Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
For more information & after-sales support, contact us via
aftersales@mova-tech.com
Moonstone Technology (Shaoxing) Co., Ltd.
Made in China
AeroChef FD20 Pro
FD20 Pro-EU-A00
Air Fryer
User Manual
- FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY-
Please read this manual carefully before you use the appliance
and save it for future reference.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mova AeroChef FD20 Pro

  • Seite 1 AeroChef FD20 Pro Air Fryer User Manual - FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY- Please read this manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. For more information & after-sales support, contact us via FD20 Pro-EU-A00 aftersales@mova-tech.com...
  • Seite 2 Contents THANK YOU User Manual FOR PURCHASING THIS Benutzerhandbuch MOVA AIR FRYER Mode d'emploi Manuale d'Uso The high-quality product is engineered for optimal performance. Manual de Usuario If you have any questions on the product, please contact us: aftersales@mova-tech.com Gebruikershandleiding...
  • Seite 3: Safety Instructions

    The main body has a high temperature. Especially the parts such as the exhaust port and manual. frying pan. → Mova will not be held responsible for conditions resulting from improper use or failure to follow the instruction manual . Do not move the product while cooking.
  • Seite 4 EU declaration of conformity is available at the following internet address: When a power outage occurs during use, including when unplugging the power plug www.mova-tech.com during cooking, the circuit breaker tripping, etc., and the power is on again within 10 For detailed e-manual, please go to minutes, the product will resume cooking.
  • Seite 5: Product Overview

    INTRODUCTION Fig.2 Fig.3 This all-new hot-air fryer provides an easy and healthy way to prepare your favorite ingredients. By using rapid hot air circulation and a top grill, it can make a variety of dishes. The best part is that the hot-air fryer heats food from all directions, and most ingredients do not require any oil.
  • Seite 6: How To Use

    How to Use Fig.6 Before First Use 1. Remove all packaging materials. 2. Remove any stickers or labels from the appliance . 3. Thoroughly clean the shelf and pot with hot water, some washing-up liquid, and a non- abrasive sponge. 4.
  • Seite 7: Control Panel Instructions

    Control Panel Instructions 8. Check if the ingredients are ready. If the ingredients are not ready yet, simply slide the pot back into the appliance and set the timer to a few extra minutes. 9. To remove ingredients (e.g. fries), pull the pot out of the hot-air fryer and place it on trial wire rack.
  • Seite 8: Indicator Lights

    Detailed Operation Instructions Key 5 & Key6 –Temperature and Timer Control Keys for the Left Pot The Key 5 and Key 6 symbols enable you to add or decrease the cooking temperature by 5℃ at a time for the left pot. Holding down the key will rapidly change the temperature. These 1.Boot Mode keys can also add or decrease the cooking time for the left pot by one minute at a time.
  • Seite 9 4.3 Stop Left Pot or Right Pot 3.8 End of Cooking · After cooking, the screen displays "OFF," and the buzzer beeps 5 times. The display turns off, and the machine returns to standby mode. 4.3.1 Select the pot you wish to stop by pressing the corresponding key. 3.9 Removing the Frying Pan Then, long press the Power Key for 2 seconds.
  • Seite 10 Remark Items 4.7 Simultaneous End Function 4.7.1 Activating Simultaneous End Function: 1. Boot Mode: · This function is activated when two recipes with different times are set for the left and · When in Boot Mode, only the Power Key Icon is illuminated. right pots.
  • Seite 11: Cooking Tips

    Cooking Tips 9. Memory Function: · The machine has a memory function that retains the last used settings. · After cooking, if the machine is not powered off, the next time you use it, it will display the menu used previously for the selected pot. This table below will help you select the basic settings for your ingredients.
  • Seite 12: Care & Maintenance

    Care & Maintenance Menu Reference Weight Default Default Pot Temperature Range Time Frame Shake Temperature time Clean the appliance after every use. Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials, as these may damage the 230℃ 10 min 40-230℃...
  • Seite 13 Troubleshooting White smoke is caused by The pot still contains grease grease heating up in the pan residues from previous use. . Make sure you clean the pan Problem Possible Cause Solution properly after each use. Put the mains plug in an The appliance is not plugged in.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie das Produkt nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke. geneigt. → Mova haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachtung Berühren Sie nicht die Stellen, an denen die Temperatur während des Gebrauchs oder der Bedienungsanleitung entstehen.
  • Seite 15 Warten Sie, bis das Gerät ausreichend abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen. Einklang steht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse eingesehen werden: www.mova-tech.com Wenn ein Stromausfall während der Verwendung, darunter auch beim Herausziehen des Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter Steckers während des Garvorgangs, die Auslosung der Sicherung usw.
  • Seite 16: Einführung

