Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JUKI SC-120 Betriebsanleitung
JUKI SC-120 Betriebsanleitung

JUKI SC-120 Betriebsanleitung

Nähmaschinen-steuergerät
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SEWING
MACHINE
CONTROLLER
NÄHMASCHINEN-STEUERGERÄT
UNITE DE COMMANDE
CONTROL-ADOR
DE MAQUINA
sc-120
N
INSTRUCTIO
G
BETRIEBSANLEITUN
POUR MACHINE
A COUDRE
DE COSER
MANUAL
MANUELD'UTILISATION
MANUAL DEINSTRUCCIONES
No.04
BEOIOIOOBYA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUKI SC-120

  • Seite 1 SEWING MACHINE CONTROLLER NÄHMASCHINEN-STEUERGERÄT UNITE DE COMMANDE POUR MACHINE A COUDRE CONTROL-ADOR DE MAQUINA DE COSER sc-120 MANUELD'UTILISATION INSTRUCTIO MANUAL MANUAL DEINSTRUCCIONES BETRIEBSANLEITUN No.04 BEOIOIOOBYA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH FRANCAIS SOMMAIRE CONTENTS Mise en placede I'unité commande Installing the control box ...22 Miseen place de Ia boite PSC . Installing the PSC box ..Raccordementsélectriques Connecting the cords .
  • Seite 3: Installing The Control Box

    Congratulations on your purchase of JUKI sewing machine controller, Model SC-120. Please read this Instruction Manual carefully before using this unit in order to get the most out of it and to enjoy using it for a long time. zvwczrsr•r...
  • Seite 4: Installing The Psc Box

    INSTALLING Fix PSCbox O supplied with the unit. onto the motor, using four motor box connecting screws CONNECTING CORDS cord O (thread trimming solenoid, reversefeed Passcords O , O and O between motor belt tension solenoid, etc.), synchronizer cord O and control box adjust bolt O and motor O (position @ ).
  • Seite 5: Installing The Connecting Rod

    12. Attach 4-pole plug (blue) O from the power switch Remove screws from the side of the PSC box, and detach cover to connector (blue) O from the motor to connector 13. Fit the three cords of the plug and two lamp cords O 11.
  • Seite 6: Description Of The Control Panel

    DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL Automatic reverse stitching (for start) indicator Automatic reverse stitching (for end) indicator lamp (LED) lamp (LED) • Lights when the starting reverse stitching • Lights when the ending reverse stitching switch is ON. switch is ON. SC-I Switches for setting the number...
  • Seite 7: Adjustingthe Maximumsewing Speed

    9. ADJUSTING THE MAXIMUM SEWING SPEED The maximum sewing speed is electrically controlled, so it cannot be changedeven if the motor pulley size is altered. This unit is equippedwith conventional m ax. sewingspeed control knob O and 400s.p.m.-step speed control knob O which replacesthe conventionalmotor pulley changes.
  • Seite 8: Setting For The Functions

    SETTING FUNCTIONS The unit is equipped with the following functions to permit easiersewing operation. from the PSC box under the motor, open cover O , and set each function, using the switches on Remove screw main circuit board O (Precautions) I.
  • Seite 9 1st stitch. The soft-start function is operated for the 1st and 2nd stitches. JUKI Manual count-down control function You can add the stitch number limit and thread trimming command functions to the one-touch type reversefeed switch on the machine head.
  • Seite 10: Adjustingtheautomaticreverse Feedstitchingspeed

    1,900 s.p.m. Using this variable resistor, you can change the speed within the range of 1,000 to 3,500 s.p.m. If you changethe speed,however, overlappingreversefeed stitches may be misalignedwith normal feed stitches under them. JUKI 13. CONNECTORS FOR STANDING WORK The machineis equippedwith four connectorsasstandard items (located on the front of the PSCbox) for standing work.
  • Seite 11: Safety Circuitry

    SAFETY CIRCUITRY The machineincorporatesthe following safety circuitry: 1. If the V belt is not on the motor pulley If the sewing machine is drivenwith its V belt off, the safetycircuitry is actuated in about2 seconds t o stop the whole operation.If this happens, t urn the power OFF, properly mount the V belt before turning the power again.This safety circuitry isalsoactuated whenthesewing machine hasbeensubjected to anyabnormal l oad.
  • Seite 12: Replace The Fuse Of The Hand Lamp

    Operating voltage 8A, 250 V 100 v æ 120 V, 200 V & 240 V Be sure to use the fuse designated by JUKI for the hand lamp. 2. Note that fuse holder are note supplied with the unit in some area.
  • Seite 13: Deutsch

    Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des JUKI Nähmaschinen- Steuergerätes Modell SC-120. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie dieses Gerit in Betrieb nehmen, damit Sie seine DEUTSCH Möglichkeiten voll ausschöpfen können und Sie lange Freude an ihm haben.
  • Seite 14: Anbringen Des Psc-Schaitkastens

    2. ANBRINGEN DES PSC-SCHALTKASTENS am Motor befestigen. O mittels der mitgelieferten vier Motorgehäuse-Verbindungsschrauben Den PSC-SchaItkasten 3. ANSCHLIESSEN KABEL au.a 2. Kabel zwischen Keilriemenspannungs- Kabel (Fadenabschneider-Magnetspule, Rückwärts- (Position Motor Einstellschraube transport-Magnetspule etc.), Synchrokabel hindurchziehen. Steuerpultkabel O durch das Loch O im Maschinen- tisch ziehen, um Sie unter den Maschinentisch zu führen.
  • Seite 15: Anbringen Der Verbindungsstange

    e tee 12. Den4poligen Stecker (blau) vom Netzschalter an 10. Die Schrauben von der Seite des PSC-SchaItkastens entfernen und den Deckel abnehmen. den Anschluß (blau) anschließen. Den 9poligen Stecker vom Motor an Anschluß 13. Die drei Steckerkabel und zwei Lampenkabel indie und den 4poligen Stecker (weiß) an den Anschluß...
  • Seite 16: Beschreibund Der Steuertafel

