Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
STEREO-SYNTHESIZER-TUNER
TUNER STÉRÉO Ä SYNTHÉTISEUR
SINTONIZADOR SINTETIZADOR
ESTEREOFONICO
STEREO
SYNTESTUNER
SINTON IZZATORE SINTETIZZATORE
STEREO
STEREO
SYNTHESIZER
TUNER
ST-I
OOOH
béD*MPLOl
U SANVISNING
TINSZ0880AFZZ
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp ST-1000H

  • Seite 1 STEREO-SYNTHESIZER-TUNER TUNER STÉRÉO Ä SYNTHÉTISEUR SINTONIZADOR SINTETIZADOR ESTEREOFONICO STEREO SYNTESTUNER SINTON IZZATORE SINTETIZZATORE STEREO STEREO SYNTHESIZER TUNER ST-I OOOH béD*MPLOl U SANVISNING TINSZ0880AFZZ...
  • Seite 2: Bezeichnung

    BEZEICHNUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE Abstimmfrequenz- Anzeige für automatische Wellenbereichsanzeige Netzschalter: POWER Abstimmung: AUTO TUNING UKW-Stereoanzeige: FM STEREO Feldstärkeanzeigen: SIGNAL Abstimmsteller: TUNING Vorabstimmtasten Festsenderspeichertaste: Wellenbereichswahlschalter MEMORY anzeigen: PRESET TUNING Taste für automatische Abstimmung: AUTO TUNING • Rahmenantennen halter: LOOP ANTENNA Rückstelltaste: RESET Netzkabel •...
  • Seite 3 Mitgelieferte UKW-Antenne Mitgelieferte Antenne Stereo-Synthesizer-Tuner DieUKW-Antenne andie mit FM300 QbezeichneteBuchse des Gerätsanschließen. D ie UKW-Antenneausbreiten, dannbeide Endender Antenne an einem Ort befestigen, der den besten Emp- fang ermöglicht. Mitgelieferte MW/LW-Rahmenantenne Die mitgelieferteMW/LW-Rahmenantenne an die MW/LW- ENNA MW/LW- diese Buchsen anschließen Rahmenantennenhalter desGerätsanbringen.
  • Seite 4: Von Rundfunksendungen

    EMPFANG VON RUNDFUNKSENDUNGEN Hinweis: WenndasGeräüsch vomFernsehsigrial in dieLW-OderMW- Sendungeindingt,dasFernsehgerät ausschalten. Wenn bei Einstellung des Geräts auf die Betriebsart für auto- DOWN TUNING matische Abstimmung (und Aufleuchten der AUTO TUNING- Anzeige) die TUNING-Tastegedrückt wird, Wird die Empfangs- frequenz erhöht Oder verringert und der nächste Sender auto- matisch abgestimmt.
  • Seite 5 4 Den Schritt3 wiederholen, bisdergewünschte S ender 1 DieSchritt 1und 2des Abschnittes "Manuelle Abstim- empfangen wird. mung" auf Seite 4 ausführen. 5 DieSteller d es Verstårkers wunschgemäß einstellen. 2 Di e AUT TUNING- Taste drücken, die AUTO TUNING- Anzeige leuchtet auf.
  • Seite 6: Preset Tuning

    or.. mung • BeimDrückeneinerderPRESET T UNING-Tasten k anndie Spei- cherschaltung des Gerätes je einen UKW- und MW- Oder LW- Senderspeichern,abrufenund genauabstimmen,alsoinsge- samt 12 Sender. Der Speicherinhalt bleibt selbst bei Einstel- lung des POWER-Schalters auf " C)/STAND-BY" erhalten. Voreinstellung von gewünschten Sendern 1 Dengewünschten Sender abstimmen.
  • Seite 7: Die Preset Tuning-Tasten

