Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ellie
Lamp with wireless charger
and Bluetooth speaker
User manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kreafunk Ellie

  • Seite 1 Ellie Lamp with wireless charger and Bluetooth speaker User manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    安全とメ ン テ ナ ン ス に つ い て 안전 및 유지관리 지침 安全和保养说明 安全和維護說明 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at: https:/ /Kreafunk.com/pages/declaration-of-conformity USB-C 9V/2A Made from recycled materials...
  • Seite 3 For at starte din Ellie skal du blot tilslutte strøm via dens USB-C-indgang. Den har ikke et batteri og skal derfor altid være tilsluttet strøm. Om je Ellie te starten, sluit je deze gewoon aan via de USB-C-poort. Hij heeft geen batterij en moet daarom altijd op stroom aangesloten zijn.
  • Seite 4 Ellie kan uw telefoon opladen – plaats hem eenvoudig op de oplaadstandaard. Ellie peut charger votre téléphone ; il suffit de le placer sur le support de charge. Ellie kann Ihr Handy aufladen - stellen Sie es einfach auf die Ladestation.
  • Seite 5 Change light mode/ To change the light mode, simply press the light icon on the stand. ændre lystilstand/verander de lichtmodus/ Changer le mode d’éclairage/lichtmodus ändern/cambiare modalità Du kan justere lysindstillingen ved at trykke på lysikonet på standeren. luce/cambiar el modo de luz/ライトモー ド を 変更 す る/라이트 모드 변경/ Om de lichtmodus te wijzigen, drukt u op het lampje op de standaard.
  • Seite 6 Dimming/ Hold down the light icon to dim the light. dæmpning/dimmen/atténuation/dimmen/oscuramento/ oscureciendo/調光/디밍/调光/調光 Hold lysikonet nede for at dæmpe lyset. Houd het lampje ingedrukt om het licht te dimmen. Maintenez enfoncée l’icône de lumière pour diminuer l’intensité lumineuse. Halten Sie das Licht-Symbol gedrückt, um das Licht zu dimmen. Tieni premuta l’icona della luce per abbassare la luminosità.
  • Seite 7 Manual Bluetooth pairing To manually connect to Bluetooth, press and hold the Bluetooth /manuel Bluetooth-parring/handmatige button for 2 seconds. Bluetooth-koppeling/couplage Bluetooth manuel/manuelle Bluetooth- kopplung/accoppiamento Bluetooth manuale/emparejamiento manual For manuelt at forbinde til Bluetooth skal du holde Bluetooth knappen de Bluetooth/⼿動でBluetoothペアリン グ/ 수동 블루투스 페어링/ nede i 2 sekunder.
  • Seite 8 Listen via Bluetooth Find Ellie in the Bluetooth list (in settings). Now select Ellie. /lyt via Bluetooth/luister via Bluetooth/écouter via Bluetooth/über Bluetooth hören/ascolta via Bluetooth/escuchar a Find Ellie i Bluetooth menuen under indstillinger. Vælg nu Ellie. través de Bluetooth/Bluetoothで聴く/블루투스 듣기/通过蓝牙收听/ Ga naar de instellingen op uw apparaat.
  • Seite 9 Play/pause Press the Bluetooth button once to play or pause. /play pause/speel pauze/jouer pause/spiel pause/play pausa/reproducir pausar/再生一時停止/ 재생 일시정지/播放暂停/播放 暫停 Tryk én gang på Bluetooth-knappen for at starte eller pause. Druk eenmaal op de Bluetooth-knop om af te spelen of te pauzeren. Appuyez une fois sur le bouton Bluetooth pour lire ou mettre en pause.
  • Seite 10 Phone Press the Bluetooth button once to answer or end a call, and /telefon/telefoon/téléphone/telefon/telefono/teléfono/ hold it for 2 seconds to reject a call. 電話/전화/电话/電話 Tryk en gang på Bluetooth-knappen for at acceptere eller lægge på, og hold den nede i 2 sekunder for at afvise et opkald. Druk eenmaal op de Bluetooth-knop om een oproep te beantwoorden of te beëindigen, en houd de knop 2 seconden ingedrukt om een oproep te weigeren.
  • Seite 11: Technical Specifications

    We suggest to use a 20W adapter in order to get most out of • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from Ellie - especially when charging your phone. that to which the receiver is connected. •...
  • Seite 12: Safety And Maintenance Instructions

