Seite 2
Ripetere l'operazione anche sul lato opposto. Montaggio Spingere il cursore come indicato dalla freccia. Inserire i ganci della visiera nelle apposite sedi e lasciare il cursore. Ripetere l'operazione anche sul lato opposto. Per ulteriori dettagli clicca il video sul nostro sito www.premier.it...
Seite 3
Ripetere l'operazione anche sul lato opposto. Montaggio Spingere il cursore come indicato dalla freccia. Inserire il gancio e il fulcro della visiera nelle apposite sedi, poi lasciare il cursore. Ripetere l'operazione anche sul lato opposto. Per ulteriori dettagli clicca il video sul nostro sito www.premier.it...
Seite 4
Spingere il cursore come indicato dalla freccia. Portare i ganci della visiera in corrispondenza delle apposite sedi, premere sulla visiera poi lasciare il cursore. Ripetere l'operazione anche sul lato opposto. Per ulteriori dettagli clicca il video sul nostro sito www.premier.it...
Seite 5
Montaggio Spingere il cursore come indicato dalla freccia. Portare i ganci in corrispondenza delle apposite sedi, premere sulla visiera poi lasciare il cursore. Ripetere l'operazione anche sul lato opposto. Per ulteriori dettagli clicca il video sul nostro sito www.premier.it...
Seite 6
Ripetere l'operazione anche sul lato opposto. Montaggio Spingere il cursore come indicato dalla freccia. Inserire il gancio e il fulcro della visiera nelle apposite sedi, poi lasciare il cursore. Ripetere l'operazione anche sul lato opposto. Per ulteriori dettagli clicca il video sul nostro sito www.premier.it...
Seite 7
Montaggio Spingere il cursore come indicato dalla freccia. Portare i ganci in corrispondenza delle apposite sedi, premere sulla visiera poi lasciare il cursore. Ripetere l'operazione anche sul lato opposto. Per ulteriori dettagli clicca il video sul nostro sito www.premier.it...
Seite 8
Montaggio Inserire il gancio della visiera n°1 e successivamente il n°2 nelle rispettive sedi. Spingere la visiera all’interno del suo meccanismo (n°2). Ripetere le stesse operazioni anche sul lato opposto. Per ulteriori dettagli clicca il video sul nostro sito www.premier.it...
Seite 9
Appoggiare la visiera sulla calotta centrando il foro della visiera con la boccola in ottone fissata nella calotta stessa. Inserire la placca in alluminio e serrare la vite a brugola. Ripetere le stesse operazioni anche sul lato opposto. Per ulteriori dettagli clicca il video sul nostro sito www.premier.it...
Seite 10
Ripetere l’operazione anche sul lato opposto. Successivamente spingere la visiera verso l’alto fino ad oltrepassare il bordo visiera e controllare il corretto funzionamento della stessa. Per ulteriori dettagli clicca il video sul nostro sito www.premier.it...
Seite 11
Ripetere l’operazione anche sul lato opposto. Montaggio Inserire prima la linguetta nell’intercapedine B del meccanismo visiera e successivamente la parte restante della visiera fino a sentire un click. Ripetere l’operazione anche sul lato opposto. Per ulteriori dettagli clicca il video sul nostro sito www.premier.it...
Seite 12
Posizionare il nottolino correttamente, controlla che la scritta “FLIP UP” sia accanto alla visiera come illustrato nel disegno, inserire la vite a brugola e avvitare. Ripetere l’operazione anche sul lato opposto. Per ulteriori dettagli clicca il video sul nostro sito www.premier.it...
Seite 13
Montaggio Azionare il cursore come indicato dalla freccia, contemporaneamente inserire il gancio e il fulcro della visiera nelle apposite sedi poi lasciare il cursore. Ripetere l’operazione anche sul lato opposto. Per ulteriori dettagli clicca il video sul nostro sito www.premier.it...
Seite 14
Aerodinamica ed Aeroacustica Il casco PREMIER è stato realizzato e studiato con particolare attenzione all’aerodinamica ed all’eroacustica. Tuttavia la tipologia di moto e le caratteristiche fisiche del conducente possono creare alcune turbolenze a discapito dell’aeroacustica, soprattutto quando i flussi d’aria vanno ad...