    EINFÜHRUNG Abb. 2 Abb. 3 Diese brandneue Heißluftfritteuse bietet eine einfache und gesunde Möglichkeit, Ihre Lieblingszutaten zuzubereiten. Dank der schnellen Heißluftzirkulation und dem oberen Grill kann sie eine Vielzahl von Gerichten zubereiten. Das Beste daran ist, dass die Heißluftfritteuse die Speisen aus allen Richtungen erhitzt und die meisten Zutaten kein Öl benötigen. Produktübersicht Zubehör (Abb.
  • Seite 17: Vorbereitungen Für Den Gebrauch

    Benutzung Abb. 6 Vor dem ersten Gebrauch 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. 2. Entfernen Sie alle Aufkleber oder Etiketten von dem Gerät. 3. Reinigen Sie den Einlegeboden und den Topf gründlich mit heißem Wasser, etwas Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm. 4.
  • Seite 18: Anleitungen Für Das Bedienfeld

    Anleitungen für das Bedienfeld Tipp: Sie können die Temperatur oder die Zubereitungszeit während des Gebrauchs nach Ihrem Geschmack einstellen. Ihre Einstellungen bleiben für ca. 60 Minuten erhalten, nachdem Sie den Topf aus dem Gerät gezogen haben. 8. Prüfen Sie, ob die Zutaten fertig sind. Wenn die Zutaten noch nicht fertig sind, schieben Sie den Topf einfach wieder in das Gerät und erhöhen Sie den Timer um wenige Minuten.
  • Seite 19: Bedienung

    Detaillierte Bedienungshinweise Taste 5 und Taste 6 – Temperatur- und Timer-Steuertasten für den linken Topf Mit den Symbolen der Tasten 5 und 6 können Sie die Kochtemperatur für den linken Topf um jeweils 5 ℃ erhöhen oder verringern. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert sich 1.
  • Seite 20 3.7 Ausschalten 4.2.2 Korrektur der Temperatur oder Zeit für den rechten Topf: · Drücken Sie während des Garvorgangs die Einschalttaste 2 Sekunden lang, um das Gerät · Um die Temperatur oder die Zeit für den rechten Topf anzupassen, führen Sie die gleichen auszuschalten.
  • Seite 21: Funktion Zum Gleichzeitigen Beenden

    4.6 Anhalten des linken und rechten Topfes Drücken Sie zum Starten die Einschalttaste. Einzelheiten finden Sie unter Doppeltopf- Betriebsmodus (Trennwand). 4.6.1 Anhalten beider Töpfe: 5.2 Backen eines ganzen Hähnchens: Drücken Sie während des Garvorgangs 2 Sekunden lang die Einschalttaste. Beide Töpfe ·...
  • Seite 22 Kochtipps · blinken. 7. Betriebsmodus: · Die Funktionstaste des Topfes im Betrieb leuchtet durchgehend. · Die Menüanzeige für den ausgewählten Topf leuchtet durchgehend. Die nachstehende Tabelle hilft Ihnen bei der Auswahl der Grundeinstellungen für Ihre · Die anderen Menüanzeigen sind ausgeschaltet. Zutaten.
  • Seite 23: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Menü Referenzgewicht Standard- Standard- Temperaturbereich Zeitrahmen Schütteln Temperatur Topfzeit Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie keine Küchenutensilien aus Metall oder scheuernde Reinigungsmittel, da 230 ℃ 10 min 40–230 ℃ 1–60 min 1–2 diese die Antihaftbeschichtung beschädigen können. 1.
  • Seite 24: Spezifikationen

