Seite 2
@ ACHTUNG: DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN. @ ATTENTION : LIRE ATTENTIVE- MENT LES ISTRUCTIONS AVANT L'USAGE. @ WARNING: READ THEINSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. @ ATTENZIONE: LEGGERE LEISTRUZIONI PRIMA DELL' UTILIZZO. @ ADVERTENCIA LEER ATENTAMENTE LASADVERTENCIAS ANTES EL USO DE APARADO. @ LETop•.vÖÖRGEBRUIK DEGEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG L EZEN.
Seite 3
@ ET12 F635D I I F635L @ ETI I-F638A— ETII F638N ETI I-F635K Set of 2 @ ETIO F635G Setof4 (3+1) ETII F638E ETI I F638M @ ETII F638P F638P Betriebsanleitung-Garantie indd 21.01 00:03...
Seite 4
max. 1,5 m ltptn:.2 m F638P Betriebsanleitung-Garantie indd 21.01 00:03...
Seite 5
A WARNUNG Dieses Gerät kann Kindern ab 8 Jahren darüber sowie Personen mit verringerten physischen, sensorischen Oder mentalen Fähigkeiten Oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt Oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Seite 6
BESCHREIBUNG MONTAGE @ Motorkopf @ Behälter @ Ein/Aus Schalter @ Saugschlauch O Ablaufschlauch @ Saugrohre4 Stuck @ Schmutzfangsack O Saugdüse @ Verschlußdecke @ Pumpe @ Verschlussklammer Motorkopf @ Griffstück @ Anschlussstutzen Saugschauch @ Fiterschwamm FUNKTIONSBESCHREIBUNG DasGerätsaugt durch den am Ansch ussstutzenangeschlossenenSaugschlauchausGewässernSchlamm ab.
Seite 7
Herstel ungsfeh er zurückzuführen Sind.Garantieleistung erfolgt durch die kosten ose Reparaturdes ein gesandten Produktes Oderdurch Ersatzlieferungeines einwandfreien Gerätesnach unsererWahl. Soweit ein baugleiches Produkt nicht mehr im Sortiment der HEISSNER GMBH verfügbar ist, kann die Garantieleis tung durch Lieferung eines Produkts mt vergleichbaren technischen Merkmalen erfolgen. Anspruch auf Garantieeistung besteht ausschließlichdann,wenn das Produkt sachgemäßund laut den Empfehungen...
Seite 8
Mit dieser umwe tgerechten Entsorgung führen Sie Altgeräte dem Recycling Oderanderen Formen der Wiederverwertung AVERTISSEMENT Attention : Dans le cas oü cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience,...
Seite 9
Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou l'asperger d'eau. Ne pas utiliser l'appareil par temps de pluie. Ne pas faire fonctionner l'appareil sans surveillance. Lorsqu'il est utilisé comme aspirateur de boue d'étang ou de piscine, faire fonctionner l'appareil avec distance de sécurité...
Seite 10
état, ce ä notre convenance.Si un produit similaire n'estplus disponible dans la gamme de HEISSNER G MBH, a garantie prévoit Ia ivraison d'un produ•t présentant des caractéristiques techniques simi aires. agarantie n'estdue que si e produit a été...
Seite 11
Les piéces remplacées ou es objets donnant suite å une nouvel e ivraison,deviennent a propriété de HEISSNER GMBH ÉLIMINATION Lesappareils marqués du symbo e ci-contre ne doivent pas étre éliminés avec es ordures ménagéres. Vous étes tenu d'éliminer séparément de tels déchets électriques et électroniques.Veuil ez vous informer auprésde votre administration ocale quant aux possibilités d'élimination conformément aux régles.Cette...
Seite 12
Only operate the device on a suitable, stable, even base. If the motor head or connecting cable are wet, do not operate device, or immediately disconnect from the mains. Check the position and presence of the filter sponge before every use. Do not direct the suction hose towards people or parts of the body.
Seite 13
HEISSNER or service centres authorised by HEISSNER. The repair or replacement of the product resu ts neither in an extension of the guarantee period, nor is a new guarantee period started for the appliance already replaced or repaired under guarantee or for any spare parts installed.
Seite 14
AVVISO Questo apparecchio puö essere utilizzato da bambini di etä superiore a 8 anni e da persone con capacitä fisiche, sensoriali o mentali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i pericoli che ne possono derivare.
Seite 15
DESCRIZIONE E MONTAGGIO @ Testa del motore @ Recipiente @ Interruttore On/Off @ Flessibiledi aspirazione O Flessibi e di scarico @ Tubo di aspirazione4 Pezzi @ Saccoracco ta sporcizia O Ugel o di aspirazione @ Coperchio chiusura @ Pompa @ Camera di chiusura testa motore @ maniglie @ Bocchettone di col egamento flessibi e di @ Filtro...
Seite 16
HEISSNER o dei centri assistenza autorizzati da HEISSNER. L a riparazione o a sostituzione del prodotto non comporta una proroga del periodo di garanzia, cosi come una prestazione di garanzia giå...
ADVERTENCIA Este equipo puede ser utilizado por niöos a partir de 8 aöos y mayores asi como por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan Sido instruidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultantes.
Seite 18
DESCRIPCIÖN Y MONTAJE @ Cabezal del motor @ Recipiente @ nterruptor conexiön/desconexiön @ Manguerade succién O Manguerade salida @ Tubo de succién 4 pzas. @ Bolsa recolectora de suciedad O Boquilla de succiön @ Tapade cierre @ Bomba @ Pasador de cierre del cabezal del motor @ Mango @ Empalme de a manguera de succiön @ Esponjadel filtro...
Seite 19
EIderecho por garantia se cancela cuando eI producto haya Sidoya manipulado por personas que no sean de a empresa HEISSNER ni de os puntos de servicio autorizados de a empresa HEISSNER. L a reparaciön o el cambio del producto no producen una prolongaciön del tiempo de garantia ni tampoco una renovaciön del tiempo de garantia por a prestaciön de un servicio por garantl'adel aparato cambiado...
Seite 20
ocal correspondiente (punto limpio) sobre as posibilidades para una recogida y eFminaciÖnadecuada. Con una eliminacién ecolégica y sostenible estaråcontribuyendo a que os aparatos viejos se reciclen o seantransformados en otros objetos para su reutilizaciön. WAARSCHUWING Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens...
Seite 21
Gebruik het apparaat met een voldoende veiligheidsafstand van 2 m vanaf de vijver/het zwembad, bij gebruik als vijverslibzuiger of als zwembadzuiger. U mag het apparaat alleen gebruiken op een geschikte, stevige, vlakke ondergrond. Neem het apparaat niet in gebruik bij een natte motorkop, of natte aansluitkabel, of ontkoppel dit onmiddellijk van het stroomnet.
Seite 22
De garantieaanspraken vervallen, wanneer aan het product al •ngrepen verricht zijn, d'e niet verricht werden door HEISSNER of door HE SSNERgeautoriseerde servicewerkplaatsen. De reparatie of vervanging van het product eidt niet tot een verlenging van de garantietermijn en er begint ook geen nieuwe garantieperiode, wanneer onder een gehonoreerde garantieclaim een apparaat of onderdelen daarvan vervangen of gerepareerd worden.
Seite 23
AFVALVERWIJDERING Apparaten die met het symbool hiernaast zijn gemarkeerd, mogen niet met het huisvuil worden weg gegooid. U bent verpFcht om dergelijke afgedankte elektronische en elektrische apparaten apart weg te gooien. Informeer bij uw p aatselijke autoriteiten over de mogelijkheden van officiäe afvalverwijdering. Aan deze milieuvriendelijke afvalverwijdering geeft u afgedankte apparaten af voor recycling of andere vormen van hergebruik.
Seite 24
Ha kerti t6hoz va16 iszapszivöként vagy medencetisztitöként hasznålja, tartson a készülék és a to között megfelelöen biztonsågos 2 méter tåvolsågot. A készüléket kizårölag arra alkalmas, Stabil, sik talajon hasznålja. Ha nedves lett a motorfej vagy a csatlakozövezeték, ne helyezze üzembe a készüléket, illetve azonnal vålassza le az åramforråsröl.
Seite 25
HEISSNER, vagy a HEISSNER åltal meghatalmazott szerviztette. A javitås, vagy csere nem jelenti a garancia meghosszabbitåsåt, il etve nem jelenti azt, hogy a kicserélt, vagy üjböl telepitett készü ék, beszereltalkatrészvonatkozåsåban üj garancia épne életbe.
Seite 26
ÅRTALMATLANiTÅS Azoldat Iåthatöszimbölummal jelölt készülékeket tilosa håztartåsi h ulladékkal e gyütt årtalmatlanitani. Ön kötelesaz i yen hasznältelektromos ése ektronikuskészüékeket kü ön hul adékként kezelni.A szabåyozott hu Iadékkezeési ehetöségekröl tåjékozödjon a heyi önkormånyzatnål.A környezetbaråtårtalmatlanitåssal éjrahasznositjavagy måsformåban Üjrafelhasznåja a hasznåltkészülékeket. OSTRZE2ENlE Urzqdzenie moie byé u±ywane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umystowych zdolnoéciach, albo nie posiadajacych...
Seite 27
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilajqcego lub wtyczki sieciowej nie wolno eksploatowaé urzqdzenia. Nie zanurzaé urzqdzenia w wodzie ani nie spryskiwaé go wodq. Nie uiywaé urzqdzenia podczas deszczu. Nie eksploatowaé urzqdzenia bez nadzoru. W przypadku stosowania urzqdzenia jako odsysacza szlamu z oczka wodnego lub jako odsysacza basenu eksploatowaé...
Seite 28
HEISSNER GMBH,wöwczas Swiadczeniegwarancyjne moie zostaCzrealizowane poprzez dostarczenie produktu o podobnych technicznych. Roszczeniedo Swiadczeniagwarancyjnego przy sluguje wyiqcznie wöwczas, gdy z produktem obchodzono sie prawidlowo zgodnie z zaleceniami w instrukcji obslugi.
Seite 29
Swiadczeniagwarancyjnego wyiaczone SQ w szczegölnogcitakie uszkodzeniatransportowe oraz szkody i koszty wtérne. Roszczeniegwarancyjne wygasa,jeÉIiprodukt u egl nieupowa±nionej ingerencji dokonanej przez podmiot inny nii firma HEISSNER ub punkt serwisowy posiadajqcy autoryzacj# firmy HEISSNER . Naprawa lub wymiana produktu powoduje wydluienia okresu gwaranc••lub przyznania nowego okresu gwarancji na wymienione lub naprawione urzqdzenie ub zamontowane cz$ci zamien ne w ramach udzielonego gwiadczenia gwarancyjnego.
Seite 30
Netahejte ani nezvedejte pFistroj za elektrické piivodni kabely. V pFipadé vadného pFivodniho kabelu nebo sifové zåstrüy nesmite pFistroj uvést do provozu. Piistroj nesmite ponoiit do vody ani na néj stiikat vodu. Nepouiivejte piistroj za deSté. Nenechåvejte piistroj v provozu bez dozoru. Pii pouiiti formou Eerpadla k odsåvåni kalu z jezirek nebo jako bazénového vysavaee musite piistroj pouiivat v dostateené...
Seite 31
Demontované di y nebo piedméty, za které se provådi nähradni dodävka, se ståvaji majetkem spoleenosti HEISSNER G MBH. LIKVIDACE Piistroje ozna&enésymbolem zobrazenym vedle nesmite likvidovatjako béiny domovni odpad.Takovéto...
WARI Bu birim denetimli veya talimat eger ekipmamn güvenli kullanm•na ili#kin 8 arasl gocuklar ve yukanda ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri veya tecrübe eksikliöi ve bilgisi olan ki'iler taraf•ndan kullamlan ve elde edilen risklerin anla#llmasl edilebilir. qocuklar•n cihazla oynamas•na izin vermeyin. Temizlik ve kullan•cl bakm cocuklann kendi ba91annayapllmayacakt•r.
iSLEVACIKLAMASI Cihaz, bag antl aganda takill emme hortumuyla akarsu ardaki qamuru emer. Cihann haznesindeki kir toplama torbasl, büyük kir partiküllerini toplar ve böylece tahliye pompaslrmn tikanmaslnl veya bloke olmaslnl ön er. Emme gücü azad nda kir toplama torbasl temizlenmelidir. Tahliye pompasl, kirli suyu bosa tma hortumu üzerinden hazneden disarl pompalar.
Seite 34
üretim hatalanrmnneden olduéu kusurlarl kapsar.Garanti hizmetleri gönderilmi> ürünün ücretsiz onarl mas yla veya bizim seqimimize gö e sorunsuz bir cihann gönderi mesiyle gerqekle$r.Yap olarak eweöer bir ürÜn HEISSNER GMBH'nn ürün yelpazesinde bulunmad élnda, garanti hizmeti teknik baklmdan benzer özellikleresahip bir ürünün gönderi mesiyle yerine getiri ebilir.
Seite 35
Aparatul trebuie sä dispunä de un sistem de protectie impotriva curen- tilor vagabonzi cu o eroare de calcul a curentului de maxim 30 mA. Conectati aparatul numai dacä datele electrice ale aparatului coincid cu cele ale instalatiei de alimentare cu curent. Datele apara- tului sunt mentionate pe pläcuta cu date tehnice de pe aparat, de pe ambalaj sau din prezentele instructiuni.
Seite 36
impiedicä o tnfundare sauo blocare a pompei de golire. Dacäscade puterea de aspirare,trebuie sägoli!i sacul de colectare a impuritä!ilor. Pompa de golire pompeazä apa murdarä din rezervor prin furtunu de evacuare.Flotorul din cosul de sustinere a filtru ui protejeazä capul de aspirareimpotriva pätrunderii apei.
Seite 37
Garantia se pierde dacä produsul a suferit interventii in a tä parte decåt a HEISSNER sau in atelierele autorizate de HEISSNER. R eparatii e sau in ocuirea produsului nu determinä automat prelungirea termenu ui de garantie nici emiterea unui nou certificat de garan!ie pentru produsul in ocuit sau reparat, ori pentru eventualele piese de schimb in ocuite.
Seite 38
Uredaj prikljuäte samo ako se podaci uredaja podudaraju s podacima za napajanje. Podaci uredaja nalaze se na oznaEnoj ploäci na uredaju, na pakiranju ili u ovim uputama. Moie doéi do smrti ili ozljeda zbog strujnog udara! Prije nego dotaknete vodu, uredaje pod naponom >12 V AC ili >30V DC koji se nalaze u vodi odvojite s elektriäle mreie.
Seite 39
Udio vode u naslagama mora iznositi najmanje 20 %. Pogon je dozvoljen samo s vodom temperature od +4 oc do +35 oc. Nikada ne crpite nikakve druge tekuäne izuzev vode. Ne koristite uredaj kao za suho usisavanje. Ne koristite ga za kemikalije, iiveine namirnice, Iako zapaljive ili eksplozivne tvari.
Seite 40
Garantno pravo prestaje ako su na proizvodu poduzeti neki zahvati koje nije izvßila tvrtka HEISSNERi i servis ko•i •e ovlastila tvrtka HEISSNER. P opravak ili zamjena proizvoda ne znaä produ jenje garantnog roka.Za zamijenjeni i i popravljeni uredaj i i zaeventualno ugradene rezervne dijelove koji vee imaju odobreni garantni rok ne raduna senovi garantni rok.
Seite 41
• Zariadenie nepou>ivajte na vysåvanie horl'avychkvapalin, popola, farieb, akov a ebo inych chemikålii. • Zariadenie nie je vhodné pre trvalé prevådzku ako vypråzdhovanie jazierok a cisterien. BEZPECNOSTNÉ UPOZORNENIA Kaidé pouiitie zariadenia, ktoré nie je popisané v tomto nåvode, je zakåzané. Pouiivajte len predliovacie kåble, ktoré...
Seite 42
Zåruené plnenie sa uskutodhuje bezplatnou opravou zaslaného produktu alebo nåhradnym dodanim bezchybného zariadenia podl'a nåShoWberu. Ak sa v sortimente firmy HEISSNER GMBH ui nenachädza produkt rovnakej konStrukcie, mö2e sazåruené plnenie uskutoenit dodan(m produktu s porovnaternym• technick'mi parametram Nårok na zåru&néplnenie existuje v'lu&ne len vtedy, ked'sa s produktom zaobchådzalo språvne a podl'a...
Seite 43
HEISSNER alebo servisnym miestom autorizovanym firmou HEISSNER. Opravaalebo v'mena produktu nevediek predfieniu zåruenej d oby a ani neza&ne beiaf novåzåru&nå doba, vyp yvajüca z ui poskytnutého zårutného plnenia na vymenené a ebo opravené zariadenie alebo na pr(padne namontované...
Pri okvarjenem kablu ali elektriEnem vtiEu naprave ni dovoljeno uporabljati. Naprave ne potapljati v vodo ali "ropiti z njo. Naprave ne uporabljati v deiju. Naprave ne uporabljati brez nadzora. Pri uporabi kot sesalnik za blato iz ribnikov ali kot sesalnik za bazen napravo uporabljajte varnostni razdalji do ribnika, ki 2 m.
Seite 45
Skodein stroSkizaradi pomankljivosti. Garancijaprenega vel'ati, ee so na izdelku ie bili izvajati posegi, ki jih niso izvedli podjetje HEISSNER ali pooblageen serviser za HEISSNER. P opravi o ali zamenjava izdelka ne pomenita podalßanja garancijskedobe, pravtako pa novega garancijskega obdobja ne more nadomestiti ie oprav jena garancijska storitev za zamenjano ali poprav jeno napravo ali za morebitne vgrajene nadomestne de e.
Seite 46
ODLAGANJE ODPADKE Naprav,ki so ozna&enes sosednjim simbo om, ne smete odstraniti med gospodinjske odpadke. Obvezani ste,da takSnestareelektritne in elektronske napraveodstranite oteno. Prisvoji krajevni upravi se pozani- majte o moinosti urejenega od aganja odpadkov. Z oko ju prijaznim odevanjem odpadkov zagotovite, da se starenaprave reciklirajoal' ponovno uporabijo v drugi obliki.
Seite 47
nepea Ka>KAblMMCnonb30Bawerv1 npoBepRiTe npawnbHOCTb MOHTaxa KPblLUKV1 ABL,1raTen9 VIBcex OCTanbHblXHe06XOAVIMblXAnn 3KcnnyaTaLIL4'4 KOMnOHeHTOB, O C06eHHO+VIJ1bTPOBanbHOiry6KV1. He TRHYTb He nOAHVIMaTb Y CTPOLäCTBO 3a coeAVIHVITenbHb1Ü1 3neKTpoKa6enb. Ecru•1 3 neKTpoKa6enbnnmceTeBOi ureKep b.1Me}OT ae+eKTbl, YCTPOiCTBO Henb3RBKJ1}OqaTb. He norpyxaTb YCTPOiCTBO B BOA),' He 06Pb13n,1BaTb e ro BOAOi. He mcnonb30BaTb BO BpeM9 AO>KA9.
Seite 48
OUJV16KaMVl npov1380A"lTeJ1fi. IlpenocTaaneHY1e rapaH VIVI OCY'114ecTBTlR BBV1ae 6ecnnaTHoropeMOHTa V IJII,1 3aMeHbI Hapa60Tocnoc06HoeYCTPOVICTBO no Bb160PY nPOV13BOAl,1Te JIR. Ecnl,l B aCCOPTVlMeHTe 4)VlPMbl HEISSNER G MBHyxe OTCYTCTByeT YCTPOVICTBO nou06H0Li KOHCTPYKUI,I rapaHTVlVlHbIe 06R3aTeJ1bCTaa Moryr 6blTbabiliOJIHeHbI nyTeMnpeaocTaaneHVlR V 13neJIVlR cpaBHVlMbIMl/l TeXHl/lqeCKVlMVl xapaKTePl,1CTVlKaMV1. rapaHTVIL.iHbIe 0693aTenbCTBa aeVICTBVlTenbHbl TOTIbKO B cnygae Hamnexauaelh 1,134eJIVlfi cornacH0 YKa3aHVlRM no ero npVlMeHeHl,1h0.
MCDOJ11--:eHVlfi 06fi3aTUlbCTB.rapaHT1'llhHble 069 3arenbCTBa H eueVlCTBVlTeJ1bH BTOM cnyvae, ecm,l CV13ueJ11,1eM 6blJu,1 B blrlOJIHeHbI n06ble MaHVWIYJ1ß14VWl, nOMVlM nebiCTBb,1 COTPYAHMKO $1,1PMbl HEISSNER aBTOPV130aaHHblX cePBVlCHblX npennpl/lRVIVI HOBOro rapaHTL-WlHoro cpoKa BMeCTO yxe VIMeBwerOCfl 3arvqeHeHHoro OTPeMOHTVlPOBaHHOro ycTp017cTBaI,IJWI V13 3a B03MO>KHOVl 3aMeHbl3anaCHblXqaCTeVl. neMOHTl,1poaaHHble ne ann npeAMeTbl, KOTOPble 3aMeHRbOTCfi Bxoae peMOHTa, C TaHOBRTCfi C06CTBeHHOCTbbO d)VlPMbl H EISSNER GMBH.
Seite 50
SIKKERHEDSOPLYSNINGER Enhver brug af apparatet, der ikke er beskrevet i denne vejledning, er forbudt. Brug dette apparat altid påenforskriftsmæssigt installeret e'installation medfejlstrømbeskyttelseskon- takt. Anvend kun forskriftsmæssige forlængerledninger. Kontroller før hver brug, om motorhovedet og alle andre komponenter, der er nødvendige for driften, saerligt filtersvampen, er monteret korrekt.
Seite 51
Såfremt et produkt af samme konstruktionstype ikke længere er en del af HEISSNER G MBH'ssortiment, kan garantien opfyldes gennem levering af et produkt med sammenlignelige tekniske data.Garantikrav kan udelukkende gøres gældende, hvis produktet er blevet håndteret sagkyndigt og i overensstemmelse med brugsvejlednin...
Afmonterede dele eller dele, som der leveres reservedelefor, overgår til HEISSNER G MBH'sejendom. BORTSKAFFELSE...
Seite 53
Undvik att dra eller lyfta enheten i anslutningskabeln. När anslutningskabeln eller kontakten är defekt får slamsugaren inte tas i drift. Doppa inte enheten i vatten och undvik att stänka vatten på den. Använd inte slamsugaren när det regnar. Slamsugaren får inte drivas utan uppsikt. När slamsugaren används till trädgårdsdammar eller pooler ska den drivas med ett tillräckligt stort säkerhetsavstånd...
Seite 54
0m en jämförbar produkt inte ängre finns i sortimentet hos HEISSNER G MBH kan garantin utnyttjas genom att en produkt med jämförbara tekniska egenskaper levereras.Garantin kan enbart utnyttjas om produkten behand ats på avsett sätt och enligt rekommendationerna i bruksanvisningen.
Seite 55
AVFALLSHANTERING AV FÖRBRUKADE ENHETER Enheter som är markerade med denna symbol får inte slängas i hushål ssoporna. De ska avfal shanteras separatsom elektroniskt restavfalloch elektronikavfal. Kontakta de okala myndigheterna och ta reda på vad som gäl er för avfallshantering där du befinner dig. Genom en mi jöanpassadavfallshantering kan de förbrukade enheterna återvinnas eI er utnyttjas på...
Käytettäessä laitetta lieteimurina tai allasimurina pidä 2 m:n turvaetäisyys puhdistettavaan kohteeseen. Käytä laitetta vain sopivalla, tukevalla ja tasaisella alustalla. Jos moottoriyksikkö tai liitäntäjohto on kastunut, älä käytä laitetta tai irrota se välittömästi sähköverkosta. Tarkista aina ennen käyttöä, että laitteessa on suodatinsieni ja että se on asetettu oikein. Älä...
VIANMÄÄRITYS Mahdollinen Vika Ratkaisu muteho heikko, Letkumuhvi tai imuletkun @ kahvaosa Kierrä imuletku @ kunnol a liitäntäistuk kaan tai kahvaosaan on öysä Moottoriyksikköä ei ole suljettu Aseta moottoriyksikkö pääl e ja sulje kiinnittimet Moottoriyksiköstä Suodatinsientä @ ei ole kiinnitetty Kiinnitä suodatinsieni @ uimurikote on tippuu vettä...
AVISO O aparelho pode ser utilizado por crianqas com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiéncia ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
Seite 59
Com a cabeca do motor ou o cabo de alimentaqäo molhados, näo coloque o aparelho em fun- cionamento ou desligue-o imediatamente da rede elétrica. Antes de cada utilizaqäo, verifique a posiqäo e a presenqa da esponja de filtro. Näo direcione a mangueira de aspiragäo para pessoas ou membros do corpo. Retire a ficha de rede antes de qualquer esvaziamento do reservatörio.
Seite 60
ågarantiaestäoexcluidosespecial m ente danosprovocados peo transporte, bem como danos e custosdecorrentes de falhas. Perderäo direito ä garantiaem caso de intervenqöes no produto que näo tenham Sido realizadas pela HEISSNER ou por centros de assisténcia autorizados pela HEISSNER A reparaqäoou a substituiqäo do produto näo implicam um prolongamento do periodo da...
Seite 61
é iniciado devido a uma garantia jå concedida para o aparelho substituido ou reparado ou para peqasde reposiqäo eventualmente montadas. As peqasdesmontadas ou objetos para os quais seja efetuada uma entrega de substituiqäo säopropriedade da HEISSNER G MBH. ELIMINACÄODEAPARELHOS ANTIGOS Osaparelhosassinaladoscom o simbolo aqui apresentado näo podem serdepositados no ixo doméstico.
Seite 62
Irenginio nenardinti i vandeni arba nepurlGti vandeniu. Jo nenaudoti lyjant lietui. Veikianäo irenginio nepalikti be prieiiüros. Kai irenginys naudojamas tvenkiniq dumblui arba baseinq neövarumams iösiurbti, svarbu iSIaikyti tinkamq saugq 2 m atstumq iki telkinio. Irengini naudoti tik ant tinkamo, tvirto, lygaus pavirSiaus. Jei variklio gaubtas arba prijungimo laidas yra drégni, irenginio nenaudoti arba nedelsiant atjungti...
