Herunterladen Diese Seite drucken

Virone TELERO AC Bedienungsanleitung

Batteriefreie funkklingel
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Podmiot odpowiedzialny/ responsible entity/ zuständige Stelle/ Entité responsable/ Ответственный субъект:
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110, www.virone.pl
Model: DB-8
PL| Bezprzewodowy dzwonek bezbateryjny TELERO AC
EN| TELERO AC battery-free doorbell
DE| Batteriefreie Funkklingel TELERO AC
FR| Sonnette sans fil sans pile TELERO AC
RU| Беспроводной звонок без батареек TELERO AC
PL| INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpiecznego stosowania produktu.
1. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, zapoznaj się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachowaj ją na przyszłość.
2. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji.
3. Urządzenie może być używane wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Jakiekolwiek inne zastosowanie uznaje się
za niebezpieczne.
4. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
5. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
6. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
7. Nie obsługuj urządzenia, gdy uszkodzona jest obudowa.
8. Nie dotykaj bezpośrednio/pośrednio wewnętrznych elementów pracującego urządzenia - grozi porażeniem i/lub oparzeniem.
9. Nie zakrywaj urządzenia. Zapewnij swobodny przepływ powietrza.
10. Odbiornik nadaje się do montażu wewnątrz pomieszczeń, w środowisku suchym.
11. Odbiornik należy podłączyć w łatwo dostępnym miejscu tak, by umożliwić jego łatwą obsługę i odłączenie.
12. Nie narażaj odbiornika i nadajnika na zbytnie wibracje i uderzenia,
13. Nie wystawiaj odbiornika i nadajnika na działanie nadmiernego ciepła, bezpośrednich promieni słonecznych i wilgoci.
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Orno-Logistic Sp. z o.o. oświadcza, że typ urządzenia radiowego DB-8 Bezprzewodowy dzwonek bezbateryjny TELERO
AC jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adres
internetowym: www.virone.pl
EN| DIRECTIONS FOR SAFTY USE: warnings and precautions for the safe use of the product.
1. Before using the device, read this user manual carefully and keep it for future reference.
2. Self-repairs or modifications will void the warranty.
3. The device may only be used as intended. Any other use is considered unsafe.
4. The manufacturer is not liable for damages resulting from improper installation or use of the device.
5. Perform all tasks with the power supply disconnected.
6. Do not immerse the device in water or other liquids.
7. Do not operate the device if the housing is damaged.
8. Do not touch internal components of the operating device directly or indirectly — risk of electric shock and/or burns.
9. Do not cover the device. Ensure free airflow.
10. The receiver is designed for indoor use in dry environments only.
11. The receiver must be located in an easily accessible location for ease of handling and unplugging.
12. Do not subject the button or the receiver to excessive vibrations and shocks.
13. Do not subject the button and the receiver to excessive heat, direct sunlight and moisture.
SIMPLIFIED DECLARATION OF CONFORMITY
Conformity declaration Orno-Logistic Sp. z o.o. declares that DB-8 TELERO AC battery-free doorbell is in conformity with
the 2014/53/EU Directive. The full text of the EU Conformity Declaration is available in the internet on the website www.virone.pl
DE| ANWEISUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG: Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die sichere Verwendung des Produkts.
1. Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen und für die Zukunft aufzubewahren.
2. Eigenständige Reparaturen und Modifikationen führen zum Verlust der Garantie.
3. Das Gerät darf ausschließlich bestimmungsgemäß verwendet werden. Jegliche andere Verwendung gilt als gefährlich.
4. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder Nutzung des Geräts entstehen können.
5. Alle Arbeiten sind bei ausgeschaltetem Strom auszuführen.
6. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
7. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist.
8. Berühren Sie keine inneren Komponenten des laufenden Geräts – weder direkt noch indirekt – da dies zu Stromschlägen
und/ oder Verbrennungen führen kann.
9. Decken Sie das Gerät nicht ab. Sorgen Sie für eine freie Luftzirkulation.
10. Der Empfänger ist für die Innenaufstellung in einer trockenen Umgebung geeignet.
11. Der Empfänger sollte an einer leicht zugänglichen Stelle angeschlossen werden, so dass sie leicht bedient und abgekoppelt
werden kann.
12. Setzen Sie den Sender und den Empfänger nicht übermäßigen Vibrationen und Stößen aus.
13. Setzen Sie den Sender und den Empfänger nicht übermäßiger Hitze, direktem Sonnenlicht und Feuchtigkeit aus.
VEREINFACHTE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Orno-Logistic Sp. z o.o. erklärt, dass das Produkt DB-8 Batteriefreie Funkklingel TELERO AC mit der Richtlinie 2014/53/EU
konform ist. Vollständiger Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Internetseite erhältlich: www.virone.pl
FR| INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ : avertissements et mises en garde concernant l'utilisation du produit en toute sécurité.
1. Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce manuel et conservez-le pour référence ultérieure.
2. Toute réparation ou modification effectuée par vos soins entraînera la perte de la garantie.
3. L'appareil ne peut être utilisé que conformément à son usage prévu. Toute autre utilisation est considérée comme dangereuse.
4. Le fabricant n'est pas responsable des dommages pouvant résulter d'un assemblage ou d'un fonctionnement incorrects
de l'appareil.
5. Effectuez toutes les opérations avec l'alimentation déconnectée.
6. N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
7. N'utilisez pas l'appareil si le boîtier est endommagé.
8. Ne touchez pas directement ou indirectement les composants internes de l'appareil en fonctionnement – risque de choc
et/ou de brûlure.
9. Ne couvrez pas l'appareil. Assurez la libre circulation de l'air.