    Fehlersuche Der weiße Rauch wird durch die Erhitzung des Fetts in der Der Topf enthält noch Fettreste Pfanne verursacht. Achten vom vorherigen Gebrauch. Sie darauf, dass Sie die Problem Mögliche Ursache Lösung Pfanne nach jedem Gebrauch gründlich reinigen. Stecken Sie den Netzstecker Der Netzstecker des Geräts ist Verwenden Sie frische in eine geerdete...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    N'utilisez pas le produit à des fins autres que celles décrites dans le manuel d'instructions. d'échappement et la cuve de friture. → Mova ne sera pas tenu responsable des problèmes résultant d'une mauvaise utilisation ou du non-respect du manuel d'instructions.
  • Seite 26 L'intégralité du texte de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet Attendez que le corps principal ait suffisamment refroidi avant de le nettoyer. suivante : www.mova-tech.com Lorsqu'une panne de courant survient pendant l'utilisation, ou si vous débranchez la fiche Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site...
  • Seite 27: Présentation Du Produit

    PRÉSENTATION Fig.2 Fig.3 Ce tout nouveau four à air chaud offre un moyen simple et sain de préparer vos plats préférés. En utilisant une circulation d'air chaud rapide et un gril supérieur, il peut préparer une variété de plats. L'avantage est que le four à air chaud chauffe les aliments de toutes les directions et que la cuisson de la plupart des ingrédients ne nécessite aucune huile.
  • Seite 28: Mode D'utilisation

    Mode d’utilisation Fig.6 Avant la première utilisation 1. Retirez tous les matériaux d'emballage. 2. Retirez tous les autocollants ou étiquettes de l'appareil. 3. Nettoyez soigneusement l'étagère et le récipient avec de l'eau chaude, du liquide vaisselle et une éponge non abrasive. 4.
  • Seite 29: Explication Des Icônes

    Instructions du panneau de Conseils : Vous pouvez régler la température ou le temps selon vos goûts pendant la cuisson. Vos réglages seront conservés pendant environ 60 minutes après avoir retiré le commande récipient du corps. 8. Vérifiez si les ingrédients sont prêts. Si les ingrédients ne sont pas encore prêts, il suffit de remettre le récipient dans l'appareil et de régler la minuterie sur quelques minutes supplémentaires.
  • Seite 30: Sélection Du Menu

    Consignes de fonctionnement Touche 5 & Touche 6 - Touches de contrôle de la température et de la minuterie pour le récipient gauche détaillées Les symboles des touches 5 et 6 vous permettent d'ajouter ou de diminuer la température de cuisson de 5 ℃ à la fois pour le récipient gauche. En maintenant la touche enfoncée, la 1.
  • Seite 31 3.7 Arrêt 4.2.1 Modification de la température ou du pour le récipient gauche : · Appuyez sur la touche Marche / Arrêt pendant 2 secondes pendant la cuisson pour · Pendant la cuisson des récipients gauche et droite simultanément, si vous devez régler la éteindre la machine.
  • Seite 32 Messages 4.6.2 Arrêt automatique sans action : Si aucune action n'est effectuée pendant la cuisson des deux récipients, une fois le temps d'affichage écoulé, les fonctions de chauffage et de moteur s'arrêteront et l'écran affichera 1. Mode de démarrage : «...
  • Seite 33: Conseils De Cuisson

    Conseils de cuisson Les indicateurs alternent entre les récipients gauche et droit toutes les 3 secondes. 9. Fonction de mémoire : · La machine dispose d'une fonction de mémoire qui conserve les derniers réglages utilisés. · Après la cuisson, si la machine n'est pas éteinte, la prochaine fois que vous l'utiliserez, elle Le tableau ci-dessous vous aidera à...
  • Seite 34: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Menu Poids de Température Temps de Plage de Plage de Remuer référence par défaut récipient par température temps Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. défaut N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine en métal ou de produits de nettoyage abrasifs, car ils 230 ℃...
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    Dépannage La fumée blanche est causée Le récipient contient encore des par la graisse qui chauffe résidus de graisse d'une utilisation dans le plat. Assurez-vous de précédente. bien nettoyer le plat après Problème Cause possible Solution chaque utilisation. Branchez la fiche secteur Utilisez des pommes de L'appareil n'est pas branché.
  • Seite 36: Istruzioni Per La Sicurezza

    Non utilizzare il prodotto per scopi diversi da quelli descritti nelle istruzioni per l'uso. → Mova non si assume alcuna responsabilità per le condizioni derivanti da un uso improprio o dalla mancata osservanza del manuale di istruzioni.
  • Seite 37 è disponibile al seguente indirizzo internet: Quando si verifica un'interruzione dell'alimentazione durante l'uso, ad esempio quando www.mova-tech.com si stacca la spina durante la cottura, quando scatta l'interruttore automatico e così via, Per un manuale elettronico dettagliato, visitare il sito e l'alimentazione viene ripristinata entro 10 minuti, il prodotto riprende a cucinare.
  • Seite 38: Introduzione Al Prodotto

