Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rittal RiLineX Montage- Und Bedienungsanleitung
Rittal RiLineX Montage- Und Bedienungsanleitung

Rittal RiLineX Montage- Und Bedienungsanleitung

D0-lasttrennschalter mit sicherungen
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et d'emploi
RiLineX –
D0-Lasttrennschalter mit Sicherungen
RiLineX –
D0 fuse-switch-disconnector
RiLineX –
Interrupteur-sectionneur à fusibles
D0
9360.824
9360.825
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rittal RiLineX

  • Seite 1 RiLineX – D0-Lasttrennschalter mit Sicherungen RiLineX – D0 fuse-switch-disconnector RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles 9360.824 9360.825 Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d'emploi...
  • Seite 2 Application with RiLine60 Lagerung Microcommutateur Technical specifications Garantie Utilisation avec RiLine60 Storage Kundendienstadressen Caractéristiques techniques Warranty Stockage Customer services addresses Garantie Coordonnées des services aprés- vente RiLineX – D0-Sicherungslasttrenner / RiLineX – D0-fuse-switch-disconnector / RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles D0...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire 3 – 16, 30 – 31 25 – 26 RiLineX – D0-Sicherungslasttrenner / RiLineX – D0-fuse-switch-disconnector / RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles D0...
  • Seite 4: Remarques Relatives À La Documentation

    Mise au rebut/recyclage des im Hausmüll entsorgen! appareils électriques ! Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers classiques ! RiLineX – D0-Sicherungslasttrenner / RiLineX – D0-fuse-switch-disconnector / RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles D0...
  • Seite 5 Intended use RiLineX is a busbar system for use in low-voltage switchgear as well as in control and instrumentation technology applications. When used in areas where there is a risk of explosion or earthquake, as well as in other dynamic applications, the applicable normative or statutory regulations must be observed.
  • Seite 6: Utilisation Correcte

    Utilisation correcte RiLineX est un jeu de barres à utiliser dans les tableaux généraux basse tension ainsi que les installations de commande et de régulation. En cas d'utilisation dans des zones exposées à des risques d'explosion ou de tremblement de terre, ainsi que dans d'autres applications dynamiques, respecter les prescriptions normatives ou légales en vigueur.
  • Seite 7: Instrucciones De Seguridad

    ◾ Kontrollera att komponenterna är felfria. Impiego conforme alle norme RiLineX è un sistema di sbarre è utilizzato in applicazioni quali quadri elettrici in bassa tensione e quadri di automazione, controllo e regolazione. In caso di utilizzo in aree a rischio di esplosione o terremoto, nonché in altre applicazioni dinamiche, è necessario rispettare le norme o le disposizioni di legge vigenti.
  • Seite 8 ◾ Ved alle former for monteringsarbejde skal der bæres personlige værnemidler. ◾ Installations- og betjeningsvejledningen for det skabssystem, der er valgt til installation af RiLineX, skal overholdes! RiLineX – D0-Sicherungslasttrenner / RiLineX – D0-fuse-switch-disconnector / RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles D0...
  • Seite 9: Инструкции За Безопасност

    ◾ Kontroller, at komponenterne er fri for fejl. Używaj zgodnie z przeznaczeniem RiLineX to system szyn zbiorczych do stosowania w rozdzielnicach niskiego napięcia oraz w aplikacjach technologii sterowania i regulacji. W przypadku stosowania w obszarach zagrożonych wybuchem lub trzęsieniem ziemi oraz w innych zastosowaniach dynamicznych należy przestrzegać...
  • Seite 10 Domeniul de utilizare RiLineX este un sistem de bare pentru utilizarea în aplicații de comutație de joasă tensiune și tehnologie de control și reglare. În cazul utilizării în zone cu risc de explozie sau cutremur, precum și în alte aplicații dinamice, trebuie respectate normele și reglementările legale în vigoare.
  • Seite 11 ◾ Verificați componentele pentru a vă asigura că nu prezintă defecte. Predviđena uporaba RiLineX je sustav sabirnica za upotrebu u niskonaponskim razvodnim postrojenjima, kao i u aplikacijama u tehnologiji upravljanja i regulacije. Kada se koristi u područjima izloženim opasnostima od eksplozije ili potresa, kao i u drugim dinamičkim primjenama, normativni ili pravni propisi moraju se poštovati i primjenjivati.
  • Seite 12: Drošības Norādījumi