Seite 15
Sottogola con sistema di chiusura micrometrico Passante Questo sistema consente una chiusura semplice e sempre regolata del sottogola. B1 Per chiudere il sottogola inserire la linguetta di plastica nel fermo fino a quando la cinghia non risulti tesa. Per aprirlo tirare la piccola bandierina rossa in modo che il sottogola si allenti.
Seite 16
Etichetta di omologazione Un marchio di omologazione internazionale è composto: 1) da un cerchio all’interno del quale è posta la l e t t e r a “E”, seguita dal numero distintivo del paese c h e h a r i l a s c i a t o l ’ o m o l o g a z i o n e , n e l c a s o dell’Italia (3) della Spagna (9) del Lussemburgo (13) 2) dal numero di omologazione seguito da un trattino...
Manutenzione e avvertenze La calotta Per la pulizia e la cura della calotta esterna consigliamo di utilizzare un panno morbido, possibilmente in microfibra, inumidito con una soluzione composta da poche gocce di sapone neutro diluite nell’acqua tiepida. Non usare mai acqua calda o salata, detergenti, benzene, benzina o altri solventi chimici.
Seite 20
Assembly Push the slider as indicated by the arrow. Insert the visor hooks into their respective slots and release the slider. Repeat the operation on the opposite side as well. For more details, click the video on our website: www.premier.it...
Seite 21
Push the slider as indicated by the arrow. Insert the hook and the pivot of the visor into their respective slots, then release the slider. Repeat the operation on the opposite side as well. For more details, click the video on our website: www.premier.it...
Seite 22
Push the slider as indicated by the arrow. Align the visor hooks with their respective slots, press on the visor, then release the slider. Repeat the operation on the opposite side as well. For more details, click the video on our website: www.premier.it...
Seite 23
Push the slider as indicated by the arrow. Align the hooks with their respective slots, press on the visor, then release the slider. Repeat the operation on the opposite side as well. For more details, click the video on our website: www.premier.it...
Seite 24
Push the slider as indicated by the arrow. Insert the hook and the pivot of the visor into their respective slots, then release the slider. Repeat the operation on the opposite side as well. For more details, click the video on our website: www.premier.it...
Seite 25
Push the slider as indicated by the arrow. Align the hooks with their respective slots, press on the visor, then release the slider. Repeat the operation on the opposite side as well. For more details, click the video on our website: www.premier.it...
Seite 26
Assembly Insert the visor hook No.1 and then No.2 into their respective slots. Push the visor into its mechanism (No.2). Repeat the same operations on the opposite side. For more details, click the video on our website: www.premier.it...
Seite 27
Place the visor on the shell, centering the visor hole with the brass bushing fixed in the shell. Insert the aluminum plate and tighten the Allen screw. Repeat the same operations on the opposite side. For more details, click the video on our website: www.premier.it...
Seite 28
Repeat the operation on the opposite side. Then push the visor upward until it passes the visor edge and check its correct functioning. For more details, click the video on our website: www.premier.it...
Seite 29
First insert the tab into the cavity B of the visor mechanism and then the remaining part of the visor until you hear a click. Repeat the operation on the opposite side as well. For more details, click the video on our website: www.premier.it...
Seite 30
Position the pawl correctly, check that the word "FLIP UP" is next to the visor as shown in the drawing, insert the Allen screw and tighten. Repeat the operation on the opposite side as well. For more details, click the video on our website: www.premier.it...
Seite 31
Operate the slider as indicated by the arrow, at the same time insert the hook and the fulcrum of the visor in the appropriate seats then release the slider. Repeat the operation on the opposite side as well. For more details, click the video on our website: www.premier.it...
Seite 32
Aerodynamics and Aeroacoustics The PREMIER helmet is designed with particular attention to aerodynamics and aeroacoustics. However, the type of motorcycle and the physical characteristics of the rider can...
Seite 33
Retention Systems (Chin Strap) Chin Strap with Double D-Ring Closure Chin Strap with Micrometric Closure System Chin Strap with Double D-Ring Closure The double D-ring closure allows for easy and precise adjustment of the chin strap length. A1 Insert the free end of the chin strap into the double D closure.
Seite 34
Homologation Label An international homologation mark consists of: 1) A circle within which the letter "E" is placed, followed by the distinctive number of the country that issued the homologation, for example, Italy (3), Spain (9), Luxembourg (13). 2) The homologation number followed by a dash (/) and a letter: “J”...