    INTRODUZIONE Fig.2 Fig.3 Questa nuovissima friggitrice ad aria calda offre un modo facile e sano di preparare i vostri ingredienti preferiti. Grazie alla rapida circolazione dell'aria calda e alla griglia superiore, è in grado di preparare una grande varietà di piatti. L'aspetto migliore è che la friggitrice ad aria calda riscalda gli alimenti da tutte le direzioni e la maggior parte degli ingredienti non richiede l'uso di olio.
  • Seite 39: Prima Del Primo Utilizzo

    Istruzioni per l'Uso Fig.6 Prima del primo utilizzo 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. 2. Rimuovere eventuali adesivi o etichette dall'apparecchio. 3. Pulire accuratamente il ripiano e la padella con acqua calda, detersivo e una spugna non abrasiva. 4. Pulire l'interno e l'esterno dell'apparecchio con un panno umido.. Questa è...
  • Seite 40 Istruzioni per il pannello di controllo Nota: Premere il pulsante di accensione per 2 secondi per spegnere manualmente l'apparecchio. Suggerimento: È possibile regolare la temperatura o il tempo in base ai propri gusti durante l'uso. Le impostazioni vengono mantenute per circa 60 minuti dopo aver estratto la padella dal corpo.
  • Seite 41: Interruzione Della Cottura

    Istruzioni dettagliate per il Tasto 5 e tasto 6 –Tasti di controllo della temperatura e del timer per la padella sinistra funzionamento I simboli del tasto 5 e del tasto 6 consentono di aumentare o diminuire la temperatura di cottura di 5 ℃ alla volta per la padella di sinistra. Tenendo premuto il tasto, la temperatura cambia rapidamente.
  • Seite 42 3.7 Spegnimento 4.2.3 Regolazione della ricetta e della temperatura/tempo durante la cottura: · Premere il tasto di accensione per 2 secondi durante la cottura per spegnere la macchina. · Durante il processo di cottura, è possibile regolare la ricetta, la temperatura o l'ora Il tubo di riscaldamento e il motore si fermano.
  • Seite 43 Note particolari smetteranno di funzionare e le schermate visualizzeranno "OFF". La macchina entrerà in modalità standby dopo un segnale acustico. 4.6.2 Arresto automatico in assenza di operazioni:Se non viene eseguita alcuna operazione 1. Modalità di avvio: durante la cottura di entrambe le padelle, al termine del tempo di visualizzazione, le funzioni ·...
  • Seite 44: Consigli Per La Cottura

    Consigli per la cottura 9. Funzione di memoria: · La macchina è dotata di una funzione di memoria che conserva le ultime impostazioni utilizzate. · Dopo la cottura, se la macchina non viene spenta, al successivo utilizzo verrà visualizzato La tabella seguente vi aiuterà a selezionare le impostazioni di base per i vostri ingredienti. il menu utilizzato in precedenza per la padella selezionata.
  • Seite 45: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Menu Peso di Temperatura Tempo padella Intervallo di Orario Agitare riferimento predefinita predefinito temperatura Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo. Non utilizzare utensili da cucina in metallo o materiali abrasivi per la pulizia, poiché Fai da te 230 ℃ 10 min 40-230 ℃...
  • Seite 46: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Il fumo bianco è causato dal La padella contiene ancora grasso che si riscalda nella residui di grasso dovuti all'uso padella. Assicurarsi di pulire precedente. correttamente la padella Problema Causa possibile Soluzione dopo ogni utilizzo. L'apparecchio non è collegato alla Inserire la spina in una presa Utilizzare patate fresche e presa.
  • Seite 47: Instrucciones De Seguridad

    El cuerpo principal está demasiado caliente. Especialmente las partes como la salida de aire → Mova no se hace responsable de las condiciones causadas por el uso indebido o por no y la cesta. seguir el manual de instrucciones.
  • Seite 48: Medio Ambiente

    UE está disponible en la siguiente dirección Espere a que el cuerpo principal se haya enfriado lo suficiente antes de limpiarlo. de Internet: www.mova-tech.com Cuando se produzca un corte de energía durante el uso, también al desconectar el Para un manual electrónico detallado, vaya a...
  • Seite 49: Descripción General Del Producto