    g*kstetlen des Mikrocomputers POWER-Schalter " einsteilen. Manchmal kann es vorkommen, daß (Das Netzkabet nicht von der Netzsteckdose trennen.) die Funktionstasten beim Drücken DISPLAY RESET Die RESET -Taste an der Rückwand ungefähr eine Minute lang wegen Fremdgeräusch von der Span- mit Hilfe eines dünnen Stäbchens...
  • Seite 8 Die Deutsche Bundespost informiert Sehr geehrter Rundfunkteilnehmer Dieses Gerät ist von der Deutschen Bundespost als Tons bzw. Fernseh-Rund- funkempfänger zugelassen.Es entspricht den zur Zeit geltenden Technischen Vorschriften der Deutschen Bundespost und ist zum Nachweis dafür mit der FTZ-Prüfnummer 31/620S (ggf. zusätzlich E und/oder K) gekennzeichnet. B itte überzeugen Sie sich selbst.
  • Seite 9 Allgemeine Genehmigung für Ton- und Mit Ton- Oder Fernseh-Rundfunkempfängern dürfen aufgrund dieser Genehmigung nur Sendungen des Rundfunks empfangen werden, also Fernseh-Rundfunkempfänger (hertragene Tonsignale {Musik, Sprache) und Fernsehsignale (nur Bildinformationen). Andere Sendungen (Z.B. des Polizeifunks, der Die Allgemeine Ton- und Fernseh-Rundfunkgenehmigung vom 11. ötfentlichen beweglichen Landfunkdienste, Oatenihertregungen) dürfen Dezembe 1970 (veröffentiicht im Bundesanzeiger N r.
  • Seite 10 FRANCAIS TABLE DES MATIÉRES (Page) Précautions ..Noms des commandes....Préparation . 2-3 ÉCOutede 'a radio Entretien Caractéristiques .. PRÉCAUTIONS Brancherl'appareil seulementsur Ie courant électrjquede Nepasexposer['appareil defortestempératures, parexem- 220V (50/60Hz). ple,å I'ensoieillement d irect ou proximitédechauffages. Si Ie voltage 220V (50/60Hz) n'est pasrespecté,l'appareil Les piéces en plastique déformerajent, entratnant un mau- fonctionnera mal ou bien provoquera un incendie ou une élec- vats fonctionnement.
  • Seite 11: Des Commandes

    NOMS DES COMMANDES Témoin d'accord automatique: Fréquence d'accord et Affichage AUTO TUNING de gamme d'ondes Commutateur Témoin de FM stéréo: FM STEREO d'alimentation: POWER Témoins d' intensité de signal: SIGNAL Commande d 'accord: TUNING Commutateurs de sélection Bouton de mémorisation Témoins et boutons d'accord...
  • Seite 12 Antenne FM fournie Antenne fournie Tuner stéréo å synthétiseur Raccorder l'antenne FM å la douille FM de 300 0 de l'appareil. ProlongerItantennecomme l'illustration, puis fixer les deuxextré- mités de l'antenne I'endroit fournissant une réception maximale. Cadre POIGO fourni Brancher le cadre PO/GO fourni aux douillas PO/GO et le fixer ausupport de cadre: diriger l'antenne defagon ä...
  • Seite 13 ÉCOUTE DE LA RADIO Note: Sile s signau detélévision p arasitent laréception enGO ouPOI mettre le télévisieur hors circuit. Lorsquel'appareilest enmoded'accord automatique(letémoin DOWN TUNIN3 AUTO TUNING est allumé), la pression sur le bouton TUNING fait le balayagevers le haut ou le bas et l'appareil s'accorde auto- matiquement sur la station la plus proche sur l'échelle.
  • Seite 14 1 Éffectue lesétapes 1 et2 de"Accord m anuel", page 4 . 4 Refaire l'étape3 pouraccorder I 'appareil s urunestation souhaitée. 2 Appuyer s urlebouton AUTO TUNING. Letémoin AUTO TUNING s'allume. 5 Agir å volontésur Iescommandes de I'ampljficateur. 3 Appuyer surleboutonTUNING (UP ouDOWN) p ourfaire "accord sur la station souhaitée.
  • Seite 15 • Enappuyant s ur leboutonPRESET TUNING, I 'ensemble des circuits de mémorisatjon de I'appareil peut mémoriser, rappe- leret syntoniser a vecprécision unestationFMet unestation POouGOparboutonpouruntotal de 12stations.Lamémoire reste intacte, meme si le commutateur POWERest réglé sur Ia position "LÖ/STAND-BY". Préréglage des station9 désirées 4 Étabiir une note deIafréquence mémorisée ål'étape 3.
  • Seite 16 Lesboutons de commanderisquent Régler Ie commutateur POWER sur la position "L parfois de ne pas fonctionner correc- Ö/STAND-BY". ( Nepasdébrancher Ie cordond'alimenta- DISPLAY RESET tement lorsgu'elles sont appuyées, tion de Ia prise de courant.) du fait d'un bruit externe provenant Appuyer sur Ie bouton RESET situé...
  • Seite 17 ESPANOL INDICE (Pégina) Precauciones a tomarse Denominaci6n de los controles ....Preparativos para su utilizaci6n . Para escuchar la radio .. . Mantenimiento,......Especificaciones técnicas .. PRECAUCIONES A TOMARSE No exponer eI aparato a altas temperaturas como, Conectar el cable de alimentaciön de CA a tomacorrientes...
  • Seite 18 DENOMINACION DE LOS CONTROLES Frecuencia desintonizaci6n y Indicador de sintonizaci6n visualizador de banda Interruptor de corriente: automåtjca: AUTO TUNING POWER Indicador de FM en estéreo: FM STEREO Indicadores de intensidad de la seial: SIGNAL Control de Sintonizacién: TUNING Botanes e indicadores Botén de memoria de las Interruptores selectores de banda...
  • Seite 19 Antena suministrada de FM Conectar la antena de FM al enchufe "FM 300 Q" del aparato, Extender la antena de FM como se ilustra, y fijar después Sintonizador sintetizador estereof6nico Antena suministrada bos extremos de la antena en Ia direcciån que proporcione mejor recepci6n.
  • Seite 20: Escuchar La Radio