Maintenance and Warnings The Shell For cleaning and care of the outer shell, we recommend using a soft cloth, preferably microfiber, moistened with a solution of a few drops of neutral soap diluted in warm water. Never use hot or salty water, detergents, benzene, gasoline, or other chemical solvents.
Seite 38
PLAN DE POSITIONNEMENT DES ADHÉSIFS RÉTRORÉFLÉCHISSANTS Les adhésifs rétroréfléchissants fournis avec le casque doivent obligatoirement être collés sur le casque avant une première utilisation sur route publique. Les schémas indiquent les zones à respecter pour leur positionnement Coller un adhésif sur l’avant du casque, le second au milieu de la zone postérieure et les deux autres sur les zones latérales .
Seite 39
Répéter l'opération de l'autre côté. Montage Pousser la glissière dans le sens de la flèche. Insérer les crochets de la visièredansleurssiègesrespectifs et relâcher la glissière. Répéterl'opération de l'autrecôté. Pour plus de détails, cliquez sur la vidéo sur notre site web www.premier.it...
Seite 40
Pousser la glissière dans le sens de la flèche. Insérer les crochets et le pivot de la visière dans leurs sièges respectifs, puis relâcher la glissière. Répéter l'opération de l'autre côté. Pour plus de détails, cliquez sur la vidéo sur notre site web www.premier.it...
Seite 41
Répéter l'opération de l'autre côté. Montage Pousser la glissièredans le sens de la flèche. Insérer les crochets de la visièredansleurssiègesrespectifs, appuyer sur la visière et relâcher la glissière. Répéterl'opération de l'autrecôté. Pour plus de détails, cliquez sur la vidéo sur notre site web www.premier.it...
Seite 42
Pousser la glissière dans le sens de la flèche. Insérer les crochets dans leurs sièges respectifs, appuyer sur la visière et relâcher la glissière. Répéter l'opération de l'autre côté. Pour plus de détails, cliquez sur la vidéo sur notre site web www.premier.it...
Seite 43
Pousser la glissière dans le sens de la flèche. Insérer les crochets et le pivot de la visière dans leurs sièges respectifs, puis relâcher la glissière. Répéter l'opération de l'autre côté. Pour plus de détails, cliquez sur la vidéo sur notre site web www.premier.it...
Seite 44
Pousser la glissière dans le sens de la flèche. Insérer les crochets dans leurs sièges respectifs, appuyer sur la visière et relâcher la glissière. Répéter l'opération de l'autre côté. Pour plus de détails, cliquez sur la vidéo sur notre site web www.premier.it...
Seite 45
Répéter les mêmesopérations de l'autrecôté. Montage Insérer le crochet de la visière n° 1, puis le n° 2 dansleurssiègesrespectifs. Pousser la visièredans son mécanisme (n° 2). Répéter les mêmesopérations de l'autrecôté. Pour plus de détails, cliquez sur la vidéo sur notre site web www.premier.it...
Seite 46
à têtehexagonale. Répéter les mêmesopérations de l'autrecôté. Pour plus de détails, cliquez sur la vidéo sur notre site web www.premier.it...
Seite 47
Répéter l'opération de l'autre côté. Ensuite, pousser la visière vers le haut jusqu'à ce qu'elle dépasse le bord (de la visière) et vérifierson bon fonctionnement. Pour plus de détails, cliquez sur la vidéo sur notre site web www.premier.it...
Seite 48
Insérez d'abord la languette dans la cavité B du mécanisme de la visière, puis la partie restante de la visière jusqu'à entendre un clic. Répétez l'opération de l'autre côté. Pour plus de détails, cliquez sur la vidéo sur notre site web www.premier.it...
Seite 49
« FLIP UP » figure à côté de la visière, comme indiqué sur le schéma, insérez la vis Allen et serrez. Répétez l'opération de l'autre côté. Pour plus de détails, cliquez sur la vidéo sur notre site web www.premier.it...
Seite 50
Actionnez le curseur comme indiqué par la flèche, insérez simultanément le crochet et le pivot de la visière dans les logements prévus à cet effet, puis relâchez le curseur. Répétez l'opération de l'autre côté. Pour plus de détails, cliquez sur la vidéo sur notre site web www.premier.it...
Seite 51
Aérodynamisme et Aéroacoustique Le casque PREMIER a été conçu et étudié avec une attention particulière à l'aérodynamisme et à l'aéroacoustique. Cependant, le type de moto et les caractéristiques physiques du conducteur peuvent provoquer des turbulences qui affectent négativement l'aéroacoustique, en...