10.Le récepteur est adapté à un montage intérieur dans un environnement sec.
11. Le récepteur doit être branché dans un endroit facilement accessible, de manière à pouvoir être utilisé et débranché facilement.
12.Ne soumettez pas le récepteur et l'émetteur à des vibrations ou des chocs excessifs.
13.N'exposez pas le récepteur et l'émetteur à une chaleur excessive, aux rayons directs du soleil ou à l'humidité.
DECLARATION DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Déclaration de conformité Orno-Logistic Sp. z o.o. déclare que DB-8 Sonnette sans fil sans pile TELERO AC est conforme
à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur Internet sur le site
www.virone.pl.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SPOSOBU UTYLIZACJI
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektro-
nicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla
ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecz-
nych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony
zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce
takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne. Symbol przekreślonego kosza
na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego
dołączonych wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznaczonych, pod karą grzywny,
nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie
oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia
2005r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego
punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać
również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie
większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Informacje o dostępnym
systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie
informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze
zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego
i ludzkiego zdrowia!
DISPOSAL INSTRUCTIONS
Each household is a user of electrical and electronic equipment,
and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the
environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures
and components in the equipment. On the other hand, used equipment
is valuable material from which we can recover raw materials such as
copper, tin, glass, iron and others. The WEEE sign placed on the
equipment, packaging or documents attached to it indicates the need for selective
collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked,
under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage along with other waste.
The marking means at the same time that the equipment was placed on the market
after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment
to a designated collection point for proper processing. Used equipment can also be
handed over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than
the new purchased equipment of the same type. Information on the available
collection system of waste electrical equipment can be found in the information desk
of the store and in the municipal office or district office. Proper handling of used
equipment prevents negative consequences for the environment and human health!
ENTSORGUNGSHINWEISE
Jeder Haushalt ist ein Nutzer von elektrischen und elektronischen
Geräten und dadurch auch ein potenzieller Produzent von für Menschen
und Umwelt gefährlichen Abfällen aufgrund der sich drin befindenden
gefährlichen Stoffe, Mischungen und Bestandteile. Andererseits sind die
gebrauchten Geräte auch ein wertvoller Stoff, aus denen wir Rohstoffe
wie: Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere wieder verwerten können. Das
Zeichen einer durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät, der Verpackung oder in
den Dokumenten, die dem Gerät beigelegt sind, weist darauf hin, dass die
elektronischen und elektrischen Altgeräte getrennt gesammelt werden müssen. Die
so gekennzeichneten Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll mitsamt anderen
Abfällen entsorgt werden, unter Androhung einer Geldbuße. Das Zeichen bedeutet
auch, dass das Gerät nach dem 13. August 2005 in den Verkehr gebracht wurde.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät an die angewiesene Rücknahmestelle zu
übermitteln, damit es richtig wieder verwertet wird. Beim Kauf von neuen Geräten
kann man die Altgeräte in gleicher Menge und Art beim Verkäufer zurückgeben. Die
Informationen über das System der Sammlung der elektrischen Altgeräte kann man
sich bei einem Auskunftspunkt des Ladens sowie bei der Stadt-/Gemeindeverwaltung
einholen. Der richtige Umgang mit den Altgeräten verhindert negative Konsequenzen
für die Umwelt und die Gesundheit!
INSTRUCTIONS POUR L'ÉLIMINATION
Chaque ménage est un utilisateur d'équipements électriques et électroniques
et donc un producteur potentiel de déchets dangereux pour l'homme et
l'environnement du fait de la présence de substances, mélanges et
composants dangereux dans les équipements. D'autre part, les déchets
d'équipements sont une matière précieuse à partir de laquelle nous
pouvons récupérer des matières premières telles que le cuivre, l'étain,
le verre, le fer et autres. Le symbole d'une poubelle barrée d'une croix placée sur
l'équipement, l'emballage ou les documents qui y sont joints indique la nécessité
d'une collecte sélective des déchets d'équipements électriques et électroniques.
Les produits ainsi marqués, sous peine d'amende, ne peuvent être éliminés avec les
déchets ordinaires avec les autres déchets. Le marquage signifie également que
l'équipement a été mis sur le marché après le 13 août 2005. Il est de la responsabilité
de l'utilisateur de remettre les équipements usagés à un point de collecte désigné
pour un traitement approprié. L'équipement usagé peut également être retourné au
vendeur en cas d'achat d'un nouveau produit en quantité n'excédant pas celle de
l'équipement neuf acheté du même type. Les informations sur le système de collecte
des déchets d'équipements électriques sont disponibles au point d'information du
magasin et au bureau municipal. Une manipulation correcte des équipements de
traitement des déchets permet d'éviter les conséquences négatives pour
l'environnement et la santé humaine!
loading