    INTRODUCCIÓN Fig. 2 Fig. 3 Esta novedosa freidora de aire cliente le permite preparar sus comida favoritas de una manera fácil y saludable. Al utilizar la circulación rápida de aire caliente y una rejilla superior, puede hacer una variedad de platos. Y lo mejor es que la freidora de aire caliente calienta la comidas en todas la direcciones, y gran parte de los ingrediente no necesitan aceite.
  • Seite 50: Modo De Uso

    Modo de uso Fig. 6 Antes del primer uso 1. Saque todo el material de embalaje. 2. Quite cualquier pegatina o etiqueta del aparato. 3. Limpie a fondo la bandeja y el compartimento con agua caliente, un poco de detergente y una esponja no abrasiva.
  • Seite 51 Instrucciones del panel de control Nota: Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos para apagar el aparato manualmente. Consejo: Puede ajustar la temperatura o el tiempo según sus gustos durante el uso. Sus ajustes se guardarán durante unos 60 minutos después de sacar el compartimento del cuerpo.
  • Seite 52: Luces Indicadoras

    Instrucciones de uso detalladas Tecla 5 y tecla 6 :Teclas de control de la temperatura y el temporizador para el compartimento izquierdo Los símbolos de las teclas 5 y 6 le permiten subir o bajar la temperatura de cocción en 1.
  • Seite 53 3.6 Detener la cocción configuración según sea necesario. Tenga en cuenta que la receta no se puede ajustar en · Pulse la tecla de encendido durante la cocción para parar. Si no se realiza ninguna otra este estado. acción, el aparato volverá automáticamente al modo de espera después de 5 minutos. Si no se realiza ninguna acción 10 segundos después de realizar los ajustes, la pantalla 3.7 Apagado volverá...
  • Seite 54 5. Modo sin separador · Mantenga pulsada la tecla de encendido durante 2 segundos para detener ambos compartimentos. Las pantallas mostrarán "OFF" (APAGADO) y el aparato volverá al modo de 5.1 Uso de alimentos grandes: espera después de un sonido rápido de "pitido". ·...
  • Seite 55: Consejos De Cocina

    Consejos de cocina 6. Modo de pausa de los compartimentos izquierdo y derecho: · La tecla de función de ambos compartimentos está siempre encendida. · El indicador de menú del compartimento seleccionado parpadea. · Los otros indicadores del menú están encendidos. La tabla siguiente le ayudará...
  • Seite 56: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y Cuidado Menú Peso de Temperatura Tiempo prede- Intervalo de Período de Agitar referencia predeterminada terminado del temperatura tiempo Limpie el aparato después de cada uso. compartimento No utilice utensilios de cocina metálicos ni materiales de limpieza abrasivos, porque pueden 230 ℃...
  • Seite 57: Resolución De Problemas

    Resolución de Problemas El humo blanco se debe a la grasa que se calienta en el El compartimento aún tiene restos cesto. Asegúrese de limpiar el de grasa de un uso anterior. cesto correctamente después Problema Posible causa Solución de cada uso. Conecte el enchufe de El aparato no está...
  • Seite 58: Veiligheidsinstructies

    Gebruik het product niet voor andere doeleinden dan beschreven in de gebruiksaanwijzing. De hoofdbehuizing heeft een hoge temperatuur. Vooral de onderdelen zoals de uitlaatpoort → Mova is niet verantwoordelijk voor omstandigheden die voortvloeien uit onjuist gebruik of en de bakpan.
  • Seite 59 De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende gebruikt. internetadres: www.mova-tech.com Wacht met schoonmaken tot de hoofdbehuizing voldoende is afgekoeld. Voor een gedetailleerde e-handleiding gaat u naar...
  • Seite 60: Productoverzicht

    INLEIDING Afb. 2 Afb. 3 Deze gloednieuwe hot-airfryer biedt een gemakkelijke en gezonde manier om uw favoriete ingrediënten te bereiden. Door gebruik te maken van snelle heteluchtcirculatie en een bovengrill kan deze een verscheidenheid aan gerechten bereiden. Het beste is dat de hot-airfryer het voedsel van alle kanten verwarmt en dat er voor de meeste ingrediënten geen olie nodig is.
  • Seite 61: Hoe Te Gebruiken