Seite 52
Systèmes de rétention (Jugulaire) Jugulaire à boucle double D Jugulaire à système de fermeture micrométrique Jugulaire à boucle double D La boucledouble D permet un réglage simple et précis de la longueur de la jugulaire. A1 Insérerl'extrémité libre de la jugulairedans la boucledouble D.
Seite 53
Étiquette d'homologation Une marque d'homologation internationale est composée de : 1) Un cercle dans lequel se trouve la lettre « E » suivie du chiffre du pays ayant délivré l'homologation. 2) Le numéro d'homologation suivi d'un tiret (/) et d'une lettre : “J”...
Entretien et avertissements La coque Pour le nettoyage et l'entretien de la coque extérieure, nous recommandons d'utiliser un chiffon doux, de préférence en microfibre, humidifié avec une solution de quelques gouttes de savon neutre dilué dans de l'eau tiède. N'utilisez jamais d'eau chaude ou salée, de détergents, de benzène, d'essence ou d'autres solvants chimiques.
Seite 57
S c h i e b e r l o s l a s s e n . V o r g a n g a u f d e r gegenüberliegenden Seite wiederholen. Für weitere Details klicken Sie auf das Video auf unserer Website: www.premier.it...
Seite 58
Seite wiederholen. Montage Den Schieber gemäß Pfeilrichtung drücken. Die Haken in ihre jeweiligen Halterung einführen, das Visier drücken und dann den Schieber loslassen. Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen. Für weitere Details klicken Sie auf das Video auf unserer Website: www.premier.it...
Seite 59
Den Schieber gemäß Pfeilrichtung drücken. Die Haken des Visiers in ihre jeweiligen Halterung einführen, das Visier drücken und dann den Schieber loslassen. Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen. Für weitere Details klicken Sie auf das Video auf unserer Website: www.premier.it...
Seite wiederholen. Montage Den Schieber gemäß Pfeilrichtung drücken. Die Haken in ihre jeweiligen Halterung einführen, das Visier drücken und dann den Schieber loslassen. Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen. Für weitere Details klicken Sie auf das Video auf unserer Website: www.premier.it...
Seite 61
Den Schieber gemäß Pfeilrichtung drücken. Den Haken und den Drehpunkt des Visiers in ihre jeweiligen Halterung einführen und dann den Schieber loslassen. Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen. Für weitere Details klicken Sie auf das Video auf unserer Website: www.premier.it...
Seite 62
Seite wiederholen. Montage Den Schieber gemäß Pfeilrichtung drücken. Die Haken in ihre jeweiligen Halterung einführen, das Visier drücken und dann den Schieber loslassen. Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen. Für weitere Details klicken Sie auf das Video auf unserer Website: www.premier.it...
Seite 63
Den Haken des Visiers Nr. 1 und dann Nr. 2 in ihre jeweiligen Halterung einführen. Das Visier in seinen Mechanismus drücken (Nr. 2). Die gleichen Vorgänge auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen. Für weitere Details klicken Sie auf das Video auf unserer Website: www.premier.it...
Seite 64
Das Visier auf die Schale legen, wobei das Loch des Visiers mit der an der Schale befestigten Messingbuchse zentriert wird. Die Aluminiumscheibe einführen und die Inbusschraube festziehen. Die gleichen Vorgänge auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen. Für weitere Details klicken Sie auf das Video auf unserer Website: www.premier.it...
Seite 65
Den Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen. Dann das Visier nach oben drücken, bis es den Vordachrand übersteigt, und seine ordnungsgemäße Funktion überprüfen. Für weitere Details klicken Sie auf das Video auf unserer Website: www.premier.it...
Seite 66
Z u e r s t d i e L a s c h e i n d i e A u s s p a r u n g B d e s Visiermechanismus einsetzen und dann den restlichen Teil des Visiers, bis ein Klick zu hören ist. Wiederholen Sie den Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite. Für weitere Details klicken Sie auf das Video auf unserer Website: www.premier.it...
Seite 67
W i e d e r h o l e n S i e d e n V o r g a n g a u f d e r gegenüberliegenden Seite. Für weitere Details klicken Sie auf das Video auf unserer Website: www.premier.it...
