Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Breevia RCS recycled
plastic re-chargeable
floating humidifier
Copyright© XD P457.02XX
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für XD COLLECTION Breevia

  • Seite 1 Breevia RCS recycled plastic re-chargeable floating humidifier Copyright© XD P457.02XX...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Content English p. 3 DEVICE LAYOUT: Nederlands p. 7 1. Power button 2. Type-C Input Deutsch p. 11 3. LED indicator 4. Filter Français p. 15 SPECIFICATIONS: Type-C input 5V/0.5A Español p. 19 Battery capacity 900mAh / 3.7V Waterproof level IPX4 Svenska p.
  • Seite 3: Nederlands

    NEDERLANDS WHEN USING THIS PRODUCT, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED: Read all the instructions before use. • Make sure the filter cores are thoroughly soaked for a few minutes before use. If the filter cores are not completely soaked, there may be a brief beep. APPARAATINDELING: •...
  • Seite 4 LUCHTBEVOCHTIGER INSTELLEN: Plaats de luchtbevochtiger in een bak met water en zorg ervoor dat de filterkern volledig Type-C poort doordrenkt is Draaien om te ontgrendelen en deksel te verwijderen Kopje INSTRUCTIES: water Opladen: Aansluiten op voeding: Draai het waterdichte deksel open en verwijder het. Daaronder vindt u de Type-C poort.
  • Seite 5: Deutsch

    DEUTSCH VEILIGHEIDSMAATREGELEN: Bij gebruik van dit product moeten altijd de basisvoorzorgen in acht worden genomen: • Lees alle instructies voor gebruik. • Zorg ervoor dat de filterkernen een paar minuten goed doordrenkt zijn voor gebruik. Als de filterkernen niet volledig doordrenkt zijn, kan er een korte GERÄTE-LAYOUT: pieptoon klinken.
  • Seite 6 Luftbefeuchter einrichten: Typ-C- Stellen Sie den Luftbefeuchter in einen Anschluss Behälter mit Wasser und vergewissern Sie sich, dass der Filterkern vollständig getränkt ist. Drehen, um den Deckel zu entriegeln und abzunehmen ANWEISUNGEN: Tasse Aufladen: Wasser Anschluss an den Strom: Drehen Sie den wasserdichten Deckel auf und entfernen Sie ihn.
  • Seite 7: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: FRANÇAIS Wenn Sie dieses Produkt verwenden, sollten Sie immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachten: • Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Anweisungen. • Vergewissern Sie sich, dass die Filterkerne vor der Verwendung einige Minuten lang gründlich eingeweicht wurden. Wenn die Filterkerne nicht vollständig eingeweicht sind, ertönt möglicherweise ein kurzer Piepton.
  • Seite 8: Utilisation De L'humidificateur

    Configuration de l’humidificateur : Placez l’humidificateur dans un récipient d’eau et assurez-vous que le noyau du filtre est Port de type C complètement imbibé. Tourner pour déverrouiller et retirer le couvercle Tasse d’eau INSTRUCTIONS : Chargement : Connexion à l’alimentation : Ouvrez et retirez le couvercle étanche. En dessous, vous trouverez le port Type-C.
  • Seite 9: Español

    LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ : ESPAÑOL Lors de l’utilisation de ce produit, des précautions de base doivent toujours être prises : • Lisez toutes les instructions avant de l’utiliser. • Assurez-vous que les cartouches filtrantes sont bien imbibées pendant quelques minutes avant de les utiliser. Si les cartouches filtrantes ne sont pas complètement imbibées, un bref signal sonore peut être émis.
  • Seite 10 Ajuste del humidificador: Coloque el humidificador en un recipiente con agua y asegúrese de que el núcleo del filtro Puerto Tipo-C está completamente empapado Gire para desbloquear y retirar la tapa Taza de INSTRUCCIONES: agua Carga: Conexión a la corriente: Abra y retire la tapa impermeable. Debajo encontrará el puerto Type-C.
  • Seite 11: Precauciones De Seguridad

    SVENSKA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: Al utilizar este producto, deben seguirse siempre las precauciones básicas: • Lea todas las instrucciones antes de utilizarlo. • Asegúrese de que los núcleos de los filtros están completamente empapados durante unos minutos antes de utilizarlos. Si los núcleos del filtro no están completamente empapados, puede que se oiga un breve pitido.
  • Seite 12 Ställa in luftfuktare: Placera luftfuktaren i en behållare med vatten och se till att filterkärnan är helt Type-C port genomdränkt Vrid för att låsa upp och ta bort locket En kopp vatten INSTRUKTIONER: Laddning: Ansluta till ström: Vrid upp och ta bort det vattentäta locket. På undersidan hittar du Type-C-porten.
  • Seite 13: Italiano

    ITALIANO SÄKERHETSÅTGÄRDER: Vid användning av denna produkt ska grundläggande försiktighetsåtgärder alltid följas: • Läs alla anvisningar före användning. • Se till att filterkärnorna är ordentligt genomblöta i några minuter före användning. Om filterkärnorna inte är helt genomblöta kan ett kort pip höras. •...
  • Seite 14 Impostazione dell’umidificatore: Collochi l’umidificatore in un contenitore Porta Type-C d’acqua e si assicuri che il nucleo del filtro sia completamente imbevuto. Girare per sbloccare e rimuovere il coperchio Tazza ISTRUZIONI: d’acqua Ricarica: Collegamento all’alimentazione: apra e rimuova il coperchio impermeabile. Sotto, troverà...
  • Seite 15: Precauzioni Di Sicurezza

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA: POLSKI Quando utilizza questo prodotto, deve sempre seguire le precauzioni di base: • Legga tutte le istruzioni prima dell’uso. • Si assicuri che i nuclei del filtro siano completamente impregnati per alcuni minuti prima dell’uso. Se i nuclei del filtro non sono completamente imbevuti, potrebbe essere emesso un breve segnale acustico.
  • Seite 16 Konfiguracja nawilżacza: Proszę umieścić nawilżacz w pojemniku z wodą i upewnić się, że rdzeń filtra jest Port typu C całkowicie zamoczony. Przekręcić, aby odblokować i zdjąć pokrywę Szklanka INSTRUKCJE: wody Ładowanie: Podłączanie do zasilania: Proszę przekręcić i zdjąć wodoodporną pokrywę. Pod spodem znajdą...
  • Seite 17: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: EU Declaration of Conformity Podczas korzystania z tego produktu należy zawsze przestrzegać podstawowych ENGLISH środków ostrożności: Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements • Proszę przeczytać wszystkie instrukcje przed użyciem. and other relevant provisions of Derective 2014/30/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com >...
  • Seite 18 Explanation WEEE logo: FRENCH Le symbole de la poubelle barrée indique que l’objet doit être éliminé séparément des déchets ménagers. L’objet doit être remis au recyclage conformément aux réglementations environnementales locales en matière d’élimination des déchets. En séparant un objet marqué des déchets ménagers, vous contribuerez à réduire le volume des déchets envoyés aux incinérateurs ou aux décharges et à...
  • Seite 19 XD Connects B.V. Lange Kleiweg 6-28 2288 GK Rijswijk, The Netherlands 1F, iCentrum, Holt Street, Birmingham, B7 4BP, England Copyright© P457.02XX...

Diese Anleitung auch für:

P457.02 serie

Inhaltsverzeichnis