    Hoe te gebruiken Afb. 6 Vóór ingebruikname 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen. 2. Verwijder eventuele stickers of etiketten van het toestel. 3. Maak het rooster en de pan grondig schoon met heet water, wat afwasmiddel en een niet-schurende spons. 4. Neem de binnen- en buitenkant van het toestel af met een vochtige doek. Dit is een olievrije friteuse die werkt op hete lucht.
  • Seite 62: Verklaring Van De Pictogrammen

    Instructies voor het 8. Controleer of de ingrediënten klaar zijn. Als de ingrediënten nog niet klaar zijn, schuif dan de pan terug in het toestel en stel de timer bedieningspaneel in op een paar extra minuten. 9. Om ingrediënten te verwijderen (bijv. friet), trekt u de pan uit de heteluchtfriteuse en plaatst u deze op een draadrek.
  • Seite 63 Gedetailleerde bedieningsinstructies Toets 5 & toets 6 – Temperatuur- en timertoetsen voor de linker pan Met toets 5 en toets 6 kunt u de kooktemperatuur voor de linker pan telkens met 5 ℃ verhogen of verlagen. Als u de toets ingedrukt houdt, verandert de temperatuur snel. Met 1.
  • Seite 64 3.7 Uitschakelen achtereenvolgens op te drukken, gevolgd door de aan/uit-toets. Hiermee wordt · Houd tijdens het koken de aan/uit-toets 2 seconden ingedrukt om het toestel uit te de linker of rechter pan in de pauzemodus geschakeld. schakelen. Het verwarmingselement en de motor zullen stoppen. Op het scherm verschijnt ·...
  • Seite 65: Belangrijke Opmerkingen

    Belangrijke opmerkingen 4.6.2 Automatische stop zonder bediening: Als er geen bediening wordt uitgevoerd terwijl beide pannen aan het koken zijn, zullen na afloop van de weergavetijd zowel de verwarmings- als de motorfuncties stoppen en zal op 1. Opstartmodus: het scherm “UIT” verschijnen. Na 5 pieptonen zal het toestel uitschakelen en terugkeren ·...
  • Seite 66 Kooktips De pictogrammen van de toetsen voor de pannen en receptindicatoren wisselen om de 3 seconden tussen de linker en rechter pan. 9. Geheugenfunctie: De onderstaande tabel helpt u bij het selecteren van de basisinstellingen voor uw · Het toestel heeft een geheugenfunctie die de laatst gebruikte instellingen bewaart. ingrediënten.
  • Seite 67: Zorg En Onderhoud

    Zorg en onderhoud Recept Referentiege- Standaardtempe- Standaardtijd Temperatuurbereik Tijdsbestek Schudden wicht ratuur voor pan Maak het toestel na elk gebruik schoon. Gebruik geen metalen keukengerei of schurende schoonmaakmiddelen, want deze kunnen 230 ºC 10 min. 40-230 ºC 1-60 min. de antiaanbaklaag beschadigen. Biefstuk 200 ºC 15 min.
  • Seite 68: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Witte rook wordt veroorzaakt door vet dat opwarmt in Er zitten nog vetresten in de pan de pan. Zorg ervoor dat u van eerder gebruik. de pan na elk gebruik goed Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing schoonmaakt. Het toestel is niet aangesloten op Steek de stekker in een Gebruik verse aardappelen het stopcontact.
  • Seite 69: Οδηγίες Ασφαλείας

    περιγράφονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. μεταφέρετε το προϊόν υπό γωνία. → Η Mova δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για καταστάσεις που προκύπτουν από ακατάλληλη Μην αγγίζετε σε σημεία όπου η θερμοκρασία είναι υψηλή κατά τη χρήση ή αμέσως μετά το χρήση ή μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών.
  • Seite 70 τροποποιήσεις. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διακόπτη κυκλώματος, κ.λπ., και η ισχύς ενεργοποιηθεί ξανά εντός 10 λεπτών, το προϊόν θα ηλεκτρονική διεύθυνση: www.mova-tech.com συνεχίσει το μαγείρεμα. Εάν προκύψει σε κατάσταση αναμονής ή λειτουργία μενού, το προϊόν...
  • Seite 71: Επισκόπηση Προϊόντος

    ΕΙΣΑΓΩΓΗ Εικ. 2 Εικ. 3 Αυτή η ολοκαίνουργια φριτέζα θερμού αέρα προσφέρει έναν εύκολο και υγιεινό τρόπο να παρασκευάζετε τα αγαπημένα σας υλικά. Χρησιμοποιώντας ταχεία κυκλοφορία θερμού αέρα και μια επάνω σχάρα, μπορεί να δημιουργήσει διάφορα πιάτα. Το καλύτερο είναι ότι η φριτέζα θερμού...
  • Seite 72: Οδηγίες Χρήσης

