is 85%. The battery module shall not be exposed to the sun or placed directly beside the heat source.
1.8 Requirements for Installation Personnel All work shall comply with local applicable regulations and standards. The installation of BOS-B can only be completed by electricians with the following qualifications: • Trained in dealing with hazards and risks associated with the installation and operation of electrical equipment, systems, and batteries.
2. Safety 2.1 Safety rules To avoid property damage and personal injury, the following rules shall be followed when working on the hazardous live parts of the battery energy storage system: • It is available for use. • Ensure that it will not restart. •...
A tilting of the battery rack may cause injury. The maximum weight of a battery rack of BOS-B can reach 1850 kg. When tilted, they may overturn, causing injury and damage. Ensure that the battery cabinet is on a stable surface and that it does not tilt due to load or force.
Seite 11
The maximum weight of a single rack of BOS-B can reach 550 kg. We suggest that at least 4 people work together to install the battery rack. The lifting device is helpful for heavy parts, and the pulley or cart for light parts.
4.2 BOS-B Product Description BOS-B is a high-voltage lithium-ion battery system. It provides a reliable backup power supply for supermarkets, banks, schools, farms and small factories to smooth the load curve and achieve peak load transfer. It can also improve the stability of renewable systems and promote the application of renewable energy.
14.3 kWh. It can support up to 15 battery modules in series. Its total energy can be expanded from 71.5(5×14.3) kWh to 214.5(15×14.3) kWh. 4.3 Technical Data Main Parameter Battery Type BOS-B215 Battery Module Energy ( kWh ) 14.3 Battery Module Nominal Voltage ( V ) 51.2 Battery Module Capacity ( Ah ) Module Weight Approximate ( kg )
charge :0 ~ 55 Storage Temperature ( ℃ ) 0 ~ 35 Thermal Management Smart fan cooling LCD Display SOC / Fault Code Yellow : Battery High Voltage Power On Status Indicator Red : Battery System Alarm Communication Port TCP / RS485 / CAN Communication With BMS Humidity 5% ~ 85%...
4.5 Description of Battery Module Name Description ① Battery module positive pole (orange) ② COMM2 Connection position of battery module communication and power supply output ③ Battery module negative pole (black) ④ Ventilation and heat dissipation. COMM1 Connection position of battery module communication ⑤...
PCS COM battery information to the inverter. Connection position with previous BOS-B-PDU-2 ③ IN COM communication output. Connection position with next BOS-B-PDU-2 communication ④ OUT COM input. It is used to manually control the connection between the ⑤ DC circuit breaker battery rack and external devices.
⑯ PCS1+ First PCS positive connection position (orange). ⑰ PCS2+ Second PCS positive terminal connection position (orange). ⑱ PCS1- First PCS negative connection position (black). ⑲ PCS2- Second PCS negative connection position (black). ⑳ BMS upgrade port and storage expansion port. 4.7 Description of Battery Module in Rack 4.7.1 Battery Pack Description...
① High-voltage control box 1000V/168A Standard ② Screw Standard 4.7.3 Accessory Bag ⑲...
Seite 19
Description quantity ① Pedestal Standard ② Standard ③ Mounting Cup Standard ④ Communication cable CAT5EFTP 24AWG black Standard 240 mm negative power cord of high-voltage control ⑤ Standard box UL 10269 1AWG black ⑥ Auxiliary power supply cable Standard The positive power cord of the high-voltage control ⑦...
Seite 20
Standard, used to terminated with the HVBOUT port on the last ⑲ 120Ω terminal resistor B high-voltage box when two and more high-voltage boxes are in parallel.
Seite 21
Definition of external interfaces on the front panel of the high voltage box Definition of PCS Definition of the communication Racks in parallel IN Racks in parallel OUT COMM1 interface interface BMS_CANL BMS_CANL BMS_CANH BMS_CANH YL_ZLA PCANH YL_ZLB PCANL Defines the external interface of a battery pack Definition of the battery module interface Comm1 Comm2...
4.8 Assembly process Note: At least 4 installers are required to install the product. 1.Twist the base and the four cups together and place them on the ground to level. 2.Stack four battery packs from bottom to top. 3.Cover top and bottom. 4.After the first battery rack is installed, install the second battery rack 1 meter away from the first battery rack.
Note: Please cut the corresponding gap according to the wiring harness placement needs. Connect cables correctly according to the figure. 4.9 Installation of the Battery Module to the Rack Insufficient or no grounding may cause an electric shock. Device malfunctions, and insufficient or no grounding may cause device damage and life-threatening electric shocks.