    6. Do not expose the product to extreme cold as it may damage the internal circuit board. Ellie shouldn’t be left in your car. Especially not in the sunlight. 8. Ellie can operate from -20 to 60 degrees celcius. 9. Avoid liquids getting into the product.
  • Seite 13 13. This product is not a toy. Please keep away from children. 14. Respective countries have their own laws on the minimum age Precautions and taking care of Ellie allowed to operate chargers. Please check with your respective This product should be used and stored at a temperature between authority for further information.
  • Seite 14: Sikkerheds- Og Vedligeholdelsesinstruktioner

    4. Produktet må ikke komme i berøring med ild. Ellie bør ikke efterlades i din bil. Især ikke i sollys. 5. Udsæt ikke produktet for slag, da det kan beskadige produktet og i 8. Ellie virker fra -20 til 60 grader celcius.
  • Seite 15: Veiligheids- En Onderhoudsinstructies

    6. Stel het product niet bloot aan extreem koude omdat dit de interne printplaat kan beschadigen. Ellie mag niet in uw auto achterblijven. Vooral niet in het zonlicht. 8. Ellie kan werken van -20 tot 60 graden Celsius. 9. Voorkom dat vloeistoffen in het product terechtkomen.
  • Seite 16 Kreafunk afhandelen. aangesloten op de wisselstroomadapter. 12. Plaats geen zware voorwerpen op het product. Dit kan de interne Voorzorgsmaatregelen en verzorging van Ellie printplaat beschadigen. Dit product moet worden gebruikt en bewaard bij een temperatuur 13. Dit product is geen speelgoed. Gelieve het uit de buurt van kinderen tussen -20°...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité Et D'entretien

    éviter la Ellie ne doit pas être laissé dans votre voiture. Surtout pas au soleil. surchauffe et éventuels dégâts. 8. Ellie peut fonctionner de -20 à 60 degrés Celsius.
  • Seite 18: Sicherheits- Und Wartungsanleitung

    Leiterplatte beschädigen kann. 15. Toutes les batteries ont été soumises à un contrôle qualité Ellie sollte nicht in Ihrem Auto gelassen werden. Vor allem nicht im approfondi. Si votre batterie chauffe excessivement, dégage une Sonnenlicht.
  • Seite 19 Reklamation direkt mit Kreafunk abwickeln. nicht an das Netzteil angeschlossen ist. 12. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt. Dies kann Vorsichtsmassnahmen und Pflege der Ellie die interne Platine beschädigen. Dieses Produkt sollte bei einer Temperatur zwischen -20 und 40 13.
  • Seite 20 -20°C e 40°C, con un tasso di umidità inferiore a 85%. alcune parti in plastica. 2. Assicurarsi di non posizionare la Ellie in luoghi ad alta temperatura 6. Non esporre il prodotto al gelo in quanto potrebbe danneggiare il durante la carica per evitare danni e surriscaldamenti.
  • Seite 21: Instrucciones De Seguridad Y Mantenimiento

    14. I rispettivi paesi possiedono specifiche leggi sull’età minima richiesta Las altas temperaturas pueden acortar la vida útil del producto y per utilizzare le Ellie. Si prega di verificare tali leggi con le rispettive deformar ciertas partes plásticas. autorità per maggiori informazioni.
  • Seite 22 12. No coloque objetos pesados sobre el producto. Esto puede dañar la minorista manejará el reclamo directamente con Kreafunk. placa de circuito interna. 13. Este producto no es un juguete. Por favor, mantenlo lejos de los Precauciones y cuidado del Ellie niños.
  • Seite 23 が短くなったり、一部のプラスチック部品が変形したりする可能性 2. 充電中は、高温になる場所に置かないようにしてください。 があります。 3. 本製品は乾燥した場所で保管し、濡れたり汚れたりする場所では使 6. 極端な寒さを避けてください。内部の回路基板が損傷する恐れがあ 用しないでください。 ります。 4. 本製品を火に投げ込まないでください。 7. Ellie は、-20℃から60℃の範囲で動作します。 5. 本製品を投げたり落としたりすると、故障の原因になります。 8. 直射日光の当たる場所で充電しないでください。 Ellie は摂氏 -20 ~ 6. 充電中のモバイル機器と充電パッドの間には何も置かないでくださ 60 度で動作および充電できます。 い。 9. 製品に液体が⼊らないようにしてください。 7. 本製品を改造したり分解したりしないでください。本製品に問題が 10. 乾いた布でスピーカーを拭く前に、電源スイッチをオフにし、電源 ある場合は、販売者にお問い合わせください。 コードをコンセントから抜いてください。 8. 高電圧機器(最大9V)には近づけないでください。 11. 本製品を投げたり、踏みつけたりしないでください。内部回路基板...
  • Seite 24: 안전 및 유지관리 지침