Seite 68
Den Schieber wie durch den Pfeil angezeigt betätigen, gleichzeitig Haken und Drehpunkt des Visiers in die entsprechenden Aufnahmen einsetzen, dann den Schieber loslassen. Wiederholen Sie den Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite. Für weitere Details klicken Sie auf das Video auf unserer Website: www.premier.it...
Schale und dem Polystyrol eingeführt und dann eingerastet wird. Aerodynamik und Aeroakustik Der PREMIER-Helm wurde mit besonderem Augenmerk auf Aerodynamik und Aeroakustik entwickelt und untersucht. Die Art des Motorrads und die körperlichen Merkmale des Fahrers können jedoch einige Turbulenzen verursachen, die sich nachteilig auf die Aeroakustik auswirken, insbesondere wenn die Luftströme auf den...
Seite 70
Rückhaltesysteme (Kinnriemen) Kinnriemen mit Doppel-D-Ring-Verschluss Kinnriemen mit Mikrometrischem Verschlusssystem Kinnriemen mit Doppel-D-Ring-Verschluss Der Doppel-D-Ring-Verschluss ermöglicht eine e i n f a c h e u n d p r ä z i s e E i n s t e l l u n g d e r Kinnriemenlänge.
Zulassungsetikett Eine internationale Zulassungsmarkierung besteht aus: 1) Einem Kreis, in dem sich der Buchstabe „E“ befindet, gefolgt von der Kennzahl des Landes, das die Zulassung erteilt hat, im Falle von Italien (3), Spanien (9), Luxemburg (13). 2) Die Homologationsnummer, gefolgt von einem Bindestrich (/) und einem Buchstaben: o “J”...
Wartung und Warnungen Der Rumpf Für die Reinigung und Pflege der Außenhülle empfehlen wir die Verwendung eines weichen Tuchs, vorzugsweise Mikrofaser, das mit einer Lösung aus einigen Tropfen Neutralseife und lauwarmem Wasser angefeuchtet ist. Verwenden Sie niemals heißes Wasser oder Salzwasser, Reinigungsmittel, Benzol, Benzin oder andere chemische Lösungsmittel.
Seite 75
Empujar el cursor según indicado por la flecha. Insertar los ganchos de la visera en sus asientos correspondientes y soltar el cursor. Repetir la operación en el lado opuesto. Para más detalles, haga clic en el video en nuestro sitio web: www.premier.it...
Seite 76
Empujar el cursor según indicado por la flecha. Insertar el gancho y el pivote de la visera en sus asientos correspondientes y luego soltar el cursor. Repetir la operación en el lado opuesto. Para más detalles, haga clic en el video en nuestro sitio web: www.premier.it...
Seite 77
Repetir la operación en el lado opuesto. Para más detalles, haga clic en el video en nuestro sitio web: www.premier.it...
Seite 78
Empujar el cursor según indicado por la flecha. Colocar los ganchos en sus asientos correspondientes, presionar sobre la visera y luego soltar el cursor. Repetir la operación en el lado opuesto. Para más detalles, haga clic en el video en nuestro sitio web: www.premier.it...
Seite 79
Empujar el cursor según indicado por la flecha. Insertar el gancho y el pivote de la visera en sus asientos correspondientes y luego soltar el cursor. Repetir la operación en el lado opuesto. Para más detalles, haga clic en el video en nuestro sitio web: www.premier.it...
Seite 80
Empujar el cursor según indicado por la flecha. Colocar los ganchos en sus asientos correspondientes, presionar sobre la visera y luego soltar el cursor. Repetir la operación en el lado opuesto. Para más detalles, haga clic en el video en nuestro sitio web: www.premier.it...
Seite 81
Insertar el gancho de la visera n°1 y luego el n°2 en sus asientos respectivos. Empujar la visera dentro de su mecanismo (n°2). Repetir las mismas operaciones en el lado opuesto. Para más detalles, haga clic en el video en nuestro sitio web: www.premier.it...
Seite 82
Insertar la placa de aluminio y apretar el tornillo Allen. Repetir las mismas operaciones en el lado opuesto. Para más detalles, haga clic en el video en nuestro sitio web: www.premier.it...
Seite 83
Repetir la operación en el lado opuesto. Luego empujar la visera hacia arriba hasta sobrepasar el borde de la visera y verificar su correcto funcionamiento. Para más detalles, haga clic en el video en nuestro sitio web: www.premier.it...
