安全とメ ン テ ナ ン ス に つ い て 안전 및 유지관리 지침 安全和保养说明 安全和維護說明 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at: https:/ /Kreafunk.com/pages/declaration-of-conformity USB-C 9V/2A Made from recycled materials...
Seite 3
For at starte din Ellie skal du blot tilslutte strøm via dens USB-C-indgang. Den har ikke et batteri og skal derfor altid være tilsluttet strøm. Om je Ellie te starten, sluit je deze gewoon aan via de USB-C-poort. Hij heeft geen batterij en moet daarom altijd op stroom aangesloten zijn.
Seite 4
Ellie kan uw telefoon opladen – plaats hem eenvoudig op de oplaadstandaard. Ellie peut charger votre téléphone ; il suffit de le placer sur le support de charge. Ellie kann Ihr Handy aufladen - stellen Sie es einfach auf die Ladestation.
Seite 5
Change light mode/ To change the light mode, simply press the light icon on the stand. ændre lystilstand/verander de lichtmodus/ Changer le mode d’éclairage/lichtmodus ändern/cambiare modalità Du kan justere lysindstillingen ved at trykke på lysikonet på standeren. luce/cambiar el modo de luz/ライトモー ド を 変更 す る/라이트 모드 변경/ Om de lichtmodus te wijzigen, drukt u op het lampje op de standaard.
Seite 6
Dimming/ Hold down the light icon to dim the light. dæmpning/dimmen/atténuation/dimmen/oscuramento/ oscureciendo/調光/디밍/调光/調光 Hold lysikonet nede for at dæmpe lyset. Houd het lampje ingedrukt om het licht te dimmen. Maintenez enfoncée l’icône de lumière pour diminuer l’intensité lumineuse. Halten Sie das Licht-Symbol gedrückt, um das Licht zu dimmen. Tieni premuta l’icona della luce per abbassare la luminosità.
Seite 7
Manual Bluetooth pairing To manually connect to Bluetooth, press and hold the Bluetooth /manuel Bluetooth-parring/handmatige button for 2 seconds. Bluetooth-koppeling/couplage Bluetooth manuel/manuelle Bluetooth- kopplung/accoppiamento Bluetooth manuale/emparejamiento manual For manuelt at forbinde til Bluetooth skal du holde Bluetooth knappen de Bluetooth/⼿動でBluetoothペアリン グ/ 수동 블루투스 페어링/ nede i 2 sekunder.
Seite 8
Listen via Bluetooth Find Ellie in the Bluetooth list (in settings). Now select Ellie. /lyt via Bluetooth/luister via Bluetooth/écouter via Bluetooth/über Bluetooth hören/ascolta via Bluetooth/escuchar a Find Ellie i Bluetooth menuen under indstillinger. Vælg nu Ellie. través de Bluetooth/Bluetoothで聴く/블루투스 듣기/通过蓝牙收听/ Ga naar de instellingen op uw apparaat.
Seite 9
Play/pause Press the Bluetooth button once to play or pause. /play pause/speel pauze/jouer pause/spiel pause/play pausa/reproducir pausar/再生一時停止/ 재생 일시정지/播放暂停/播放 暫停 Tryk én gang på Bluetooth-knappen for at starte eller pause. Druk eenmaal op de Bluetooth-knop om af te spelen of te pauzeren. Appuyez une fois sur le bouton Bluetooth pour lire ou mettre en pause.
Seite 10
Phone Press the Bluetooth button once to answer or end a call, and /telefon/telefoon/téléphone/telefon/telefono/teléfono/ hold it for 2 seconds to reject a call. 電話/전화/电话/電話 Tryk en gang på Bluetooth-knappen for at acceptere eller lægge på, og hold den nede i 2 sekunder for at afvise et opkald. Druk eenmaal op de Bluetooth-knop om een oproep te beantwoorden of te beëindigen, en houd de knop 2 seconden ingedrukt om een oproep te weigeren.
We suggest to use a 20W adapter in order to get most out of • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from Ellie - especially when charging your phone. that to which the receiver is connected. •...
6. Do not expose the product to extreme cold as it may damage the internal circuit board. Ellie shouldn’t be left in your car. Especially not in the sunlight. 8. Ellie can operate from -20 to 60 degrees celcius. 9. Avoid liquids getting into the product.