4.9.1 Cable connection 1. Grounding description Connect one end of the ground cable to the cluster rack and the other end to the ground bar at the installation site. 4.9.2 Battery installation cable Description When connecting cables, observe the installation diagram and pay attention to the direction of the communication cables.
The communication cable connecting one cluster battery rack to another cluster battery rack is the ⑬ communication cable in the accessory bag. The power cable between a battery cluster and a battery cluster is the ⑪ cable. 4.10 Battery cluster connected to inverter For the Australian Market, an over-current protection and isolation device that isolates both positive and negative conductors simultaneously is required between the battery system and inverter.
Seite 26
Battery cluster connected to inverter Notice: The length of the communication line between the inverter and the battery should not exceed 30m. 1. For 100 KW inverter: Single battery cluster connected to inverter...
Seite 27
Two battery clusters connected to the inverter...
Seite 28
Three battery clusters connected to the inverter...
Seite 29
2. For 80 KW inverter: One battery clusters connected to the inverter: Two battery clusters connected to the inverter:...
Three battery clusters connected to the inverter: 4.11 System startup and shutdown Startup procedure After connecting the battery cables, press the air switch button on the high-voltage control box to turn OFF to ON. Press the start button and wait for the screen to light up. Complete boot Shutdown procedure Press the start button again and wait for the screen to go off.
Scan QR code and download the Bluetooth APP. After downloading the APP, please follow the steps below to complete the operation. Note: The procedure on APP for controlling BOS-A is similar to that for BOS-B. The following steps take BOS-A as a example.
Seite 33
Step 6: Except the Bluetooth Mode, Adding SN support Scan QR code. Step 7: User could also tap on “Eenter SN”to add SN. Step 8: Detailed information of the battery could be viewed in the Local Mode, such as BMS, Alarm and BMU etc.
Seite 34
How to personalize the BOS-B name? Step a: Tap on the upper right corner can edit Nickname. Step b: Enter the new name and tap on “Confirm”. The interface will display the changed name...
5. BOS-B’ fault description Different types of faults are below: Fault types Trigger conditions Charge over-current alarm Charge over-current protection Exceeding the parameter set value and set time (More than 168A, 2min; more than 200A, 5s; more Discharge than 224A, 2s)
Seite 36
overtemperature (>50℃, 2s) alarm Discharge Exceeding the parameter set value and set time overtemperature (>60℃, 2s) protection Charge under Exceeding the parameter set value and set time temperature alarm (<5℃, 2s) Charge under Exceeding the parameter set value and set time temperature (<0℃, 2s) protection...
Seite 37
overtemperature alarm BMS connector overtemperature Exceeding the parameter set value and set time protection BMU connector overtemperature Exceeding the parameter set value and set time alarm BMU connector overtemperature Exceeding the parameter set value and set time protection Power loop overtemperature Exceeding the parameter set value and set time alarm...
The number of BMU addresses is different from the number of set parameters 6.BOS-B screen displays the logic 1. After startup, the screen is on for 20 seconds and then off. Each time the touch screen is lit behind the scenes for 20 seconds, and then turned off until the next touch.
Seite 39
ALARM_ID_CHG_OVER_TEMP_L F003 Charging temperature is too high EV_2 ALARM_ID_DSG_OVER_TEMP_L F004 High discharge temperature EV_2 ALARM_ID_CHG_LOW_TEMP_LE F005 The charging temperature is too low ALARM_ID_DSG_LOW_TEMP_LE F006 The discharge temperature is too low ALARM_ID_OVER_DIFF_VOLT_LE F007 Excessive voltage difference ALARM_ID_OVER_DIFF_TEMP_L F008 Excessive temperature differentials EV_2 ALARM_ID_CELL_OVER_VOLT_L F009...
Seite 40
F026 ALARM_ID_FUSE_BLOWN Blown fuse F027 ALARM_ID_BMU_ADDR_REPEAT The BMU repeatedly fails F028 ALARM_ID_BMS_ADDR_REPEAT The BMS is faulty repeatedly ALARM_ID_INTERNAL_COMM_E F029 The internal CAN communication fails RROR ALARM_ID_PCS_CAN_COMM_F F030 The PCS CAN communication fails MBMS_SAM_SIG_ID_PCS_ERRO F031 The PCS RS485 communication fails R_STATE ALARM_ID_PCS_RS485_COMM_ F032 The PCS RS485 communication is abnormal...