    BESCHREIBUNG STEUERTAFEL Anzeigelampe (LED) für automatische Rück- Anzeigelampe (LED) für automatische Rück- wärtsstiche (am Anfang) wärtsstiche (am Ende) • Leuchtet auf, wenn Schalter fir Rückwärts- • Leuchtet auf, wenn Schalter fiir Rückwärts- stiche am Anfang eingeschaltet (ON) ist. stiche am Ende eingeschaltet (ON) ist. SC-I Schalter Einstellen...
  • Seite 17: Einstellen Der Maximalen Nähgeschwindigkeit

    NÄHGESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN MAXIMALEN Die maximale Nähgeschwindigkeit Wird elektrisch geregelt. diesem Grund kann nicht durch Auswechseln Motorriemenscheibe geändert werden. Dieses Gerät ist mit einem herkömmlichen Regler O für die maximale Nähge- schwindigkeit einem 400 St/min-Stufenegler ausgestatte, der das übliche Auswechseln der Motorriemen- scheibe überflüssig macht.
  • Seite 18: Einstellen Der Funktionen

    EINSTELLEN FUNKTIONEN Zur Erleichterung des Nähbetriebs ist das Gerät mit den folgenden Funktionen ausgestattet. Die Schraube O vom PSC-SchaItkasten unter dem Motor entfernen, den Deckel O öffnen und die einzelnen Funktionen mit Hilfe der Schalter auf der Hauptleiterplatte O einstellen. (Achtung I.
  • Seite 19 Die Soft-Start-Funktion Wird für den I. und Stich aktiviert. JUKI Manuelle Rückwärtszähl-Steuerfunktion Der Rückwärtstransport-Schnellschalter am Maschinenkopf kann zusätzlich mit den Funktionen fir die Stichzahlgrenze und den Fadena bschneidbefehl belegt werden. Die gewünschte Stichzahl mit Hilfe der Drehschalter (SWI SNUMA D) auf der Hauptleiterplatte einstellen.
  • Seite 20: Rückwärtsnähen

    12. EINSTELLEN DER GESCHWINDIGKEIT FÜR AUTOMATISCHES RÜCKWÄRTSNÄHEN Den Deckel des PSC-SchaItkastens öffnen. Erhöhen Geschwindigkeit den Kreuzschlitz in der Mitte des Stellwider- stands (VRI BT) O auf der Hauptleiterplatteim Uhrzeiger• Langsam Schnell Sinn, und zum Verringern der Geschwindigkeit entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Die Rückwärtsnähgeschwindigkeit Wird gewöhnlich auf 1.900 St/min eingestellt.
  • Seite 21: Sicherheitsschaltung

    DISPOSICION DE LAS FUNCIONES Launidadeståequipada conmültiplesfunciones quepermitenfacilitarIa costura. disponercadauna de Ias funciones,saqueel tornillo O de la cajaPSCpor debajodel motor, abraIa cubierta O y activeo desactive cadafunciönusando losinterruptores dela tarjetadecircuitoprincipal O I. Asegürese de desconectar la electricidad antesde cambiarIa disposici6nde Iosinterruptores. (Precauciones) 2.
  • Seite 22: Auswechseln Der Sicherung Der Handlampe

    DESC. durante la primera puntada. La funciön de partida suave esti activada CON. CON. JUKI durante Ia primera y segunda puntada. 6. Funciön de control de cuenta manual A1interruptor de retrocesomedianteun toqueseIe puedeagregar I asfuncionesdelimitaciön del nümerodepuntadas y de corte del hilo.
  • Seite 23 AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE LA COSTURA RETROCEDIENDO Abra la cubierta de Ia caja PSC y gire Ia parte central del potenciömetro (VRI BT) O , ubicado en la tarjeta de circuito principal, en eI sentido del movimiento de Ios punteros del reloj para aumentar la velocidad de giro o en el Lenta Råpida...
  • Seite 24: Motor

    15. CIRCUITOS DE SEGURIDAD La rnåquina incorporaIossiguientes c ircuitosdeseguridad: 1. Si la correa en V no eståpuestaen la polea del motor S i lamåquin sehace f uncionar sin que esté colocada lacorrea e nV enlapolea d elmotor, elcircuito d eseguridad opera e n 2 segund deteniend...
  • Seite 25: Pose De Ia Bielle

    Tensiön de funcionamiento Fusible 100 v — 120 v, 200 v—240 8A, 250V Para Ia limpara de mano, asegüresede usar eI fusible desgnado por JUKI. 2. Tenga presente mae el portafusible no se suministra con la unidad en alßlnas åreas.
  • Seite 26 * Änderungen der in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Beschreibungen,die der Verbess«ung des Produktes dienen, bleiben vcybehalten. JUKI CORPORATION * Les specifications donnees dans le present Manuel d'utilisation sont sujettes modification sans gyéavis. * La descripCiOn que se da en este manual de instrucciones esta sujeta a carnbio sin previo aviso por razones...

Inhaltsverzeichnis