    PARA ESCUCHAR LA RADIO Nota: Si ruidos producidosde la sefialdetelevisi6n se introducenen ta emisi6n de OL u 0M, desconectar e' televisor. Si se aprietaeIbot6n TUNING cuandoel aparatoestéenIa mo- DOWN TUNING dalidaddesintonizaciönautomética(cuandose itumjneet indi- cadorAUTOTUNING),se elevaråo disminuirå frecuenciade recepci6ny se sintonizaréautomåticamentela emisi6n mås cercana.
  • Seite 21 4 Repetir eIpaso 3 hasta quecapte laemisora d eseada. 1 Efectu S pasos I y 2de''Sintonizaciå manual" en la pågina 4. 5 Ajustar I oscontroles delamplificador segün sedesee. 2 Apreta el b ot6n A UTO T UNING. El i ndicador AUTO TU- NING se encenderå.
  • Seite 22 • A1 apretar cada bot6n PRESET TUNING, Ia Circuiter(a de la me- moria del aparato puede almacenar, recuperar y sintonizar con precisi6n una emisora de FM y una emisora de 0M u OL por cada botön, con un total de 12 emisoras. La memoria perma- nece intacta incluso si se coloca el interruptor POWER en ta posiciån [STAND-BY".
  • Seite 23 . Colocar el interruptor POWER en Ia posici6n " .LÖ/STAND- Puede que algunas veces al apretar BY/' (No desconectar el cable de alimentaci6n de CA de su los botones de control, éstos no fun- DISPLAY RESET tomacorriente de CA) cionen correctamente debido a exis- Apretar el boton RESET,situado en eI panel posterior, du- tir ruidos externos de la fuente de rante aproximadamente un minuto utilizando una varilla lar-...
  • Seite 24 SVENSKA INNEHÅLLSFÖRTECKNING (Sida) FörSiktighetsmätt Kontrollernas betecknjng Före användning ....Radiomottagning..Underhåll Tekniska data FÖRSIKTIGHETSMÅTT Stickproppen på nätsladden från denna apparat får endast Utsättinteapparaten för högvärme, s omdirektsolljus ener ansfutas till 220 volt (50/60 Hz) växelström. näraelement.Detkanfå plastdelarna a tt böjasochorsaka tel. Vid anslutning till annan växelspänning kan fet orsakas samt risk för brand och stöt uppstå.
  • Seite 25: Före Användning