    Ohutusjuhised Drošības norādījumi Naudojimas pagal paskirtį „RiLineX“ - tai šynų sistema, skirta naudoti žemos įtampos skirstomuosiuose įrenginiuose ir valdymo bei reguliavimo technologijose. Naudojant sprogimo ar žemės drebėjimo pavojaus zonose bei kitose dinamiškose aplinkose, reikia laikytis galiojančių normatyvinių ar teisinių reikalavimų.
  • Seite 13 ◾ Pārbaudiet, vai detaļām nav defektu. Predvidena uporaba RiLineX je sistem zbiralk za uporabo v nizkonapetostnih stikalnih napravah ter v aplikacijah nadzorne in instrumentacijske tehnologije. Pri uporabi na eksplozivnih ali potresno ogroženih območjih in pri drugih dinamičnih aplikacijah je treba upoštevati veljavne normativne ali zakonske predpise.
  • Seite 14: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Utilização O RiLineX é um sistema de barramento para utilização em quadros de distribuição elétrica de baixa tensão e tecnologia de controlo e regulação. Em caso de utilização em áreas com risco de explosão ou sismo, bem como noutras aplicações dinâmicas, devem ser respeitadas as normas ou disposições legais em vigor.
  • Seite 15 Instalarea se va face Instalace vyžaduje vesti samo ovlašteno вършва от електро- εκπαιδευμένο ηλε- de un electrician elektro odbornost stručno osoblje za техник κτρολόγο calificat električarske radove RiLineX – D0-Sicherungslasttrenner / RiLineX – D0-fuse-switch-disconnector / RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles D0...
  • Seite 16 A instalação deve ser Inštaláciu smie vyko- feita por um técnico návať len špecializova- eletricista especiali- ný elektrotechnik zado RiLineX – D0-Sicherungslasttrenner / RiLineX – D0-fuse-switch-disconnector / RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles D0...
  • Seite 17 Setting the busbar thickness Réglage de l'épaisseur du jeu de barres Schienenstärke 5 mm Bar thickness 5 mm Épaisseur de barres 5 mm Schienenstärke 10 mm Bar thickness 10 mm Épaisseur de barres 10 mm RiLineX – D0-Sicherungslasttrenner / RiLineX – D0-fuse-switch-disconnector / RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles D0...
  • Seite 18 Montage und Aufstellung Assembly and siting Montage et implantation Montage D0-Sicherungslasttrenner Mounting the D0 fuse-switch-disconnector Montage de l'interrupteur-sectionneur à fusibles D0 RiLineX – D0-Sicherungslasttrenner / RiLineX – D0-fuse-switch-disconnector / RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles D0...
  • Seite 19 1,5 ... 16 mm² (Cu) (fine-wire + wire end ferrule may be not possible with the maximum cross-section) (fils de faible diamètre + embout éventuellement impossible avec section maximale) RiLineX – D0-Sicherungslasttrenner / RiLineX – D0-fuse-switch-disconnector / RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles D0...
  • Seite 20 Fuse insert 20 ... 63 A – Type de fusibles nur mit Reduzierfeder 10x38 2 ... 32 A only with reduction spring seulement avec ressort de réduction RiLineX – D0-Sicherungslasttrenner / RiLineX – D0-fuse-switch-disconnector / RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles D0...
  • Seite 21 If contact burn occurs, disconnect the system from the power supply and replace the device! Attention ! En cas contact avec le feu, l'installation doit être mise hors tension et l'appareillage doit être remplacé ! RiLineX – D0-Sicherungslasttrenner / RiLineX – D0-fuse-switch-disconnector / RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles D0...
  • Seite 22 Bedienung Operation Utilisation Sicherungswechsel Changing the fuse Remplacement du fusible RiLineX – D0-Sicherungslasttrenner / RiLineX – D0-fuse-switch-disconnector / RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles D0...
  • Seite 23: Plombierung

    Bedienung Operation Utilisation Spannungsprüfung Voltage test Test de tension Bedienung Operation Utilisation Plombierung Sealing Plombage RiLineX – D0-Sicherungslasttrenner / RiLineX – D0-fuse-switch-disconnector / RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles D0...
  • Seite 24 0.6x3.5 Bedienung Operation Utilisation Abschließen Locking Cadenassage RiLineX – D0-Sicherungslasttrenner / RiLineX – D0-fuse-switch-disconnector / RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles D0...
  • Seite 25: Startup Sequence

    U1 and U11 OFF U2 and U21 OFF U3 and U31 OFF or F1 blown or F2 blown F3 blown Legends: - "on" if the condition above is met RiLineX – D0-Sicherungslasttrenner / RiLineX – D0-fuse-switch-disconnector / RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles D0...
  • Seite 26 Hinweis: Weiterführende Informationen siehe Produktseite unter www.rittal.de. Note: For further information see product page at www.rittal.com. Remarque : Pour plus d'informations, consultez la page produit sur www.rittal.fr. RiLineX – D0-Sicherungslasttrenner / RiLineX – D0-fuse-switch-disconnector / RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles D0...
  • Seite 27 Démontage Entfernen von Leitungen Removing the cables Démontage des câbles 0.6x3.5 Demontage Dismantling Démontage Demontage D0-Sicherungslasttrenner Dismantling the D0 fuse-switch-disconnector Démontage de l'interrupteur-sectionneur à fusibles D0 RiLineX – D0-Sicherungslasttrenner / RiLineX – D0-fuse-switch-disconnector / RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles D0...
  • Seite 28 Zubehör Accessory Accessoire Mikroschalter Micro-switch Microcommutateur 9365.400 RiLineX – D0-Sicherungslasttrenner / RiLineX – D0-fuse-switch-disconnector / RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles D0...
  • Seite 29 Anwendung mit RiLine60 Application with RiLine60 Utilisation avec RiLine60 9365.025 9365.027 RiLineX – D0-Sicherungslasttrenner / RiLineX – D0-fuse-switch-disconnector / RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles D0...
  • Seite 30 Remarque : Sauf indication contraire, les conditions ambiantes de la norme CEI 60947, parties 1 et 3, s'appliquent. Pour les applications spéciales, veuillez consulter le fabricant. RiLineX – D0-Sicherungslasttrenner / RiLineX – D0-fuse-switch-disconnector / RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles D0...
  • Seite 31 Contact details can be found on the Rittal Vous trouverez les coordonnées du service von Rittal unter folgender Adresse: website at: aprés-vente sur le site internet: – https://www.rittal.de/Rittal-Standorte – https://www.rittal.com/rittal-locations – https://www.rittal.fr/sites-rittal RiLineX – D0-Sicherungslasttrenner / RiLineX – D0-fuse-switch-disconnector / RiLineX – Interrupteur-sectionneur à fusibles D0...
  • Seite 32 ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0...

Diese Anleitung auch für:

9360.8249360.825

Inhaltsverzeichnis