Seite 84
Primero inserte la pestaña en la cavidad B del mecanismo de la visera y luego la parte restante de la visera hasta escuchar un clic. Repetir la operación también en el lado opuesto. Para más detalles, haga clic en el video en nuestro sitio web: www.premier.it...
Seite 85
"FLIP UP" esté al lado de la visera como se muestra en el dibujo, inserte el tornillo Allen y apriete. Repetir la operación también en el lado opuesto. Para más detalles, haga clic en el video en nuestro sitio web: www.premier.it...
Seite 86
Repetir la operación también en el lado opuesto. Para más detalles, haga clic en el video en nuestro sitio web: www.premier.it...
Seite 87
Aerodinámica y Aeroacústica El casco PREMIER ha sido diseñado y estudiado con especial atención a la aerodinámica y aeroacústica. Sin embargo, la tipología de la moto y las características físicas del conductor pueden crear algunas turbulencias en detrimento de la aeroacústica, especialmente cuando los...
Seite 88
Sistemas de Retención (Barbilla) Barbilla con cierre de doble anillo Barbilla con sistema de cierre micrométrico Barbilla con cierre de doble anillo El cierre de doble anillo en D permite una fácil y precisa regulación de la longitud de la barbilla. A1 Insertar el extremo libre de la barbilla en el cierre de doble D.
Seite 89
Etiqueta de Homologación Una marca de homologación internacional se compone 1) Un círculo dentro del cual está la letra "E", seguida del número distintivo del país que emitió la homologación, en el caso de Italia (3), España (9), Luxemburgo (13). 2) El número de homologación seguido de un guion (/) y una letra: “J”...
Mantenimiento y advertencias La Calota Para la limpieza y cuidado de la carcasa exterior, recomendamos utilizar un paño suave, preferiblemente de microfibra, humedecido con una solución de unas gotas de jabón neutro diluido en agua tibia. Nunca utilice agua caliente o salada, detergentes, benceno, gasolina u otros disolventes químicos.
Seite 93
Montagem Pressione o controle deslizante conforme indicado pela seta. Insira os ganchos da viseira em seus respetivos slots e solte o controle deslizante. Repita a operação no lado oposto também. Para mais detalhes, clique no vídeo em nosso site: www.premier.it...
Seite 94
Pressione o controle deslizante conforme indicado pela seta. Insira o gancho e o pivô da viseira em seus respetivos slots e, em seguida, solte o controle deslizante. Repita a operação no lado oposto também. Para mais detalhes, clique no vídeo em nosso site: www.premier.it...
Seite 95
Pressione o controle deslizante conforme indicado pela seta. Alinhe os ganchos da viseira com seus respetivos slots, pressione a viseira e solte o controle deslizante. Repita a operação no lado oposto também. Para mais detalhes, clique no vídeo em nosso site: www.premier.it...
Seite 96
Pressione o controle deslizante conforme indicado pela seta. Alinhe os ganchos com seus respetivos slots, pressione a viseira e solte o controle deslizante. Repita a operação no lado oposto também. Para mais detalhes, clique no vídeo em nosso site: www.premier.it...
Seite 97
Pressione o controle deslizante conforme indicado pela seta. Insira o gancho e o pivô da viseira em seus respetivos slots e, em seguida, solte o controle deslizante. Repita a operação no lado oposto também. Para mais detalhes, clique no vídeo em nosso site: www.premier.it...
Seite 98
Pressione o controle deslizante conforme indicado pela seta. Alinhe os ganchos com seus respetivos slots, pressione a viseira e solte o controle deslizante. Repita a operação no lado oposto também. Para mais detalhes, clique no vídeo em nosso site: www.premier.it...
Seite 99
Insira o gancho da viseira nº 1 e, em seguida, o nº 2 em seus respetivos slots. Empurre a viseira para dentro do seu mecanismo (No.2). Repita as mesmas operações no lado oposto. Para mais detalhes, clique no vídeo em nosso site: www.premier.it...
Seite 100
Coloque a viseira sobre a concha, centralizando o orifício da viseira com a bucha de latão fixada na concha. Insira a placa de alumínio e aperte o parafuso Allen. Repita as mesmas operações no lado oposto. Para mais detalhes, clique no vídeo em nosso site: www.premier.it...
