Seite 1
ADVANCE • 54w LAMPARA LED PROFESIONAL PROFESSIONAL LED NAIL LAMP ESPANOL ENGLISH ITALIANO PORTUGUÉS Instruccionesy Manual de usuario FRANCAIS Instruction & User Guideline DEUTSCH POCCVIR...
01 - La caja incluye 1. Låmpara. 2. Cable y adaptador. 3. Manual instrucciones. 02 - Partes de la måquina 1. Sensores infrarrojos 2. Pantalla digital LCD para visualizaciön del tiempo en segundos 3. Ajuste de tiempo a IOS 4. Ajuste de tiempo a 30s 5.
Seite 3
presionar de nuevo el boton de ajuste de tiempo para reiniciar temporizador. 4. Si no desea utilizar el boton de ajuste de tiempo, introduzca las unas en la låmpara y el sensor infrarrojo arrancarå automåticamente la måquina. El tiempo de secado måximo en este modo es de 120s. 5.
01 - Box contains 1. Lamp. 2. Cable and adapter. 3. Instruction manual. 02 - Parts of the machine 1 . Infrared sensors 2. Digital LCD screen with time- in-seconds display 3. 10-second timer button 4. 30-second timer button 5. 60-second timer button 6 99-second...
Seite 5
3. When the timer finishes the button can be pressed again to restart. 4. To use without the timer, place the nails under the lamp and the infrared sensor will automatically start the drying process. The maximum time in automatic mode is 120 seconds.
(tasti 3, 4, 5 e 6). Nel caso degli smalti semi-permanenti Tahe 4EVER selezionare 30 secondi. 3. Quando il temporizzatore raggiunge il tempo stabilito, é possibile...
Seite 7
premere nuovamente il pulsante di regolazione del tempo per riattivare il temporizzatore. 4. Se non si desidera utilizzare il pulsante di regolazione del tempo, introdurre le unghie nella lampada e il sensore ad infrarossi accenderå immedlatamente la macchina. II tempo massimo di asciugatura in questa modalitä...
01 -A caixa inclui 1. Låmpada. 2. Cabo e adaptador. 3. Manual de instruqöes. 02 - Partesintegrantesda måquina 1. Sensores infravermelhos 2. Ecrä digital LCD para visualizaqäo do tempo em segundos 3. Ajuste de tempo a IOS 4. Ajuste de tempo a 30s 5.
Seite 9
pressionar de novo o botäo de ajuste de tempo para reiniciar temporizador. 4. Se näo desejar utilizar o botäo de ajuste de tempo, introduza unhas na lämpada e o sensor infravermelho iniciarå automaticamente måquina. O tempo de secagem maxima neste modo é de 120s. 5.
01 - La botte comprend 1. Lampe. 2. Cable et adapteur. 3. Manuel d'instructions. 02 - Piéces de la machine 1 . Capteurs infrarouges 2. affichage LCD numérique pour affichage du temps en secondes 3. réglage du temps å IOS 4.
Seite 11
d'appuyer de nouveau sur le bouton de réglage du temps pour redémarrer la minuterie. 4. Si ron ne souhaite pas utiliser le bouton de réglage du temps, exposer ses ongles sous la lampe et le capteur infrarouge démarrera automatiquement la machine. Le temps de séchage maximum dans ce mode 120s.
gedrücktwerden, umden Zeit wieder aufAnfangzu stellen 4. Wenn Sie die Timer Tastenicht benutzenwollen, halten Sie einfach die Nägel unter die Lampe, und der InfrarotSensor startetdas Gerätautomatisch.Die Zeit zumAushärtenin dieser Funktionbeträgt maximal 120 Sekunden. 5. Der Displayzeigt denjeweilige Zeit an. Wenn die Funktionen10,30 Oder60 Sekunden gewähltwerden, zählt der Timer nach hinten.