Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Classic Pro 80:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Vakuumierer
Vacuum Sealer
Machine Sous Vide
Macchina Sottovuoto
Envasadora al Vacío
Pakowarka Próżniowa
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode D'emploi
Manuale D'istruzioni
Manual De Instrucciones
Instrukcja Obsługi
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KLAMER Classic Pro 80

  • Seite 1 Vakuumierer Vacuum Sealer Machine Sous Vide Macchina Sottovuoto Envasadora al Vacío Pakowarka Próżniowa Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode D'emploi Manuale D'istruzioni Manual De Instrucciones Instrukcja Obsługi...
  • Seite 2 INSTRUCTION MANUAL Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden und bewahren Sie sie auf. MACHINE SOUS VIDE MODE D’EMPLOI KLAMER Vakuumierer Classic Pro 80 MACCHINA SOTTOVUOTO MANUALE D’ISTRUZIONI ENVASADORA AL VACÍO MANUAL DE INSTRUCCIONES PAKOWARKA PRÓŻNIOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 3: Über Dieses Gerät

    Materialien wie Tischtüchern oder Vorhängen. Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden. Stellen Sie das Gerät nicht auf Vielen Dank für den Kauf des KLAMER Vakuumierers. Bitte lesen Sie dieses oder in die Nähe eines heißen Gas- oder Elektrobrenners oder in einen Handbuch zu Ihrer eigenen Sicherheit sorgfältig durch, BEVOR Sie den...
  • Seite 4: Vor Der Ersten Benutzung

    Vor der ersten Benutzung Bedienungsdiagramm 1. Entfernen Sie alle Verpackungen und alle Aufkleber oder Etiketten von der Oberseite des Gerätes. ACHTUNG Entfernen oder beschädigen Sie auf keinen Fall den kupferfarbenen MOIST STOP Versiegelungsstreifen auf der unteren Innenseite des Gerätes. Wird dieser FOOD SEAL SEAL...
  • Seite 5 Benutzung des Vakuumierers mit Rolle 6. Füllen Sie die Nahrungsmittel in den Beutel und platzieren Sie das offene Ende mittig in der Vakuumierkammer. Achten Sie darauf, 1. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, horizontale und ebene Unterlage. dass die Vakuumierdüse nicht blockiert ist. Rollen Sie so viel Beutel von der Beutelrolle, dass die zu vakuumierenden Nahrungsmittel vollständig hinein passen.
  • Seite 6: Empfehlung Für Haltbarkeitszeiten

    Vide geeignet). Das Papier saugt die überschüssige Flüssigkeit auf und Der Zusatz-Schlauch kann problemlos mit eingefroren werden. Öffnen Sie den Deckel des Geräts und befestigen Sie den Vakuumschlauch am • Frieren Sie die Nahrung zuerst ein, bevor Sie sie vakuumieren. Eine Anschluss im Gerät.
  • Seite 7 Deckel, sodass er auf Vakuumieren nicht beiden Seiten einrastet Hinweis Bitte wenden Sie sich bei Fragen, Problemen oder Unklarheiten an das Der Beutel ist nicht Legen Sie die KLAMER Customer-Support Team unter hello@klamer-kitchen.com. korrekt eingelegt obere Öffnung des Wir helfen Ihnen gerne!
  • Seite 8: Technische Daten

    Konformität Dieses Produkt ist mit den geltenden CE-Richtlinien konform. Die vollständige Konformitätserklärung kann über das Kontaktformular auf unserer Webseite oder den KLAMER Kundendienst via den in diesem Handbuch genannten E-Mail Adressen angefordert werden. Hinweise zur Entsorgung Das auf Elektro- und Elektronikgeräten bzw. deren Verpackung oder Begleitdokumenten angebrachte Symbol der „durchgestrichenen Abfalltonne”...
  • Seite 9: About This Device

    9. Never immerse the device, power cord, or plug in water or other liquids. 10. Use only accessories and spare parts from the manufacturer of this device. Thank you for purchasing the KLAMER Vacuum Sealer. For your own safety, 11. Use this device only for its intended purpose and only for household use.
  • Seite 10: Before First Use

    Before first use Operation diagram 1. Remove all packaging and all stickers or labels from the top of the device. ATTENTION Do not remove or damage the copper-colored sealing strip on the lower inside of the device under any circumstances. If this is damaged, vacuum sealing is no longer possible.
  • Seite 11 Using the vacuum sealer with a roll 6. Fill the food into the bag and place the open end in the center of the vacuum chamber. Make sure that the vacuum nozzle is not 1. Place the device on a stable, horizontal, and flat surface. Unroll enough blocked.
  • Seite 12: Cleaning And Storage

    • Place the moist food on a paper towel (not suitable for sous vide). The The additional hose paper absorbs excess liquid and can be frozen without any problems. Open the lid of the device and attach the vacuum hose to the connection in •...
  • Seite 13: Package Content