    KONTROLLERNAS BETECKNING Automatisk stationsindikator: Display för frekvenser och radioband AUTO TUNING Strömbrytare: POWER FM stereoindikator: FM STEREO Signalstyrkemätare: SIGNAL Stationsinställning: TUNING Radiobandväljare programmeringsknapp: Snabbvalstangenter MEMORY indikatorer: PRESET TUNING Automatisk stationsknapp: AUTO TUNING • Ramantennhållare: Nätslädd Återställningsknapp: RESET LOOP ANTENNA Väljare för MV/LV-antenn: •...
  • Seite 26 Medföljande antenn Stereo syntestuner Medfö(jande FM-antenn Anslut denna till tunern kontakt märkt FM 300 0. Veckla ut antennen sombilden visÅr ochfästpäVäggen i detlägesom ger bästa mottagning. Medföljande MV/LV-ramantenn Sätt fast ramantenneni dess hållareoch till MW/LW-kontakterna påtunern och vrid tills bästa mottagnjng erhålls. Antennen kan ocksåplaceraspåavståndfrän apparaten somkabelnmedger.
  • Seite 27 RADIOMOTTAGNING Observera: 0m brusfrånTV-signalen i nträffarvidLV- ellerMV-sändning, stäng av TV-apparaten. Tryckinapparatens knapp TUNING medapparaten inställd på DOWN TUNING auto-avstämning(angesmed att indikatorn ALJTO TUNINGly- ser),och avsökningensker antingenuppåt ellernedåtför frek- vensbandet till närmast befintliga station som ställs in automatiskt. Medapparaten inställdför manuell avstämning (anges medatt indikatorn AUTO TUNING inte lyser) kan station uppsökas ge- nom att med korta tryck (underen halv sekund)trycka på...
  • Seite 28 Utför åtgärder I och 2 i avsnittet "Manuell stationsins- 4 Repetera steg3 tillsdufårindenstation duvilllyssna p å. tällning" på sidån 4. 5 Reglera Ijudetpåförstärkaren. Tryck khäppen AUTO TUNING så att indikatorn AUTO TUNING lyser. TryckTUNING (UPellerDOWN) förstationsinställnjng. • Den mottagna frekvensen stiger aller faller för att stan- na automatiskt när en station fångas in.
  • Seite 29 • Förvarjesnabbvalstangent kanenstationpåFM-bandet och enstationpåMV-ellerLV-bandet lagrasi ochåterkallas från apparaten minne. T otalttolv stationer k anprogrammeras som också bibehållsi minnetnärapparatenär avstängd.(POWER till rd)/STAND-BY) Förinställning 4 Notera frekvens som programmerats i åtgärd 3 . 1 Stäl inen station Se anvisningar javsnittet " Manuell stationsinställning"...
  • Seite 30: Underhåll

    Iblandfungerarinte apparatenrätt en- Ställ strömbtytaren på "a O/STAND-BY" (Dra inte ut ligt kontrollknapparna. Det kan bero DISPLAY RESET stickproppenfrån apparatenur nätuttaget.) påantingen felfunktionhossjälvaap- Hållåterställningsknappen påapparatens baksida intryckt paraten när den sätts på första gån- med ett smalt don i ungefär en minut. gen eller p.g.a.
  • Seite 31 ITALIANO SOMMARIO (Pagina) Comandi e funzioni Preparativi per I'USO..4-7 Ascoito della radio Manutenzione Dati tecnici..PRECAUZIONI Non esporre l' apparecchio a temperature elevate, come per • Collegar il cavo dicorrente a dunapresa di220V CA{50/60 esempioin Iuoghiespostidirettamenteal sole o vicinoa dei radiatori.
  • Seite 32 COMANDI E FUNZIONI Display della frequenza e dena banda Indicatore di sintonizzazione Interruttore di corrente automatica (AUTO TUNING) (POWER) IndicatoreFM stereo (FM STEREO) Indicatori della potenza del segnale (SIGNAL) Comando di sintonizzazione (TUNING) Tasti e indicatori Tasto di memorizzaione delta Interruttori selettori di banda...
  • Seite 33 Antenna FM in dotazione Collegere -l'antennaFM alla presa FM 3000 dell'apparecchio. Antenna in dotazione Sintonizzatore sintetizzatore stereo Estendere I'antenna e fissarne le due estremitå nella posizione in cui si ottiene Ia ricezione migliore. Antenna ad anello OMIOL in dotazione Collegarel' antenna ad anello 0M/OL in dotazionealie prese MWILW e fissarla sul Suosupporto.
  • Seite 34: Della Radio

    ASCOLTO DELLA RADIO Nota: In caso di interferenza déi segnali TV con Ie stazioni LW o MW, spegnere i! televisore. TUNING DOWN Premendo il tasto TUNING mentre l'apparecchio nel modo di sintonizzazione automatica (con I'indicatore AUTO TUNING il- luminato), l a frequenza ricevutavieneaumentata o diminuita, fino a ricevereautomaticamenteIa stazionepiü...
  • Seite 35: Auto Tuning

