Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TM
Stelzenhaus
Maisonnette de jeu | Casetta per bambini
ID: #05006
Montageanleitung
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Deutsch ......... 06
Français .......... 37
Italiano ............71
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Outdoor Zone 2016-G

  • Seite 1 Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Stelzenhaus Maisonnette de jeu | Casetta per bambini Deutsch ..06 Français ..37 Italiano ....71 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................. 4 Lieferumfang/Teile ............6 Allgemeines ..............7 Montageanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................ 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........7 Sicherheitshinweise .............8 Stelzenhaus und Lieferumfang prüfen ......8 Aufstellungsort ..............9 Fundament ................9 Montagehinweise ..............9 Nutzung ................ 10 Reinigung und Pflege ...........
  • Seite 5 × M6   45 × ∅ 2,2   50 mm × M6   80 × ∅ 3,5  25 mm × ∅ 3,5  35 mm × ∅ 4  50 mm × ∅ 5  90 mm × ∅ 6  120 mm × ∅ 8  35 mm ×...
  • Seite 6: Lieferumfang/Teile

    Lieferumfang/Teile Dachpappe Stützbalken (82 × 1153 mm) Giebelleiste, 2× Vorderwand mit Fenster Rückwand Verbindungsbrett Giebelabdeckung, 2× Seitenwand Seitenwand mit Fenster Giebelstützbalken (43 × 90 × 1790 mm) Eckleiste, hinten, 2× Giebelleiste, 2× (28 × 58 × 1790 mm) Rahmen für Fensterläden, 8× Dachleiste, 42× (15 × 99 × 836 mm) Fensterladen, 4×...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Konformitätserklärung (siehe Ka- pitel „Konformitätserklärung“): Mit Montageanleitung lesen und diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwenden- aufbewahren den Gemeinschaftsvorschriften des Diese Montageanleitung gehört zu Europäischen Wirtschaftsraums. diesem Stelzenhaus. Sie enthält wichti- Mit diesem Symbol sind Produkte ge Informationen zur Sicherheit und gekennzeichnet, die aus nachhaltig Montage.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Stelzenhaus und Lieferumfang prüfen Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haf- ACHTUNG! tung für Schäden, die durch nicht bestimmungsge- mäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Verletzungsgefahr! Sicherheitshinweise Das Dach des Stelzenhauses kann unter der Last von Schnee und Eis einstürzen. Dadurch können Personen im Inneren des Stelzenhauses schwer verletzt werden.
  • Seite 9: Aufstellungsort

    Stelzenhaus und Lieferumfang prüfen Aufstellungsort − Montieren Sie nicht mehr als ein Stelzenhaus an einem Standort. − Legen Sie den Fallbereich mit stoßdämp- ACHTUNG! fenden Bodenmaterialien aus. Dazu zählen beispielsweise folgende Materialien: Rinden- Verletzungsgefahr! mulch, Holzschnitzel, Sand und Kies (siehe Ein ungeeigneter Aufstellungsort für das Stel- Tabelle).
  • Seite 10: Nutzung

    Nutzung − Betreten Sie das Dach des Stelzenhauses − Legen Sie die Einzelteile des Stelzenhauses nicht. Es besteht Ab- und Einsturzgefahr. zwei Tage vor der Montage nach draußen, − Achten Sie darauf, dass keine Nägel, Schrau- sodass das Holz sich an die Umgebungstem- ben etc.
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Durch die Nutzung wird das Stelzenhaus mehr Wenn das Stelzenhaus in der Nähe von großen oder weniger abgenutzt. Holz reagiert auf Um- Bäumen oder viel befahrenen Straßen steht, ver- welteinflüsse und es können Risse oder Maßab- schmutzt es schneller als in luftigen Gärten oder weichungen entstehen.
  • Seite 12: Technische Daten

    Jahr auf. Stelzenhaus entsorgen − Entsorgen Sie das Stelzenhaus entsprechend Technische Daten den in Ihrem Land gültigen Gesetzen und Modell: Bestimmungen. Typ 2016-G für Kinder von Altersbeschränkung: 3–14 Jahren max. 3 Kinder mit einem Personenzahl: Gewicht unter 50 kg...
  • Seite 13: Montage