    마십시오. ての製品の使用を中止し、メーカーにお問い合わせください。 7. Ellie 는 -20도에서 60도 사이의 온도에서 작동할 수 있습니다. 8. 충전 중 직사광선에 노출되도록 하지 마십시오. Ellie은 섭씨 -20도에서 60 도 사이에서 작동 및 충전이 가능합니다. 9. 제품에 액체가 들어가지 않도록 하십시오. 10. 스피커 청소를 위해 마른 천으로 닦기 전, 전원 스위치를 OFF로 설정하고...
  • Seite 25: 安全和保养说明

    제품에 문제가 있는 경우, 구매한 소매업체에 문의하십시오. 安全和保养说明 소매업체에서 안내를 해줄 것입니다. 문제가 해결되지않을 1. 使用前请详细阅读此操作说明书 경우, 소매업체에서 직접 Kreafunk로 클레임을 처리합니다. 2. 务必保留本操作说明书中的安全和保养说明以供将来使用参考,并始 주의사항 및 Ellie 관리 终遵循安全和保养说明 3. 保持产品远离热源,如散热器,加热器或其他产生热量的器具 1. 본 제품은 -20°~40° 사이의 온도에서 사용 및 보관해야 하며 습도는 85% 4.
  • Seite 26: 安全和維護說明

    注意和保养Ellie 无线充电器 安全和維護說明 1. 本产品应在-20°至40°之间的温度下使用和存放,湿度应小于85%。 1.使用前請仔細閱讀本操作⼿册。 2. 在充电过程中确保不要将Ellie 无线充电器放在高温环境中,以免过热 2.應保留本操作⼿册中的安全和維護說明,以備將來參攷,並且必須始終 和损坏。 遵守。 3. 请将本产品放在干燥的地方。 切勿在潮湿或肮脏的环境下放置或使用 3.使產品遠離熱源,如散熱器、加熱器或其他產生熱量的電器。 本产品。 4.將揚聲器放在一個穩定的位置,以避免摔倒並造成損壞或人身傷害。 4. 切勿将本产品投⼊火中。 5.請勿將產品長時間暴露在陽光直射下。高溫可能會縮短產品壽命並使某 5. 切勿抛扔或掉落本产品,否则可能会造成损坏和故障。 些塑料部件變形。 6. 请勿在正在充电的移动设备和充电板之间放置任何物品 6.不要將產品暴露在極端寒冷的環境中,因為這可能會損壞內部電路板。 7. 切勿尝试更改或拆卸本产品。 如果产品有问题,请与您的卖家联系以 7.不應該把Ellie留在你的車裏。 尤其是在陽光下。 获取进一步的帮助 8.Ellie可在攝氏零下20度至60度的環境下運作。 8. 远离高压设备(最高9V) 9.避免液體進⼊產品。 9. 请勿将产品放置在磁条卡或芯片卡(信用卡、身份证等)太近的位 10.在用幹布擦拭揚聲器之前,請將電源開關置於關閉位置,並從電源插...
  • Seite 27 注意和保养Ellie 无线充电器 1.本產品應在-20°至40°的溫度下使用和儲存,濕度應小於85%。 2.充電時一定不要將產品放置在高溫環境中,以免過熱損壞。 3.將本產品存放在乾燥的地方。 切勿在潮濕或骯髒的條件下放置或使用 本產品。 4.切勿將本產品扔進火中。 5.切勿扔下本產品,否則可能造成損壞和故障。 6.切勿試圖更改或拆卸本產品。 如果產品有問題,請聯系您的賣家以獲得 進一步幫助。 7.遠離高壓設備(最高5V)。 8.如果您需要清潔充電器,請確保它沒有連接到交流轉接器。 9.不要在產品上放置重物。 這可能會損壞內部電路板。 10.應小心處理本產品。 請遠離蹣跚學步的孩子。 11.各國對操作充電器的最低年齡都有自己的法律。 請向您各自的首長部 門査詢更多資訊。 202-JKM081 12.所有產品都經過了全面的品質保證檢查。 如果您發現您的設備過熱、 散發氣味、變形、磨損、切割或出現異常現象,請立即停止所有產品 的使用並聯系製造商。 LDPE ASTUCCIO ASTUCCIO ETICHETTA ESTERNO INTERNO CARTA - PAP21 CARTA - PAP22 PLASTICA - LDPE4...
  • Seite 28 Kreafunk ApS Karupvej 6 8000 Aarhus C Denmark www.Kreafunk.com info@Kreafunk.dk +45 96 99 00 20...

Inhaltsverzeichnis