    Troubleshooting Note If you have any questions, problems, or uncertainties, please contact the Problem Possible cause Solution KLAMER Customer Support Team at hello@klamer-kitchen.com. We are The vacuum sealer The device is damaged Contact customer happy to help! doesn't turn on...
  • Seite 14 Conformity This product conforms to the applicable CE directives. The full Declaration of Conformity can be requested using the contact form on our website or by contacting KLAMER Customer Service at the e-mail addresses given in this manual. Disposal instructions If the image below (crossed-out wheeled garbage can) is on the product, European Directive 2002/96/EC applies.
  • Seite 15: À Propos De Cet Appareil

    Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un four chauffé. Merci d‘avoir acheté la machine sous vide KLAMER. Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel AVANT d‘utiliser la machine sous vide.
  • Seite 16: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Schéma de fonctionnement 1. Retirez tous les emballages et tous les autocollants ou étiquettes du dessus de l‘appareil. ATTENTION Ne retirez ou n‘endommagez en aucun cas la bande de scellage de couleur MOIST cuivre à l‘intérieur inférieur de l‘appareil. Si elle est endommagée, la mise STOP FOOD SEAL...
  • Seite 17 Utilisation de la machine sous vide avec un 6. Remplissez les aliments dans le sac et placez l'extrémité ouverte au centre de la chambre rouleau de vide. Assurez-vous que la buse de vide n'est pas bloquée. 1. Placez l'appareil sur une surface stable, horizontale et plane. Déroulez suffisamment de sac du rouleau pour que les aliments à...
  • Seite 18: Nettoyage Et Rangement

    le sous vide). Le papier absorbe l‘excès de liquide et peut être congelé Le tuyau supplémentaire sans problème. Ouvrez le couvercle de l‘appareil et fixez le tuyau de vide à la connexion dans • Congelez d‘abord les aliments avant de les mettre sous vide. Une méthode l‘appareil.
  • Seite 19: Contenu De L'emballage

    Placez l'ouverture Si vous avez des questions, des problèmes ou des incertitudes, veuillez correctement inséré supérieure du sac au contacter l‘équipe de support client KLAMER à hello@klamer-kitchen.com. centre de la chambre Nous sommes heureux de vous aider ! de vide...
  • Seite 20: Données Techniques

    Ce produit est conforme aux directives CE applicables. La déclaration de conformité complète peut être demandée via le formulaire de contact sur notre site Web ou auprès du service clientèle de KLAMER via les adresses e-mail mentionnées dans ce manuel.
  • Seite 21: Importanti Precauzioni Di Sicurezza

    Non posizionare il dispositivo su o vicino a un bruciatore a gas o elettrico caldo o in un forno riscaldato. Grazie per aver acquistato la Macchina Sottovuoto KLAMER. Per la vostra 9. Non immergere mai il dispositivo, il cavo di alimentazione o la spina in sicurezza, leggere attentamente questo manuale PRIMA di utilizzare la acqua o altri liquidi.
  • Seite 22: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del primo utilizzo Schema di funzionamento 1. Rimuovere tutti gli imballaggi e tutti gli adesivi o le etichette dalla parte superiore del dispositivo. ATTENZIONE Non rimuovere o danneggiare in nessun caso la striscia di sigillatura color rame all'interno inferiore del dispositivo. Se questa viene danneggiata, il MOIST STOP FOOD...
  • Seite 23 Utilizzo della macchina sottovuoto con un 6. Riempire il cibo nel sacchetto e posizionare l'estremità aperta al centro della camera del rotolo vuoto. Assicurarsi che l'ugello per il vuoto non sia bloccato. 1. Posizionare il dispositivo su una superficie stabile, orizzontale e piana. Srotolare abbastanza sacchetto dal rotolo in modo che il cibo da sottovuoto 7.
  • Seite 24: Pulizia E Conservazione

    vide). La carta assorbe il liquido in eccesso e può essere congelata senza Il tubo aggiuntivo problemi. Aprire il coperchio del dispositivo e collegare il tubo del vuoto alla connessione • Congela prima il cibo prima di metterlo sottovuoto. Un metodo con garanzia di successo al 100%, ma un po‘...
  • Seite 25: Contenuto Della Confezione