    Montage Montage Montieren Sie das Stelzenhaus zusammen mit mindestens einer weiteren erwachsenen Person. Für die Montage benötigen Sie: • einen Gummihammer, • einen Hammer, • einen Klauenhammer, • eine Fuchsschwanz-Säge, • einen Kreuzschlitz-Schraubendreher, • einen Doppel-Maulschlüssel SW 10, • einen Akkuschrauber, •...
  • Seite 14: Grundgerüst Montieren

    Montage Grundgerüst montieren 2× ∅ 4,5/5 8× 2× 8× 2×...
  • Seite 15 Montage 4× ∅ 4,5/5 32× 8× 8×...
  • Seite 16: Sandkastenrahmen Montieren

    Montage 4× Sandkastenrahmen montieren 2× 2× 16× ∅ 7...
  • Seite 17 Montage 2× ∅ 3 2× 2× 6× 2×...
  • Seite 18 Montage 2× ∅ 3 4× 8×...
  • Seite 19 Montage 2× 2×...
  • Seite 20: Fußboden Montieren

    Montage 14× ∅ 3 Fußboden montieren 14× 112×...
  • Seite 21: Seitenwände Montieren

    Montage Seitenwände montieren 10× ∅ 3...
  • Seite 22 Montage 20× ∅ 3...
  • Seite 23 Montage 2× 2× 12× ∅ 3...
  • Seite 24 Montage 10× ∅ 3,5...
  • Seite 25 Montage 6× 6× 2× ∅ 3/3,5/4,5...
  • Seite 26: Tür Montieren

    Montage Tür montieren 2× 5× 2× 29× 2× ∅ 3 − Um gefährliche Fangstellen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Spalt zwischen der Tür und den Bodendie- max. 30 mm beträgt. − Montieren Sie die Tür so, dass links und rechts sowie oben je 12 mm Luft bleiben.
  • Seite 27: Dachleisten Montieren

    Montage Dachleisten montieren 42× 168×...
  • Seite 28 Montage Dachpappe montieren 10 cm Giebelleisten und -vorbau montieren 2× 4× 8× 32× ∅ 3 4×1...
  • Seite 29: Fallschutz Montieren

    Montage 16× ∅ 3 Fallschutz montieren 2× 4× 20×...
  • Seite 30: Geländerquerbalken Montieren

    Montage ∅ 3 80 95 95 95 95 80 10 10 − Um gefährliche Fangstellen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Spalt zwischen den Längsstre- ben des Fallschutzes und den Bodendielen max. 30 mm beträgt. Geländerquerbalken montieren 1× 1× 3× 2×...
  • Seite 31: Eckverkleidung Montieren

    Montage 3× ∅ 4,5 3× 9× 6× Eckverkleidung montieren 4× 24×...
  • Seite 32: Treppe Montieren

    Montage 4× 24× Treppe montieren 2× 4× 16× ∅ 3,5...
  • Seite 33: Treppengeländer Montieren

    Montage 4× ∅ 4,5 Treppengeländer montieren 2× 2× 4× 4× 2× ∅ 3,5/6...
  • Seite 34: Kletterwand Montieren

    Montage − Um gefährliche Fangstellen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Leiterstufen links und rechts keine Spalten zur Brüstung aufweisen. Kletterwand montieren 4× ∅ 4,5 − Um gefährliche Fangstellen zu vermei- den, montieren Sie die Kletterwand dass diese bündig an die Bodendielen anschließt.
  • Seite 35: Rutsche Montieren

    Montage Rutsche montieren ∅ 6 2× 8× 2× − Schieben Sie die Rutsche 20 cm weit nach innen auf die Bodendielen , sodass sie bündig an die Bodendielen anschließt. 30 mm 30 mm − Um gefährliche Fangstellen für Kopf und Hals zu vermeiden, richten Sie die Rutsche exakt mittig aus (30 mm links und rechts) und montieren Sie...
  • Seite 36: Fenster Montieren

    Montage Fenster montieren 8× 4× 56× 2× 8× ∅ 3 Klettersteine montieren 5× Sie haben das Stelzenhaus erfolgreich montiert.
  • Seite 37 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........................4 Contenu de la livraison/pièces ....................38 Codes QR ............................39 Généralités ............................40 Lire la notice de montage et la conserver ....................40 Légende des symboles ..........................40 Sécurité ............................40 Utilisation conforme à l’usage prévu ....................... 40 Consignes de sécurité...
  • Seite 38: Contenu De La Livraison/Pièces

    Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces Carton bitumé Embout dispositif anti-chute, 4× (35 × 35 × 445 mm) Barre pignon, 2× Protection latérale, 2× Paroi arrière Poutre de support (82 × 1 153 mm) Protection pignon, 2× Paroi avant avec fenêtre Paroi latérale avec fenêtre Planche de raccord Listeau d’angle, arrière, 2×...
  • Seite 39: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 40: Généralités

    Généralités Généralités Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de confor- Lire la notice de montage et la mité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les conserver consignes communautaires de l’Es- Cette notice de montage fait partie de pace économique européen.
  • Seite 41: Consignes De Sécurité

    Vérifier la maisonnette de jeu et le contenu de la livraison Le fabricant ou commerçant décline toute respon- ATTENTION! sabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage Risque de blessure! prévu. Le toit de la maisonnette de jeu peut s’écrouler Consignes de sécurité...
  • Seite 42: Emplacement D'installation

    Vérifier la maisonnette de jeu et le contenu de la livraison Emplacement d’installation − Ne montez pas plus d’une maisonnette de jeu sur un emplacement. − Posez des matériaux de sol amortissants dans ATTENTION! la zone de chute. Ces matériaux sont par exemple: paillis d’écorces, copeaux de bois, Risque de blessure! sable et gravier (voir tableau).
  • Seite 43: Utilisation

    Utilisation vous êtes sur l’échelle. − Stockez les pièces détachées de la maison- − Ne marchez pas sur le toit de la maison- nette de jeu à l’extérieur deux jours avant nette de jeu. Il y a risque de chute et d’ef- le montage de sorte que le bois puisse fondrement.
  • Seite 44: Nettoyage Et Soins

    Nettoyage et soins − Ne nettoyer pas le produit avec un net- Selon son utilisation, la maisonnette de jeu est toyeur à vapeur ou à haute pression. Cela plus ou moins usée. Le bois réagit aux influences peut endommager la maisonnette de jeu. environnementales et des fissures ou des écarts Le bois devient rugueux et des fissures se dimensionnels peuvent se former.
  • Seite 45: Données Techniques

    Éliminer la maisonnette de jeu Données techniques − Éliminez la maisonnette de jeu conformément Type: Typ 2016-G aux lois et réglementations en vigueur dans pour des enfants de 3 à Limitation d’âge: votre pays. 14 ans.
  • Seite 46: Montage

    Montage Montage Montez la maisonnette de jeu avec au moins une personne adulte. Pour le montage, vous avez besoin: • d’un maillet en caoutchouc, • d’un marteau, • d’un marteau de charpentier, • d’une scie égoïne, • un tournevis cruciforme, •...
  • Seite 47 Montage Monter le châssis 2× ∅ 4,5/5 8× 2× 8× 2×...
  • Seite 48 Montage 4× ∅ 4,5/5 32× 8× 8×...
  • Seite 49 Montage 4× Monter le cadre du bac à sable 2× 2× 16× ∅ 7...
  • Seite 50 Montage 2× ∅ 3 2× 2× 6× 2×...
  • Seite 51 Montage 2× ∅ 3 4× 8×...
  • Seite 52 Montage 2× 2×...
  • Seite 53 Montage 14× ∅ 3 Monter le plancher 14× 112×...
  • Seite 54: Monter Les Parois Latérales

    Montage Monter les parois latérales 10× ∅ 3...
  • Seite 55 Montage 20× ∅ 3...
  • Seite 56 Montage 2× 2× 12× ∅ 3...
  • Seite 57 Montage 10× ∅ 3,5...
  • Seite 58 Montage 6× 6× 2× ∅ 3/3,5/4,5...
  • Seite 59: Monter La Porte