Seite 13
13. This product is not a toy. Please keep away from children. 14. Respective countries have their own laws on the minimum age Precautions and taking care of Ellie allowed to operate chargers. Please check with your respective This product should be used and stored at a temperature between authority for further information.
4. Produktet må ikke komme i berøring med ild. Ellie bør ikke efterlades i din bil. Især ikke i sollys. 5. Udsæt ikke produktet for slag, da det kan beskadige produktet og i 8. Ellie virker fra -20 til 60 grader celcius.
6. Stel het product niet bloot aan extreem koude omdat dit de interne printplaat kan beschadigen. Ellie mag niet in uw auto achterblijven. Vooral niet in het zonlicht. 8. Ellie kan werken van -20 tot 60 graden Celsius. 9. Voorkom dat vloeistoffen in het product terechtkomen.
Seite 16
Kreafunk afhandelen. aangesloten op de wisselstroomadapter. 12. Plaats geen zware voorwerpen op het product. Dit kan de interne Voorzorgsmaatregelen en verzorging van Ellie printplaat beschadigen. Dit product moet worden gebruikt en bewaard bij een temperatuur 13. Dit product is geen speelgoed. Gelieve het uit de buurt van kinderen tussen -20°...
éviter la Ellie ne doit pas être laissé dans votre voiture. Surtout pas au soleil. surchauffe et éventuels dégâts. 8. Ellie peut fonctionner de -20 à 60 degrés Celsius.
Leiterplatte beschädigen kann. 15. Toutes les batteries ont été soumises à un contrôle qualité Ellie sollte nicht in Ihrem Auto gelassen werden. Vor allem nicht im approfondi. Si votre batterie chauffe excessivement, dégage une Sonnenlicht.
Seite 19
Reklamation direkt mit Kreafunk abwickeln. nicht an das Netzteil angeschlossen ist. 12. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt. Dies kann Vorsichtsmassnahmen und Pflege der Ellie die interne Platine beschädigen. Dieses Produkt sollte bei einer Temperatur zwischen -20 und 40 13.
Seite 20
-20°C e 40°C, con un tasso di umidità inferiore a 85%. alcune parti in plastica. 2. Assicurarsi di non posizionare la Ellie in luoghi ad alta temperatura 6. Non esporre il prodotto al gelo in quanto potrebbe danneggiare il durante la carica per evitare danni e surriscaldamenti.
14. I rispettivi paesi possiedono specifiche leggi sull’età minima richiesta Las altas temperaturas pueden acortar la vida útil del producto y per utilizzare le Ellie. Si prega di verificare tali leggi con le rispettive deformar ciertas partes plásticas. autorità per maggiori informazioni.
Seite 22
12. No coloque objetos pesados sobre el producto. Esto puede dañar la minorista manejará el reclamo directamente con Kreafunk. placa de circuito interna. 13. Este producto no es un juguete. Por favor, mantenlo lejos de los Precauciones y cuidado del Ellie niños.
마십시오. ての製品の使用を中止し、メーカーにお問い合わせください。 7. Ellie 는 -20도에서 60도 사이의 온도에서 작동할 수 있습니다. 8. 충전 중 직사광선에 노출되도록 하지 마십시오. Ellie은 섭씨 -20도에서 60 도 사이에서 작동 및 충전이 가능합니다. 9. 제품에 액체가 들어가지 않도록 하십시오. 10. 스피커 청소를 위해 마른 천으로 닦기 전, 전원 스위치를 OFF로 설정하고...
제품에 문제가 있는 경우, 구매한 소매업체에 문의하십시오. 安全和保养说明 소매업체에서 안내를 해줄 것입니다. 문제가 해결되지않을 1. 使用前请详细阅读此操作说明书 경우, 소매업체에서 직접 Kreafunk로 클레임을 처리합니다. 2. 务必保留本操作说明书中的安全和保养说明以供将来使用参考,并始 주의사항 및 Ellie 관리 终遵循安全和保养说明 3. 保持产品远离热源,如散热器,加热器或其他产生热量的器具 1. 본 제품은 -20°~40° 사이의 온도에서 사용 및 보관해야 하며 습도는 85% 4.