Before maintenance, ensure that BOS-B is decommissioned according to relevant provisions. Note: All maintenance work shall comply with local applicable regulations and standards. The USB disk port of BOS-B has the functions of upgrading firmware and recording battery data, which can be used as an auxiliary tool.
• Using the monitoring software, check whether the SoC, SoH, battery voltage and temperature of the battery module are abnormal. • Shut down and restart BOS-B once a year. Note: If the system is installed in a polluted environment, maintenance and cleaning must be carried out at short intervals.
8. Disposal For details related to the disposal of battery modules, please contact us. Service Hotline: +86 0574 8612 0560, Email: service-ess@deye.com.cn. For more information, please visit http://deyeess.com. Observe applicable regulations on waste battery disposal. Immediately stop the use of damaged batteries.
China Legal Statement The information contained in the document is the property of Deye ESS Technology Co., Ltd. D All information shall not be published in whole or in part without the written permission of Deye ESS Technology Co., Lt.
Restriction of the use certain hazardous substances 2011 / 65 / EU (ROHS) Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED) NINGBO DEYE ESS TECHNOLOGY CO. , LTD. confirms herewith that the products described in this document are in compliance with the fundamental...
Seite 46
Battery module: BOS-B-Pack14.3 High-voltage control box model:BOS-B-PDU-2 Name and address of the manufacturer: NINGBO DEYE ESS TECHNOLOGY CO., LTD. No.568, South Rixian Road, Binhai Economic Development Zone, Cixi, Ningbo, Zhejiang, P.R.China This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Also this product is under manufacturer’s warranty.
Seite 47
Installations- und Betriebsanleitung LITHIUM-SPEICHERSY STEM BOS-B Ausgabe: 06 Datum: 30.06.2025...
Seite 48
4.9.2 Battery installation cable Description ..........70 4.10 Anschluss des Batterieclusters an Wechselrichter........72 4.11 Start und Herunterfahren des Systems ............76 4.12 Wie verwendet man den Lokal-Modus mit BOS-B (Batterie)? ....78 5. BOS-B Fehlerbeschreibung ..................81 6. BOS-B-Bildschirm zeigt die Logik an ..............84 7.
1.3 Bedeutung der Symbole Diese Anleitung enthält folgende Arten von Warnungen: Gefahr! Kann zum Stromschlag führen. Auch wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt ist, dauert es eine gewisse Zeit, bis es spannungsfrei ist. Gefahr! Wenn die Anweisungen nicht beachtet werden, kann dies zum Tod oder zu ernsthaften Verletzungen führen.
Seite 51
Der unsachgemäße Betrieb und das Feuer können dazu führen, dass die Lithium-Ionen-Batterie sich entzündet oder explodiert. Dies kann zu ernsthaften Verletzungen führen. • Installieren und betreiben Sie das Batteriemodul nicht in explosiven oder hochfeuchten Bereichen. • Lagern Sie das Batteriemodul an einem trockenen Ort innerhalb des im Datenblatt angegebenen Temperaturbereichs.
1. Die unsachgemäße Verwendung kann zum Tod führen. Die Bediener des diese Anleitung lesen und alle Sicherheitsinformationen befolgen. BOS-B müssen alle Spezifikationen dieser Anleitung einhalten. 2. Die Bediener des 3. Diese Bedienungsanleitung beschreibt alle vorstellbaren Situationen. Aus diesem Grund haben die anwendbaren Normen und dementsprechenden Arbeitsschutzvorschriften stets Vorrang.
• Die Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitsinformationen dieser Bedienungsanleitung. Kontaktieren Sie bei jeglichen Fragen bitte den Kundendienst von Deye. 1.5 Haftungsausschluss DEYE ESS TECHNOLOGY CO., LTD haftet nicht für Personenschäden, Sachschäden, Produktschäden oder Folgeschäden unter nachfolgenden Umständen: • Nichteinhaltung der Vorgaben dieser Bedienungsanleitung.
Anforderungen treffen auf weitere Öffnungen im Raum zu (wie etwa Fenster). Die Entsprechung mit den Spezifikationen dieser Bedienungsanleitung ist Teil der sachgemäßen Verwendung. Die Verwendung des BOS-B-Systems wird unter den nachfolgenden Umständen untersagt: • Mobile Verwendung an Land oder in der Luft (nur mit der schriftlichen Zustimmung des Herstellers auf dem Wasser zu verwenden).