Seite 101
Repita a operação no lado oposto. Em seguida, empurre a viseira para cima até passar a borda da viseira e verifique seu funcionamento correto. Para mais detalhes, clique no vídeo em nosso site: www.premier.it...
Seite 102
Primeiro, insira a aba na cavidade B do mecanismo da viseira e, em seguida, a parte restante da viseira até ouvir um clique. Repita a operação no lado oposto também. Para mais detalhes, clique no vídeo em nosso site: www.premier.it...
Seite 103
Posicione o peão corretamente, verifique se a palavra "FLIP UP" está ao lado da viseira como mostrado no desenho, insira o parafuso Allen e aperte. Repita a operação no lado oposto também. Para mais detalhes, clique no vídeo em nosso site: www.premier.it...
Seite 104
Opere o controle deslizante conforme indicado pela seta, ao mesmo tempo insira o gancho e o fulcro da viseira nos assentos apropriados e solte o controle deslizante. Repita a operação no lado oposto também. Para mais detalhes, clique no vídeo em nosso site: www.premier.it...
Seite 105
Aerodinâmica e Aeroacústica O capacete PREMIER foi concebido com especial atenção à aerodinâmica e à aeroacústica. No entanto, o tipo de moto e as características físicas do piloto podem criar alguma turbulência que afeta a aeroacústica, especialmente quando...
Seite 106
Sistemas de retenção (cinta de queixo) Correia de queixo com fecho duplo D-Ring Correia de queixo com sistema de fecho micrométrico Alça de queixo com fecho duplo D-Ring O fecho duplo do anel D permite um ajuste fácil e preciso do comprimento da precinta do queixo. A1 Insira a extremidade livre da precinta do queixo no fecho duplo D.
Seite 107
Selo de Homologação Uma marca de homologação internacional consiste em: 1) Um círculo no qual é colocada a letra "E", seguida do número distintivo do país que emitiu a homologação, por exemplo, Itália (3), Espanha (9), Luxemburgo (13). 2) O número de homologação, seguido de um travessão (/) e de uma letra: o "J"...
Seite 109
Manutenção e Avisos A Concha Para limpeza e cuidado da casca externa, recomendamos o uso de um pano macio, de preferência de microfibra, umedecido com uma solução de algumas gotas de sabão neutro diluído em água morna. Nunca use água quente ou salgada, detergentes, benzeno, gasolina ou outros solventes químicos.
Vizörü tutun ve çekin. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın. Montaj Okla gösterildiği gibi kaydırıcıya basın. Vizör kancalarını ilgili yuvalarına yerleştirin ve kaydırıcıyı serbest bırakın. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın. Daha fazla ayrıntı için lütfen web sitemizdeki videoya tıklayın: www.premier.it...
Vizörü tutun ve çekin. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın. Montaj Okla gösterildiği gibi kaydırıcıya basın. Vizör kancasını ve pivotunu ilgili yuvalarına yerleştirin, ardından kaydırıcıyı serbest bırakın. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın. Daha fazla ayrıntı için lütfen web sitemizdeki videoya tıklayın: www.premier.it...
Vizörü tutun ve sıkıca çekin. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın. Montaj Okla gösterildiği gibi kaydırıcıya basın. Vizör kancalarını ilgili yuvalarıyla hizalayın, vizöre basın ve kaydırıcıyı serbest bırakın. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın. Daha fazla ayrıntı için lütfen web sitemizdeki videoya tıklayın: www.premier.it...
Vizörü tutun ve sıkıca çekin. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın. Montaj Okla gösterildiği gibi kaydırıcıya basın. Kancaları ilgili yuvalarıyla hizalayın, vizöre basın ve kaydırıcıyı serbest bırakın. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın. Daha fazla ayrıntı için lütfen web sitemizdeki videoya tıklayın: www.premier.it...
Vizörü tutun ve çekin. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın. Montaj Okla gösterildiği gibi kaydırıcıya basın. Vizör kancasını ve pivotunu ilgili yuvalarına yerleştirin, ardından kaydırıcıyı serbest bırakın. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın. Daha fazla ayrıntı için lütfen web sitemizdeki videoya tıklayın: www.premier.it...
Vizörü tutun ve sıkıca çekin. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın. Montaj Okla gösterildiği gibi kaydırıcıya basın. Kancaları ilgili yuvalarıyla hizalayın, vizöre basın ve kaydırıcıyı serbest bırakın. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın. Daha fazla ayrıntı için lütfen web sitemizdeki videoya tıklayın: www.premier.it...