    Montage Monter la porte 2× 5× 2× 29× 2× ∅ 3 − Afin d’éviter les pièges dange- reux, assurez-vous que la fente entre la porte et les lames de plancher est de 30 mm max. − Montez la porte de sorte qu’il reste à...
  • Seite 60 Montage Monter les barres de toit 42× 168×...
  • Seite 61 Montage Monter le carton bitumé 10 cm Monter les barres pignon et l’avancée pignon 2× 4× 8× 32× ∅ 3 4×1...
  • Seite 62 Montage 16× ∅ 3 Monter le dispositif anti-chute 2× 4× 20×...
  • Seite 63 Montage ∅ 3 80 95 95 95 95 80 10 10 − Afin d’éviter les pièges dangereux, assurez-vous que la fente entre les entretoises longitudinales dispositif anti-chute et les lames de plancher est de 30 mm max. Monter les poutres transversales balustrade 1×...
  • Seite 64 Montage 3× ∅ 4,5 3× 9× 6× Monter la protection d’angle 4× 24×...
  • Seite 65 Montage 4× 24× Monter les escaliers 2× 4× 16× ∅ 3,5...
  • Seite 66 Montage 4× ∅ 4,5 Monter la rampe d’escalier 2× 2× 4× 4× 2× ∅ 3,5/6...
  • Seite 67 Montage − Pour éviter les pièges dangereux, assurez-vous que les échelons de l’échelle ne présentent pas de fente à gauche et à droite par rapport à la balus- trade. Monter la paroi d’escalade 4× ∅ 4,5 − Pour éviter des pièges dangereux, montez la paroi d’escalade de sorte qu’elle soit à...
  • Seite 68 Montage Monter le toboggan ∅ 6 2× 8× 2× − Poussez le toboggan env. de 20 cm vers l’intérieur sur les lames de plancher de sorte qu’il soit à fleur avec les lames de plancher. 30 mm 30 mm − Afin d’éviter des pièges dangereux pour la tête et le cou, orientez le toboggan exactement au milieu...
  • Seite 69: Monter La Fenêtre

    Montage Monter la fenêtre 8× 4× 56× 2× 8× ∅ 3 Monter les galets d’escalade 5× Vous avez monté avec succès la maisonnette de jeu.
  • Seite 71 Sommario Sommario Panoramica prodotto ........................4 Dotazione/componenti ........................ 72 Codici QR ............................73 Informazioni generali ........................74 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio ................... 74 Descrizione pittogrammi ..........................74 Sicurezza ............................74 Utilizzo conforme all’uso previsto ......................74 Avvertenze di sicurezza ..........................75 Controllare la casetta per bambini e la dotazione ..............
  • Seite 72: Dotazione/Componenti

    Dotazione/componenti Dotazione/componenti Cartone catramato Protezione laterale, 2× Listello superiore, 2× Trave di sostegno (82 × 1.153 mm) Parete posteriore Parete frontale con finestra Copertura superiore, 2× Tavola di collegamento Parete laterale con finestra Parete laterale Trave di sostegno superiore Angolare, posteriore, 2× (43 ×...
  • Seite 73: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 74: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali AVVERTENZA! Con questo simbolo vengono etichettati i prodotti che Leggere e conservare le istruzioni non sono adatti ai bambini di età inferiore ai tre anni. di montaggio Dichiarazione di conformità (vedi Le presenti istruzioni di montaggio si capitolo “Dichiarazione di conformi- riferiscono alla presente casetta per tà”): I prodotti identificati con questo...
  • Seite 75: Avvertenze Di Sicurezza

    Controllare la casetta per bambini e la dotazione Anche il fissaggio di materiali estranei come cate- AVVERTENZA! ne pesanti, altalene, ecc. è considerato improprio. Il produttore o rivenditore non si assume nessuna Pericolo di lesioni! responsabilità per i danni dovuti all’uso non con- Il tetto della casetta per bambini può...
  • Seite 76: Luogo Di Installazione

    Controllare la casetta per bambini e la dotazione Luogo di installazione − Posare nell’area di caduta materiali per pavi- menti ammortizzanti. Questi includono, ad esempio, i seguenti materiali: pacciame di cor- AVVERTENZA! teccia, cippato, sabbia e ghiaia (vedi tabella). I valori riportati nella tabella mostrano da quale Pericolo di lesioni! altezza di caduta in metri non sarebbe previsto al- Un posto di posizionamento per la casetta per...
  • Seite 77: Utilizzo

    Utilizzo si sta in piedi sulla scala. − Posizionare all’esterno gli elementi della − Non entrare dal tetto della casetta per casetta per bambini per due giorni prima bambini. Pericolo di caduta e crollo. del montaggio, in modo che il legno pos- −...
  • Seite 78: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura influenze ambientali e possono verificarsi incrina- alberi o strade molto trafficate, si sporcherà più ture o scostamenti nelle dimensioni. Ciò può por- velocemente che in giardini ariosi o in strade resi- tare a difetti nel tempo, che sono molto pericolosi denziali poco trafficate.
  • Seite 79: Dati Tecnici