    In caso di domande, problemi o incertezze, contattare il team di assistenza non funziona Il sacchetto non è Posizionare l'apertura clienti KLAMER all‘indirizzo hello@klamer-kitchen.com. Siamo felici di inserito correttamente superiore del sacchetto aiutarvi! al centro della camera...
  • Seite 26 Questo prodotto è conforme alle direttive CE applicabili. La dichiarazione di conformità completa può essere richiesta tramite il modulo di contatto sul nostro sito web o presso il servizio clienti KLAMER agli indirizzi email indicati in questo manuale. Istruzioni per lo smaltimento Se sull’apparecchio è...
  • Seite 27 No coloque el dispositivo sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente o en un horno calentado. Gracias por adquirir la Envasadora al Vacío KLAMER. Por su propia seguridad, 9. Nunca sumerja el dispositivo, el cable de alimentación o el enchufe en lea atentamente este manual ANTES de usar la envasadora al vacío.
  • Seite 28: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Diagrama de funcionamiento 1. Retire todo el embalaje y todas las pegatinas o etiquetas de la parte superior del dispositivo. ATENCIÓN No retire ni dañe bajo ninguna circunstancia la tira de sellado de color cobre en la parte inferior interna del dispositivo. Si esto se daña, el envasado al MOIST STOP FOOD...
  • Seite 29 Uso de la envasadora al vacío con un rollo 6. Llene la comida en la bolsa y coloque el extremo abierto en el centro de la cámara de vacío. Asegúrese de que la boquilla de vacío no 1. Coloque el dispositivo sobre una superficie estable, horizontal y plana. esté...
  • Seite 30: Limpieza Y Almacenamiento

    sous vide). El papel absorbe el exceso de líquido y puede congelarse sin El tubo adicional problemas. Abra la tapa del dispositivo y conecte el tubo de vacío a la conexión en el • Congele la comida primero antes de envasarla al vacío. Un método con dispositivo.
  • Seite 31: Contenido Del Paquete

    Si tiene alguna pregunta, problema o incertidumbre, comuníquese con el funciona La bolsa no está Coloque la apertura Equipo de Soporte al Cliente de KLAMER en hello@klamer-kitchen.com. correctamente superior de la bolsa en ¡Estamos encantados de ayudarle! insertada el centro de la cámara...
  • Seite 32 Este producto cumple con las directivas CE aplicables. La Declaración de Conformidad completa puede solicitarse utilizando el formulario de contacto en nuestro sitio web o contactando al Servicio de Atención al Cliente de KLAMER en las direcciones de correo electrónico proporcionadas en este manual.
  • Seite 33: Ważne Środki Ostrożności

    Nie umieszczaj urządzenia na lub w pobliżu gorącego palnika gazowego lub elektrycznego lub w nagrzanym piekarniku. Dziękujemy za zakup Pakowarki Próżniowej KLAMER. Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj uważnie tę instrukcję PRZED użyciem pakowarki 9. Nigdy nie zanurzaj urządzenia, przewodu zasilającego lub wtyczki w próżniowej.
  • Seite 34: Przed Pierwszym Użyciem

    Przed pierwszym użyciem Schemat obsługi 1. Usuń wszystkie opakowania i wszystkie naklejki lub etykiety z górnej części urządzenia. UWAGA W żadnym wypadku nie usuwaj ani nie uszkadzaj miedzianego paska uszczelniającego na dolnej wewnętrznej stronie urządzenia. Jeśli zostanie on uszkodzony, pakowanie próżniowe nie będzie już możliwe. MOIST STOP FOOD...
  • Seite 35 Korzystanie z pakowarki próżniowej z rolką 7. Ponownie zamknij pokrywę, jak opisano w punkcie 3. 8. Wybierz tryb MOIST lub DRY. Aby uzyskać 1. Umieść urządzenie na stabilnej, poziomej i płaskiej powierzchni. Rozwiń więcej informacji o trybach, zajrzyj do sekcji wystarczającą...
  • Seite 36: Czyszczenie I Przechowywanie

    • Najpierw zamroź żywność przed pakowaniem próżniowym. Metoda ze Dodatkowy wąż 100% gwarancją sukcesu, ale nieco czasochłonna. Otwórz pokrywę urządzenia i podłącz wąż próżniowy do złącza w urządzeniu. Podłącz drugi koniec do pokrywki pojemnika. W razie potrzeby użyj adaptera, Zalecany okres przechowywania w zależności od pojemnika (patrz instrukcja obsługi pojemników próżniowych).
  • Seite 37: Zawartość Opakowania

    Rozwiązywanie problemów Uwaga Jeśli masz jakiekolwiek pytania, problemy lub wątpliwości, skontaktuj się Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie z Zespołem Obsługi Klienta KLAMER pod adresem hello@klamer-kitchen. com. Chętnie Ci pomożemy! Pakowarka próżniowa Urządzenie jest Skontaktuj się z obsługą nie włącza się uszkodzone...
  • Seite 38: Dane Techniczne

    Zgodność Produkt ten jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami CE. Pełną Deklarację Zgodności można uzyskać, korzystając z formularza kontaktowego na naszej stronie internetowej lub kontaktując się z Obsługą Klienta KLAMER na adresy e-mail podane w niniejszej instrukcji. Utylizacja Jeśli na produkcie znajduje się poniższy symbol (przekreślony kosz na kółkach), obowiązuje Dyrektywa Europejska 2002/96/EC.

Inhaltsverzeichnis