    4 Ripetere l'operazione del p unto 3finoaquando s iriceve 1 Eseguir Ieoperazion dei p unti I e2di"Sintonizzazione la stazione desiderata. manuale", a pagina 4. 5 Regolare icomandi dell'amplificatore secondo necessitå. 2 Premer iltasto AUTO TUNING. L 'indicatore AUTO TU- NING si illumina.
  • Seite 36 • I tasti PRESET TUNING consentono di memorizzare e di richia- mare una stazione FM piü una stazione a onde medie o lun- ghe (per un totale quindi di 12 stazioni) presintonizzate. II contenuto della memoriä viene conservato anche mentre I'in- terruttore POWER in posizione "...
  • Seite 37 condiæioniiniziali del microcomputer Portare I'interruttore POWER jn posizione ''a d)/STAND- A volte, pub succederechei tasti di BY" (non scollegare ii cavo di alimentazjone dalla presa di comando non reagiscano corretta- DISPLAY RESET rete). mente, per esemp10quando l'appa- Premere il bottone RESET sul retro dell'apparecchio, e man- recchio viene collegato a rete per la tenerlo premuto per circa un minuto, facendo uso di un og-...
  • Seite 38 ENGLISH CONTENTS (Page) Precautions Names of controls..Preparation for use..Listening to the radio..Maintenance.."ecifications PRECAUTIONS Connect the AC supply lead only to outlets providing AC Donotexpose t heunitto hightemperatures, forexample, 220V (50/60 Hz) power. indirect s unlight orclose toheaters. Thiswillcause t heplas- Should power with a rating other than 220V (50/60 Hz) be tic parts to warp and thus causethe unit to malfunction.
  • Seite 39 NAMES OF CONTROLS Automatic Tuning Indicator: Tuning Frequency and Band Display AUTO TUNING Power Switch: POWER FM Stereo Indicator: FM STEREO Signal Strength Indicators: SIGNAL Tuning Control: TUNING Band Selector Switches Preset Station Memory Preset Tuning Buttons and Button: MEMORY Indicators: PRESET TUNING Automatic...
  • Seite 40 G-fEf Supplied aerial Stereo Synthesizer Tuner Supplied FM Aerial Connectthe FM aerialto the FM 300 n socket of the unit. Ex- tend the FM aerialas illustrated,then, secureboth endsof the aerialat a location providing maximumreception. Supplied MWILW Loop Aerial Connectthe suppliedMW/LW loopaerialto the MW/LWsock- éts and attach it to MW/LW loop aerialholder of the unit.
  • Seite 41 LISTENING TO THE RADIO Note: If noisefrom the TV signalintrudes on LW or MW broadcast, turn the TV off. If TUNING button is pressed when the unit is in the automatic DOWN TIRING tuning mode(whentheAUTOTUNINGindicatoris illuminated), the receivingfrequency will be raised or lowered and the nearest station will be tuned automatically.
  • Seite 42 1 Performsteps1 and2 Of"ManualTuning"on page4. 4 Repeat step3 untilyourdesired stationisreceived. 2 Press the AUTOTUNING button.TheAUTOTUNING in- 5 Adjust t hecontrols of theamplifier a sdesired. djcator will illuminate. 3 Pres theTUNING ( UP orDOWN) button totuneinto your desired station. • Receivin frequency w illgoupordownautomatically and will stop automatically when a station is tuned in.
  • Seite 43 •By pressin eachPRESET TUNING button,the unit'smemory circuitycanstore,recall a ndaccurately t uneinto oneFMsta- tjon and one MW or LW station per button for a total of 12 stations Thememory remains i ntactevenif thePOWER s witch is set to the "•Ö/STAND-BY" position. Presetting of desired stations 4 Make a note of thefrequency stored bystep3.
  • Seite 44 Then wipe with a dry cloth. Thiswill causethe cabinetmaterial t o changechemically and result in cracking, peeling or damage to the finish. SPECIFICATiONS SHARP reserves t he rightto make designandspecification changesfor product improvementwithout prior notice. Power source: AC 220V,...
  • Seite 45 MEMORANDUM/MÉMORANDUM/NEMORANDUM/ANTECKNINGAR/A NNOTAZIONI/MEMO...
  • Seite 46 SHARP SHARP CORPORATION A8509-5MNK•DA TINSZ0880AFZZ...

Inhaltsverzeichnis