Inhaltszusammenfassung für Virone TELERO AC

  • Seite 1 2014/53/EU Directive. The full text of the EU Conformity Declaration is available in the internet on the website www.virone.pl of the store and in the municipal office or district office. Proper handling of used equipment prevents negative consequences for the environment and human health! DE| ANWEISUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG: Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die sichere Verwendung des Produkts.
  • Seite 2 Декларация соответствия ООО "Орно-Логистик" заявляет, что DB-8 Беспроводной звонок без батареек электрического оборудования можно получить в информационном пункте TELERO AC соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен магазина и в городском либо районном управлении. Правильное обращение в интернете на сайте www.virone.pl.
  • Seite 3 DANE TECHNICZNE/ TECHNICAL DATA/ TECHNISCHE DATEN/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ radiowa radio Übertragung Трансмиссия Funkübertragung Transmisja Transmission Transmission radio радио Częstotliwość Fréquence Частота Frequency Frequenz 433,05 - 434,79MHz Zasięg w terenie Радиус в открытом Range in the open Portée à l'air libre ≤200m Reichweite im Freifeld пространстве...
  • Seite 4 Bezprzewodowy dzwonek bezbateryjny TELERO AC Instrukcja obsługi OPIS WYROBU Dzwonek bezprzewodowy i bezbateryjny służący do sygnalizacji dźwiękowej i świetlnej. Dzwonek (odbiornik) włączany jest bezpośrednio do gniazdka sieci ~230V, a nadajnik zasilany jest z przetwornika elektromechanicznego i nie wymaga stosowania baterii. Naciśnięcie przycisku sygnalizowane jest błyśnięciem diody LED. Funkcja learning system umożliwia logowanie dodatkowych nadajników.
  • Seite 5 TELERO AC battery-free doorbell Operation manual PRODUCT DESCRIPTION Wireless and battery-free doorbell provides sound and visual signals. The receiver (doorbell) is plugged directly into a ~230V socket and the transmitter is powered by the electromechanical transducer - battery is not required. Pressing of the button initiates LED diode flashing. The learning system is used to easily log in additional transmitters.
  • Seite 6 Batteriefreie Funkklingel TELERO AC Betriebsanleitung PRODUKTBESCHREIBUNG Kabellose und batterielose Funkklingel dient zur akustischen und optischen Signalgebung. Empfänger wird direkt an die Steckdose (Netzwerk ~230V) angeschlossen, der Sender ist mit elektromechanischem Wandler betrieben, keine Batterien sind erforderlich. Das Drücken der Taste wird durch eine blinkende LED angezeigt. Die Funktion „Learning-System“...
  • Seite 7 Sonnette sans fil et sans pile TELERO AC Instructions d'utilisation DESCRIPTION DU PRODUIT Sonnette sans fil et sans pile pour la signalisation sonore et lumineuse. La sonnette (récepteur) se branche directement sur une prise de courant de ~230V, tandis que l’émetteur est alimenté...
  • Seite 8 Беспроводной звонок без батареек TELERO AC Инструкции по применению ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Беспроводной и не требующий батареек дверной звонок подает звуковые и визуальные сигналы подает звуковые и визуальные сигналы. Приемник (дверной звонок) подключается непосредственно к розетке ~230 В, а передатчик питается от электромеханического преобразователя - батарея не требуется. Нажатие кнопки...

Diese Anleitung auch für:

Db-8