    Οδηγίες χρήσης Εικ. 6 Πριν την πρώτη χρήση 1. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας. 2. Αφαιρέστε τυχόν αυτοκόλλητα ή ετικέτες από τη συσκευή. 3. Καθαρίστε σχολαστικά το ράφι και το δοχείο με ζεστό νερό, λίγο υγρό πιάτων και μη λειαντικό σφουγγάρι. 4.
  • Seite 73 Οδηγίες πίνακα ελέγχου Σημείωση: Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποίησης για 2 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε χειροκίνητα τη συσκευή. Συμβουλή: Μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία ή τον χρόνο σύμφωνα με την προτίμησή σας κατά τη χρήση. Οι ρυθμίσεις σας θα διατηρηθούν για περίπου 60 λεπτά αφού αφαιρέσετε το...
  • Seite 74: Λειτουργία

    Λεπτομερείς οδηγίες λειτουργίας Πλήκτρο 5 και πλήκτρο 6 –Πλήκτρα ελέγχου θερμοκρασίας και χρονοδιακόπτη για το αριστερό δοχείο Τα σύμβολα πλήκτρου 5 και πλήκτρου 6 σάς δίνουν τη δυνατότητα να αυξήσετε ή να μειώσετε 1. Λειτουργία εκκίνησης τη θερμοκρασία μαγειρέματος κατά 5 ℃ κάθε φορά για το αριστερό δοχείο. Κρατώντας πατημένο...
  • Seite 75 3.6 Διακοπή μαγειρέματος ρυθμίσεις ανάλογα με τις ανάγκες. Επισημαίνεται ότι η συνταγή δεν μπορεί να ρυθμιστεί σε · Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος για διακοπή. Εάν αυτήν την κατάσταση. δεν πραγματοποιηθούν περαιτέρω ενέργειες, το μηχάνημα θα επιστρέψει αυτόματα στην ·...
  • Seite 76 5. Λειτουργία χωρίς διάφραγμα 4.5.4 Ταυτόχρονη διακοπή και των δύο δοχείων: · Κατά το μαγείρεμα, πιέστε μία φορά το πλήκτρο ενεργοποίησης για παύση και των δύο 5.1 Χρήση μεγάλων τροφίμων: δοχείων. · Όταν μαγειρεύετε μεγάλα τρόφιμα, μη χρησιμοποιείτε το ενδιάμεσο διαχωριστικό. ·...
  • Seite 77: Συμβουλές Μαγειρικής

    · Οι άλλες ενδείξεις μενού είναι σταθερά ενεργοποιημένες. Συμβουλές μαγειρικής · Η οθόνη για το επιλεγμένο δοχείο αναβοσβήνει, δείχνοντας τη θερμοκρασία και τον χρόνο. · Το ή το αναβοσβήνει. Μενού, θερμοκρασία και χρόνος μπορούν να ρυθμιστούν αυτή τη στιγμή. Αυτός ο πίνακας παρακάτω θα σας βοηθά να επιλέγετε τις βασικές ρυθμίσεις για τα υλικά 6.
  • Seite 78: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Φροντίδα και συντήρηση Μενού Βάρος αναφοράς Προεπιλεγμέ- Προεπιλεγμέ- Εύρος Χρονικό Ανακίνηση νη θερμοκρα- νος χρόνος θερμοκρασιών πλαίσιο Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση. σία δοχείου Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά σκεύη κουζίνας ή λειαντικά υλικά καθαρισμού, καθώς αυτά 230 ℃ 10 λεπτά 40-230 ℃ 1-60 μπορεί...
  • Seite 79: Επίλυση Προβλημάτων

    Επίλυση προβλημάτων Ο λευκός καπνός προκαλείται Το δοχείο εξακολουθεί να από λίπος που θερμαίνεται περιέχει υπολείμματα λίπους από στο τηγάνι. Βεβαιωθείτε ότι προηγούμενη χρήση. καθαρίζετε κατάλληλα το Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση τηγάνι μετά από κάθε χρήση. Τοποθετήστε το βύσμα Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη Χρησιμοποιήστε...

Diese Anleitung auch für:

Af-5518atb

Inhaltsverzeichnis