    Gettare il cartone e la scatola nella Dati tecnici raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Modello: Typ 2016-G per bambini 3–14 anni Limiti di età: Smaltire la casetta per bambini max. 3 bambini di peso Numero di persone: inferiore a 50 kg...
  • Seite 80: Montaggio

    Montaggio Montaggio Montare la casetta per bambini almeno insieme ad un altro adulto. Per il montaggio sono necessari i seguenti strumenti: • un martello di gomma, • un martello, • un martello con artiglio, • un saracco, • un cacciavite a croce, •...
  • Seite 81 Montaggio Montare la struttura di base 2× ∅ 4,5/5 8× 2× 8× 2×...
  • Seite 82 Montaggio 4× ∅ 4,5/5 32× 8× 8×...
  • Seite 83 Montaggio 4× Montare il telaio della cassetta della sabbia 2× 2× 16× ∅ 7...
  • Seite 84 Montaggio 2× ∅ 3 2× 2× 6× 2×...
  • Seite 85 Montaggio 2× ∅ 3 4× 8×...
  • Seite 86 Montaggio 2× 2×...
  • Seite 87 Montaggio 14× ∅ 3 Montare il pavimento 14× 112×...
  • Seite 88: Montare Le Pareti Laterali

    Montaggio Montare le pareti laterali 10× ∅ 3...
  • Seite 89 Montaggio 20× ∅ 3...
  • Seite 90 Montaggio 2× 2× 12× ∅ 3...
  • Seite 91 Montaggio 10× ∅ 3,5...
  • Seite 92 Montaggio 6× 6× 2× ∅ 3/3,5/4,5...
  • Seite 93: Montare La Porta

    Montaggio Montare la porta 2× 5× 2× 29× 2× ∅ 3 − Per evitare punti di presa peri- colosi, assicurarsi che la distanza tra la porta e le tavole per pavimento sia al massimo 30 mm. − Montare la porta in modo che a destra e a sinistra e sopra ci sia uno spazio di 12 mm.
  • Seite 94 Montaggio Montare i listelli per tetto 42× 168×...
  • Seite 95 Montaggio Montare il cartone catramato 10 cm Montare i listelli e l’attacco superiore 2× 4× 8× 32× ∅ 3 4×1...
  • Seite 96 Montaggio 16× ∅ 3 Montare la protezione anticaduta 2× 4× 20×...
  • Seite 97 Montaggio ∅ 3 80 95 95 95 95 80 10 10 − Per evitare punti di presa pericolosi, assicurarsi che la distanza tra i rinforzi longitudinali della protezione anticaduta e le tavole per pavi- mento sia max. 30 mm. Montare le traverse del parapetto 1×...
  • Seite 98 Montaggio 3× ∅ 4,5 3× 9× 6× Montare il pannello angolare 4× 24×...
  • Seite 99 Montaggio 4× 24× Montare la scala 2× 4× 16× ∅ 3,5...
  • Seite 100 Montaggio 4× ∅ 4,5 Montare la ringhiera della scala 2× 2× 4× 4× 2× ∅ 3,5/6...
  • Seite 101 Montaggio − Per evitare punti di presa pericolosi, assicurarsi che i gradini per scala a sinistra e a destra non pre- sentino spazi vuoti rispetto al parapetto. Montare la parete per arrampicata 4× ∅ 4,5 − Per evitare punti di presa pericolosi, montare la parete per arrampicata in modo che sia a filo con le tavole per pavimento...
  • Seite 102 Montaggio Montare lo scivolo ∅ 6 2× 8× 2× − Spingere lo scivolo ca. 20 cm verso l’interno sulle tavole per pavi- mento , in modo che siano a filo con esse. 30 mm 30 mm − Perevitare punti di presa pericolosi per la testa e il collo, orientare lo scivolo esattamente al centro...
  • Seite 103: Montare La Finestra

    Montaggio Montare la finestra 8× 4× 56× 2× 8× ∅ 3 Montare le pietre di arrampicata 5× Adesso la casetta per bambini è montata correttamente.
  • Seite 104 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: GARTENPRO GMBH HAUPTSTRASSE 9 4707 SCHLÜSSLBERG AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 87039 0041 71 588 03 14 www.gartenpro.at JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE Typ 2016-G 03/2019 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis