Seite 1
FR SAUCIER EN SAUCE MAKER NL SAUSENMAKER ES FORMADORA DE SALSAS DE SAUCIER Modèle : SA-101 REF. 002017 Photo non contractuelle Non-contractual photo Foto niet bindend Fotografia no contractual Nicht vertragsgemäßes Foto Produit importé par / Product imported by / Product ingevoerd door /...
1 – Consignes Importantes de Sécurité • Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à...
2 – Consignes de Sécurité • Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Cet appareil doit être branché sur une prise murale correctement installée et équipée d’une prise de terre. •...
Seite 4
3- Description technique ---- Couvercle ----- Bol (1L) ----- Poignée ------ Plaque chauffante ------ Thermostat ajustable (0 – 5) 4 - Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation, nettoyez la bol et la pale à l’eau chaude avec du détergent avec une éponge ou un chiffon doux. Elles peuvent également être nettoyées dans un lave-vaisselle.
Seite 5
5 - Entretien et maintenance Avant de nettoyer l’appareil, veillez qu’il soit débranché et laissez-le refroidir. Utilisez une spatule en bois ou en caoutchouc pour racler la casserole afin de ne pas abîmer le revêtement anti-adhésif. Pour nettoyer la casserole et la pale, utilisez de l’eau chaude et du détergent avec une éponge ou un chiffon doux.
Seite 6
les produits électriques usagés doivent être collectés séparément et disposés dans les points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. 6/24...
1 – Important Safety Instructions • This equipment may be used by persons whose physical, sensory or mental abilities are impaired, or whose experience or knowledge is insufficient, provided that they are supervised or instructed in the safe use of the equipment and have a clear understanding of its potential hazards.
2 – Safety Instructions • Check that the mains voltage corresponds to the one indicated on the rating label of the device. This appliance must be connected to a properly installed wall outlet with a grounded outlet. • Caution: improper use of the grounding conductor may result in a risk of electric shock.
Seite 9
3- Product description ---- Lid ----- Saucepan ----- Handle ------ Heating plate ------ Thermostat control knob 4 - Using the appliance Before the first use, clean the pan and blade with hot water and detergent with a sponge or soft cloth. They can also be placed in a dishwasher. A simple wipe of a sponge is all it takes to clean the hot plate and the body of the appliance.
Seite 10
To clean the pan and blade, use hot water and detergent with a sponge or soft cloth. They can also be placed in the dishwasher. Never use an abrasive sponge or scouring powder on the unit as they can damage the non-stick coating. To clean the hot plate and the body of the appliance, a wipe of a sponge is enough.
1 – Belangrijke veiligheidsinstructies Deze apparatuur mag worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of personen met onvoldoende ervaring of kennis, mits zij onder toezicht staan van of geïnstrueerd zijn in het veilige gebruik van de apparatuur en een duidelijk inzicht hebben in de mogelijke gevaren ervan.
2 – Veiligheidsinstructies • Controleer of de netspanning overeenkomt met de op het typeplaatje van het apparaat aangegeven spanning. Dit apparaat moet worden aangesloten op een correct geïnstalleerd stopcontact met een geaard stopcontact. • Let op: onjuist gebruik van de aardingsgeleider kan leiden tot een risico op elektrische schokken.
Seite 13
3- Technische beschrijving ---- Dekking ----- Braadpan ----- Handvat ------ Verwarmingsplaat ------ Thermostaatbedieningsknop 4 - Gebruik van het apparaat Reinig de pan en het mes voor het eerste gebruik met heet water en afwasmiddel met een spons of een zachte doek. Ze kunnen ook in de vaatwasser worden gereinigd.
Seite 14
Gebruik een houten of rubberen spatel om de pan af te schrapen om beschadiging van de antikleeflaag te voorkomen. Gebruik voor het reinigen van de pan en het mes heet water en afwasmiddel met een spons of zachte doek. Ze kunnen ook in de vaatwasser. Gebruik nooit een schuurspons of schuurpoeder op het apparaat, omdat dit de coating kan beschadigen.
– Instrucciones seguridad importantes Este equipo puede ser utilizado por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén deterioradas, o cuya experiencia o conocimientos sean insuficientes, siempre que estén supervisadas o instruidas en el uso seguro del equipo y tengan una clara comprensión de sus posibles peligros.
2 – Instrucciones de seguridad • Compruebe que la tensión de red corresponde a la indicada en la placa de características del aparato. Este aparato debe conectarse a un tomacorriente de pared correctamente instalado tomacorriente con conexión a tierra. • Precaución: el uso inadecuado del conductor de puesta a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
Seite 17
3- Descripcion tecnica ---- Cubierta ----- Cazuela ----- Mango ------ Placa calefactora ------ Perilla de control del termostato 4 - Uso del dispositivo Antes del primer uso, limpie la sartén y la cuchilla con agua caliente y detergente con una esponja o un paño suave. También se pueden limpiar en el lavavajillas. Un simple golpe de esponja es todo lo que se necesita para limpiar la placa caliente y el cuerpo del aparato.
Seite 18
5 - Cuidado y mantenimiento Antes de limpiar la unidad, asegúrese de que esté desenchufada y permita que se enfríe. Use una espátula de madera o de goma para raspar la sartén y evitar que se dañe la capa antiadherente. Para limpiar la sartén y la cuchilla, utilice agua caliente y detergente con una esponja o un paño suave.
Seite 19
puntos de recogida previstos a tal efecto. Póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para obtener consejos de reciclaje. 19/24...
1 – Wichtige Sicherheitshinweise • Diese Ausrüstung kann von Personen benutzt werden, deren körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten beeinträchtigt sind oder deren Erfahrung oder Wissen unzureichend ist, vorausgesetzt, sie werden überwacht oder unterwiesen in der sicheren Verwendung der Ausrüstung und haben ein klares Verständnis für ihre potenziellen Gefahren.
2 – Sicherheitshinweise • Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf Typenschild Gerätes angegebenen übereinstimmt. Dieses Gerät muss eine ordnungsgemäß installierte Steckdose Schutzkontakt angeschlossen werden. • Achtung: Unsachgemäße Verwendung Erdungsleiters kann zu einem Stromschlag führen. • Dieses Gerät wurde ausschließlich für häuslichen...
Seite 22
Ort auf. 3- Description technique ---- Abdeckung ----- Auflaufform ----- Griff ------ Heizplatte ------ Thermostat-Steuerknopf 4 - Verwendung des Geräts Reinigen Sie die Pfanne und die Klinge vor dem ersten Gebrauch mit heißem Wasser und Reinigungsmittel mit einem Schwamm oder einem weichen Tuch. Sie können auch in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
Seite 23
5 - Pflege und Wartung Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass es vom Stromnetz getrennt ist und lassen Sie es abkühlen. Verwenden Sie einen Holz- oder Gummispatel, um die Pfanne zu schaben, damit die Antihaftbeschichtung nicht beschädigt wird. Um die Pfanne und die Klinge zu reinigen, verwenden Sie heißes Wasser und Reinigungsmittel mit einem Schwamm oder einem weichen Tuch.
Seite 24
Selektive Sammlung von Elektro- und Elektronikschrott Elektroprodukte sollten nicht zusammen mit Haushaltsprodukten entsorgt werden. Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EG für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten und deren Umsetzung in nationales Recht müssen Elektroaltgeräte getrennt gesammelt und an den dafür vorgesehenen Sammelstellen entsorgt werden.