Die Installation des BOS-B darf nur durch Elektriker mit den folgenden Qualifizierungen ausgeführt werden: • Ausgebildet im Umgang mit Gefahren und Risiken in Bezug auf die Installation und dem Betrieb der elektrischen Geräte, Systeme und Batterien. • Ausgebildet in der Installation und Fehlerbehebung von elektrischen Geräten.
Seite 56
des Kurzschlusses muss unter allen Umständen vermieden werden. Aus diesem Grund befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen: • Verwenden Sie isoliertes Werkzeug und Schutzhandschuhe. • Legen Sie keine Werkzeuge oder metallischen Teile auf das Batteriemodul oder dem HV-Schaltkasten. • Beim Betrieb der Batterie stellen Sie sicher, dass Sie Uhren, Ringe sowie weitere metallischen Gegenstände abnehmen.
Verletzungen führen kann. Der Schrank muss vertikal stehen, um zu verhindern, dass er vom Fahrzeug rutscht und Spanngurte müssen verwendet werden. Das Kippen des Batteriegestells kann zu Verletzungen führen. Das maximale Gewicht BOS-B kann bis zu 1850 eines Batteriegestells von kg erreichen. Wenn geneigt, kann dies zum Umkippen, zu Verletzungen und zur Beschädigung führen.
Seite 58
Während des Transports und der Installation des verpackten Batteriespeicherschranks erhöht sich das Verletzungsrisiko, insbesondere an scharfkantigen Metallpaneelen. Aus diesem Grund muss das beauftragte Personal Schutzhandschuhe tragen. Das maximale Gewicht eines einzelnen BOS-B-Gestells kann550 kg erreichen. Wir schlagen vor, dass mindestens Leute zusammenarbeiten, um das Batteriegestell zu installieren.
3.2 Aufbewahrungsort des Batteriepackmoduls Das Batteriemodul kann nur in aufrechter Stellung transportiert werden. Bitte beachten Sie, dass das Batteriegestell kopflastig sein kann. 4. Beschreibung und Einbau der BOS-B-Batterie 4.1 Vorsichtsmaßnahmen für die Montage Warnung! Mögliche Schäden am Gebäude aufgrund von statischer Überlast Das Gesamtgewicht des Batteriespeichersystems beträgt 1850 kg .
Es zeichnet sich durch hohe Integrierung, gute Zuverlässigkeit, lange Lebensdauer, breiten Betriebstemperaturbereich usw. aus. Das Batteriespeichersystem ist modular. Jedes Batteriemodul 14,3 hat eine Kapazität von kWh. Es unterstützt bis zu 15 Batteriemodule in Reihe. Seine 71,5(5×14,3) kWh auf 214,5(15×14,3) kWh erweitert werden. Gesamtenergie kann von 4.3 Technische Daten Haupt-Parameter...
4.4 Vorbereitung 4.4.1 Erforderliche Werkzeuge Bitte bereiten Sie einen Inbusschlüssel Nr. 8, einen Inbusschlüssel Nr. 10 und eine Schneidezange vor, um die Schrauben an der Seite des Clusterhalters zu befestigen und die Stromleitung zu sichern. 4.5 Beschreibung des Batteriemoduls Name Beschreibung Plus-Pol des Batteriemoduls (orange) ①...
PCS COM Batterie-Kommunikationsterminal: dient zur PCS COM ② Ausgabe von Akku-Info an den Wechselrichter. Verbindungsposition für vorigen IN COM ③ BOS-B-PDU-2-Kommunikationsausgang. Verbindungsposition für nächsten BOS-B-PDU-2 OUT COM ④ Kommunikationseingang. Er dient zur manuellen Trennung der Verbindung zwischen DC-Schutzschalter ⑤ Batteriegestell und externen Geräten.
⑭ ⑮ HV-Leuchtanzeige Hochvolt-Gefahrenanzeige (gelb). ⑯ ALARM-Leuchtanzeige Batteriesystem-Fehleranzeige (rot)Y. ⑰ PCS1+ Plus-Anschlussposition des ersten PCS (orange). ⑱ PCS2+ Plus-Anschlussposition des zweiten PCS (orange). ⑲ PCS1- Minus-Anschlussposition des ersten PCS (schwarz). ⑳ PCS2- Minus-Anschlussposition des zweiten PCS (schwarz). Anschluss für BMS-Upgrade und Speichererweiterung. 4.7 Beschreibung des Batteriemoduls im Gestell 4.7.1 Batteriegestell Beschreibung...