Seite 63
HEISSNERar jam priklausanäuose techninés prie2iüros skyriuose. Gaminio remontas ar pakeitimas nesuteikia i gesnés ar naujos garantijos pakeistam prietaisui ar atsarginéms dalims. Keiäamos ßmontuotos da ys ar mediiagos tampa HEISSNER G MBHnuosavybe. SENV PRIETAISV UTILIZAVIMAS Prietaisai, p aiyméti Siuosimboliu, negalibüti utilizuojamikartu subuitinémis émis.Jüsesatejsipareigojes...
Seite 64
BRIDINÄJUMS Sivieniba var tikt izmantoti bérniem vecumä no 8 gadu vecuma, un personäm ar ierobeäotäm fiziskäm, sensoräm vai garigäm spéjäm, vai trükst pieredzes un zinäSanäm, ja täs tiek uzraudzitas vai instruéti iekärtu un saprast saistitos riskus. Ne!aujiet bérniem spéléties ar ierici. Tirßana un lietotäja apkopi nedrikst veikt bérni bez uzraudzibas.
@ noslégväks @ sülGanascaurules,4 gab. @ dzinéja ga vas stiprinäjuma skava O sükSanas sprausa @ sükSanas g lütenespieslégumajscaurue @ Drenä2as süknis @ tvertne @ rokturis @ sük%nasSlütene @ filtra süklis FUNKCIJU APRAKSTS lerice caur iesülGanasS!üteni,kas pievienota pie iscauru es,iesüc üdeni esoSosdublus. Netirumu saväGa nas maisir.né...
Seite 66
Tiesibas uz garantiju nav spékä,ja tiek konstatéts, ka raiojumä jau notikusi iejaukSanäs, k as nav veikta uzoémumä HEISSNER vai HEISSNER pilnvarotä servisä. Raiojuma remonta vai apmairoas gadijumä garantijas aiks netiek pagarinäts, kä ari netiek noteikts jauns garantijas aiksjau •eprielGveikta garantijas pakalpojuma ietvaros nomainitai vai salabotai iericei, kä...
HOIATUS See üksus saab kasutada 8-aastastel lastel ja vanematel ning isikute, kelle füüsilised, sensoorsed vöi vaimsed vöimed vöi kellel puudub kogemus ja teadmised, kui neid jälgitakse vöi juhendamise käsitleb ohutut kasutamist tehnika ja möista sellest tulenevaid Ohte. Ärge lubage lastel mängida seadme. Puhastus ja hoolduse tohib teha lastele ilma järelevalveta.
Seite 68
@ mivoolik @ Tühjenduspump @ mivoolikud 4tükki @ Öhuklapigakäepide O midüüs @ Filterkäsn TÖÖ KIRJELDUS Seadeimeb ühendusliitmiku kü ge ühendatud imivooliku kaudu veest muda. Seadme paagis Olevsaas tapüüdurkott püüab suured mustuseosakesed kinni ja väldlb sellega tühjenduspumba ummistumist vöi blokeerumist.Kui imemisvöimsusväheneb,tuleb saastapüüdurkott tühjendada.Tühjenduspump pumpab mudavee äravooluvooliku kaudu paagist välja.Fitrikorvis Olevujuk kaitseb imipead sissetungivavee eest.
Seite 69
Osas, m is tulenevad materjaF- vÖi tootmisveast. Garantii a usel toimub meiepoolsel valiku kasedastatud toote tasuta remont vöi asendamine korrasseadmega.Kui sarnasekonstruktsiooniga toode ei kuu u enam firma HEISSNER G MBH sortimenti, on garantii raamides vöimalik asendamine samaväär sete tehniliste omadustega tootega. Garantii kehtib eranditult ainu t siis, kui toote kasutamine toimus nöuetele vastavatja kooskölas kasutusjuhendis toodud soovitustele.
Seite 70
F638P Betriebsanleitung-Garantie indd 21.01 00:03...