Aynı işlemleri karşı tarafta da tekrarlayın. Montaj 1 numaralı vizör kancasını ve ardından 2 numaralı vizörü ilgili yuvalarına takın. Vizörü mekanizmasına (No.2) itin. Aynı işlemleri karşı tarafta da tekrarlayın. Daha fazla ayrıntı için lütfen web sitemizdeki videoya tıklayın: www.premier.it...
çıkarın. Vizörü çıkarın. Aynı işlemleri karşı tarafta da tekrarlayın. Montaj Vizörü, kabuğa takılı pirinç burç ile vizör deliğini ortalayarak kabuğun üzerine yerleştirin. Alüminyum plakayı yerleştirin ve Alyan vidasını sıkın. Aynı işlemleri karşı tarafta da tekrarlayın. Daha fazla ayrıntı için lütfen web sitemizdeki videoya tıklayın: www.premier.it...
Vizörü bir taraftan mekanizma üzerindeki ilgili yuvasına sokun, içeri itin ve yerine oturtun. İşlemi karşı tarafta tekrarlayın. Ardından vizörü vizörün kenarını geçene kadar yukarı itin ve doğru çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Daha fazla ayrıntı için lütfen web sitemizdeki videoya tıklayın: www.premier.it...
çekin. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın. Montaj Önce tırnağı vizör mekanizmasının B boşluğuna ve ardından bir tık sesi duyana kadar vizörün kalan kısmına sokun. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın. Daha fazla ayrıntı için lütfen web sitemizdeki videoya tıklayın: www.premier.it...
ı n u y g u n y u v a l a r a d o ğ r u ş e k i l d e yerleştirildiğinden emin olun. Mandalı doğru şekilde konumlandırın, çizimde gösterildiği gibi vizörün yanında "FLIP UP" kelimesinin olduğunu kontrol edin, Alyan vidasını takın ve sıkın. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın. Daha fazla ayrıntı için lütfen web sitemizdeki videoya tıklayın: www.premier.it...
çalıştırın. Vizörü kavrayın ve çekin. İşlemi karşı tarafta da tekrarlayın. Montaj Ok ile gösterildiği şekilde kaydırıcıyı çalıştırın, aynı anda siperliğin kancasını ve dönme noktasını uygun yuvalara yerleştirin, ardından kaydırıcıyı serbest bırakın. Aynı işlemi karşı tarafta da tekrarlayın. Daha fazla ayrıntı için lütfen web sitemizdeki videoya tıklayın: www.premier.it...
Seite 123
Aerodinamik ve Aeroakustik PREMIER kask, aerodinamik ve aeroakustiğe özel önem verilerek tasarlanmıştır. Bununla birlikte, bisikletin türü ve sürücünün fiziksel özellikleri, özellikle hava akımları kaskın altına ulaştığında, aeroakustiği etkileyen bazı...
Seite 124
Bağlama sistemleri (çene kayışı) A Çift D-Ring kapamalı çene kayışı B Mikrometrik kapatma sistemli çene kayışı A Çift D-Ring kapamalı çene kayışı Çift D halkalı kapama, çene kayışının uzunluğunun kolay ve hassas bir şekilde ayarlanmasını sağlar. A1 Çene kayışının serbest ucunu çift D kapamasına yerleştirin.
Seite 125
Onay Mührü Uluslararası bir homologasyon işareti şunlardan oluşur: 1. "E" harfinin yerleştirildiği bir daire ve ardından onayı veren ülkenin ayırt edici numarası, örneğin İtalya (3), İspanya (9), Lüksemburg (13). 2. Onay numarası, ardından bir girinti (/) ve bir harf: o Kaskın çene koruması yoksa "J» o Kaskın çene koruması...
Seite 127
Bakım ve Uyarılar Kabuk Dış kabuğun temizliği ve bakımı için, ılık suyla seyreltilmiş birkaç damla nötr sabun çözeltisi ile nemlendirilmiş, tercihen mikrofiber yumuşak bir bez kullanılmasını öneririz. Asla sıcak veya tuzlu su, deterjan, benzen, benzin veya diğer kimyasal çözücüler kullanmayın. Kaskınız hemen belli olmayan ciddi hasara maruz kalabilir.