Beschreibung Menge Hochvolt-Schaltkasten 1000V/168A Standard ① Schraube Standard ② 4.7.3 Zubehörtasche ⑲...
Seite 66
Beschreibung Menge Sockel Standard ① Standard ② Montagebecher Standard ③ Kommunikationskabel CAT5EFTP 24AWG schwarz Standard ④ 240mm Negativ-Netzkabel für Hochvolt-Schaltkasten Standard ⑤ UL 10269 1AWG schwarz Kabel für Hilfsstromversorgung Standard ⑥ Das positive Stromkabel des Hochvolt-Schaltkastens Standard ⑦ Schnittstelle für die Notabschaltung Standard ⑧...
Seite 67
⑰ Anschlüsse, die den Plus- und Minuspol externer Standard PCS-Steckverbinder verbinden ⑱ Schraube Standard Standard, wird verwendet, um bei zwei oder mehr parallel ⑲ geschalteten 120Ω Abschlusswiderstand B Hochvolt-Schaltkäs ten den Anschluss HVBOUT an dem letzten Hochvolt-Schaltkas ten abzuschließen.
Seite 68
Definition der externen Schnittstellen an der Frontplatte des Hochvolt-Schaltkastens Definition der Definition der PCS-Kommunikati Parallele Gestelle IN Parallele Gestelle OUT COMM1-Schnittstelle onsschnittstelle BMS_CANL BMS_CANL BMS_CANH BMS_CANH YL_ZLA PCANH YL_ZLB PCANL Definiert die externe Schnittstelle eines Batteriepacks Definition der Batteriemodul-Schnittstelle Comm1 Comm2 INT_CANL INT_CANL...
4.8 Installationsprozess Hinweis: Für die Installation des Produkts sind mindestens 4 Installateure erforderlich. 1. Drehen Sie den Sockel und die vier Becher zusammen und stellen Sie sie auf den Boden, um sie zu nivellieren. 2. Stapeln Sie vier Batteriepacks von unten nach oben. 3.
Hinweis: Bitte schneiden Sie die entsprechende Lücke gemäß den Anforderungen für die Verlegung des Kabelbaums aus. Schließen Sie die Kabel gemäß der Abbildung korrekt an. 4.9 Einbau des Batteriemoduls in das Gestell Unzureichende oder fehlende Erdung kann Stromschlag führen. Gerätefehlfunktionen und unzureichende oder fehlende Erdung kann zu Geräteschäden und zum lebensbedrohlichen Stromschlag führen.
Beachten Sie, dass diese Batterie schwer ist! Seien Sie beim Herausheben aus der Verpackung vorsichtig. 4.9.1 Kabelverbindung 1. Beschreibung der Erdung Verbinden Sie ein Ende des Erdungskabels mit dem Cluster-Gestell und das andere Ende mit der Erdungsschiene am Einbauort. 4.9.2 Battery installation cable Description Beachten Sie beim Anschließen der Kabel das Installationsdiagramm und achten Sie auf die Richtung der Kommunikationskabel.
Seite 72
Batteriepack und dem Batteriepack ist ein 160mm-Kabel mit der Nummer ④ in der Zubehörtasche. zwischen der Batterie und der Batterie ist das Erdungskabel Nr. ⑮. ⚫ Das Erdungskabel zwischen dem Hochvolt-Schaltkasten und der Batterie sowie ⑬ Kommunikationskabel im ⚫ Das Kommunikationskabel, das ein Cluster-Batteriegestell mit einem anderen Cluster-Batteriegestell verbindet, ist Zubehörbeutel.
4.10 Anschluss des Batterieclusters an Wechselrichter Für den australischen Markt ist zwischen dem Batteriesystem und dem Wechselrichter eine Überstromschutz- und Trennvorrichtung erforderlich, die sowohl positive als auch negative Leiter gleichzeitig trennt. Anschluss des Batterieclusters an Wechselrichter Hinweis: Die Länge der Kommunikationsleitung zwischen dem Wechselrichter und der Batterie sollte 30m nicht überschreiten.
Anschluss von drei Batterieclustern an Wechselrichter: 4.11 Start und Herunterfahren des Systems Startvorgang Nach dem Anschließen der Batteriekabel drücken Sie den Luftschalterknopf am Hochvolt-Schaltkasten, um von AUS auf EIN zu schalten. Drücken Sie die Start-Taste und warten Sie, bis der Bildschirm aufleuchtet. Startvorgang komplett Herunterfahren Drücken Sie erneut die Start-Taste und warten Sie, bis der Bildschirm erlischt.
Scannen Sie den QR-Code und laden Sie die Bluetooth APP herunter. Nach dem Herunterladen befolgen Sie bitte die folgenden Schritte, um den Vorgang abzuschließen. Hinweis: Das Verfahren in der APP zur Steuerung von BOS-A ist ähnlich wie das für BOS-B. Die folgenden Schritte werden am Beispiel von BOS-A erläutert.
Seite 80
Schritt 5: Nach Abschluss der Kopplung tippen Sie auf "Debug-Modus aktivieren", um die Daten anzuzeigen. Schritt 6: Außer im Bluetooth-Modus, SN können durch QR-Code-Scannen hinzugefügt werden. Schritt 7: Benutzer kann auch auf "SN eingeben" tippen, um die SN hinzuzufügen.
Seite 81
Schritt 8: Details zur Batterie können im Lokal-Modus angezeigt werden, z. B. BMS, Alarm und BMU usw. Wie kann man den Namen BOS-B personalisieren? Schritt a: Tippen Sie auf die obere rechte Ecke, um den Spitznamen zu bearbeiten. Schritt b: Geben Sie den neuen Namen ein und tippen Sie auf "Bestätigen". Die Benutzeroberfläche zeigt den...
5. BOS-B Fehlerbeschreibung Unterschiedliche Fehlerarten sind unten aufgeführt: Fehlertypen Auslösezustände Ladeüberstromalarm Überschreitung des Parametereinstellwerts Ladeüberstromschutz und der eingestellten Zeit (Mehr als 168A, 2min; mehr als 200A, 5s; Entladeüberstromalarm mehr als 224A, 2s) Entladeüberstromschutz Überschreitung des Parametereinstellwerts und der Ladeübertemperaturalarm Systemfehler eingestellten Zeit (>50 ℃, 2 s)
Seite 83
und der eingestellten Zeit (<5 ℃, 2 s) Überschreitung des Parametereinstellwerts Ladeuntertemperaturschutz und der eingestellten Zeit (<0 ℃, 2 s) Alarm bei Überschreitung des Parametereinstellwerts Entladeuntertemperatur und der eingestellten Zeit (<-10 ℃, 2 s) Überschreitung des Parametereinstellwerts Entladeuntertemperaturschutz und der eingestellten Zeit (<-20 ℃, 2 s) Alarm bei übermäßiger Überschreitung des Parametereinstellwerts Differenzspannung...
Seite 84
Stromschleife und der eingestellten Zeit Übertemperaturschutz der Überschreitung des Parametereinstellwerts Stromschleife und der eingestellten Zeit Überschreitung des Parametereinstellwerts Ladezustand zu niedrig und der eingestellten Zeit Alarm bei zu hoher Überschreitung des Parametereinstellwerts Gesamtspannung und der eingestellten Zeit Schutz bei zu hoher Überschreitung des Parametereinstellwerts Gesamtspannung und der eingestellten Zeit...
Die Nummer der BMU-Adresse ist anders als die Nummer der eingestellten Parameter 6. BOS-B-Bildschirm zeigt die Logik an 1. Nach dem Start bleibt der Bildschirm 20 Sek. lang eingeschaltet und schaltet sich dann aus. Jedes Mal, wenn der Touchscreen 20 Sek. lang aufleuchtet, schaltet er sich bis zur nächsten Berührung aus.
Seite 86
ALARM_ID_OVER_DIFF_ F008 Übermäßige Temperaturunterschiede TEMP_LEV_2 ALARM_ID_CELL_OVER_ F009 Zellüberspannung VOLT_LEV_2 ALARM_ID_CELL_LOW_ F010 Zellunterspannung VOLT_LEV_2 ALARM_ID_PRE_CHG_RE F011 Temperatur des Vorladewiderstands ist zu hoch S_OVER_TEMP_LEV_2 ALARM_ID_NORTH_CON F012 NECTOR_OVER_TEMP_LE Temperatur des BMS-Steckers ist zu hoch ALARM_ID_SOUTH_CON F013 NECTOR_OVER_TEMP_LE Temperatur des BMU-Anschlusses ist zu hoch. ALARM_ID_CHG_OVER_ F014 Ladestromfehler...
Seite 87
ALARM_ID_INTERNAL_C F029 Interne CAN-Kommunikation ist gestört. OMM_ERROR ALARM_ID_PCS_CAN_CO F030 PCS-CAN-Kommunikation ist gestört. MM_FAIL MBMS_SAM_SIG_ID_PCS F031 PCS-RS485-Kommunikation ist gestört. _ERROR_STATE ALARM_ID_PCS_RS485_C F032 PCS-RS485-Kommunikation ist gestört. OMM_ERROR ALARM_ID_FUSE_VOLT_ F033 FUSE-Gesamtspannung ist abnormal. SAMP_ERROR ALARM_ID_BAT_VOLT_S F034 Interne Gesamtspannung ist abnormal. AMP_ERROR ALARM_ID_MOT_VOLT_S F035 Mot-Gesamtspannung ist abnormal.
7. Wartung und Aktualisierung Warnung! Die unsachgemäße Außerbetriebnahme kann zu Geräteschäden und/oder Schäden am Batterie-Wechselrichter führen. Stellen Sie vor der Wartung sicher, dass BOS-B gemäß den einschlägigen Bestimmungen außer Betrieb genommen wurde. Hinweis: Alle Wartungsarbeiten müssen die örtlichen anwendbaren Richtlinien und...
Der USB-Laufwerkanschluss des BOS-B verfügt über die Funktion zur Aktualisierung der Firmware und der Aufzeichnung der Batteriedaten, die als Hilfswerkzeug verwendet werden können. 7.1 Wartung von BOS-B Um einen sicheren Betrieb sicherzustellen, müssen alle Stecker überprüft werden. Falls notwendig, müssen die dementsprechenden Bediener sie einmal jährlich an Ort und Stelle einführen.
Selbstentladung der Batterie verhindert. 8. Entsorgung Für Details in Bezug auf die Entsorgung der Batteriemodule kontaktieren Sie uns bitte. Service-Hotline: +86 0574 8612 0560, E-Mail: service-ess@deye.com.cn. Weitere Informationen unter: http://deyeess.com. Beachten Sie die anwendbaren Richtlinien in Bezug auf die Entsorgung von Abfallbatterien.
Deye ESS Technology Co., Ltd China Rechtliche Aussage Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind Eigentum von Deye ESS Technology Co., Ltd. D Alle Informationen dürfen ganz oder teilweise ohne schriftliche Genehmigung von Deye ESS Technology Co., Lt. nicht veröffentlicht werden.
Restriction of the use certain hazardous substances 2011 / 65 / EU (ROHS) Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED) NINGBO DEYE INVERTER TECHNOLOGY CO., LTD. bestätigt hiermit, dass die in diesem Dokument beschriebenen Produkte die grundlegenden Anforderungen sowie die weiteren einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Richtlinien erfüllen.
:BOS-BX(X=70,85,100,110,125,140,155,170,185,200,210) Batteriemodul: BOS-B-Pack14.3 Modell der Hochspannungs-Steuerbox:BOS-B-PDU-2 Name und Anschrift des Herstellers: NINGBO DEYE ESS TECHNOLOGY CO., LTD. No.568, South Rixian Road, Binhai Economic Development Zone, Cixi, Ningbo, Zhejiang, P.R.China Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt. Außerdem unterliegt dieses Produkt der Herstellergarantie.
Seite 94
Annex I-Manufacturer Self Declaration The electrochemical performance and durability parameters Product Model:BOS-B-Pack14.3 Parameters Value Test method Actual measurement@25℃±3℃ ①0.5C charge Rated Capacity 280Ah ②rest30min ③0.5C discharge Actual measurement@25℃±3℃ ①0.5C charge Capacity Fading 6000 Cycles, fade≤30% ②rest30min ③0.5C discharge,90%DOD @25℃±3℃ Power...
Anhang I – Selbständige Erklärung des Herstellers Elektrochemische Leistungs- und Haltbarkeitsparameter Produktmodell: BOS-B-Pack14.3 Parameter Wert Testmethode Tatsächliche Messung bei 25℃±3℃ ① 0.5 C Aufladung Bemessungskapazitat 280Ah ② Ruhezeit 30 Min. ③ 0.5 C Entladung Tatsächliche Messung bei 25℃±3℃ 6000 Zyklen, ①...