Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
GP eTAG Smart Tracker
Quick Start Guide
loading

Inhaltszusammenfassung für GP eTAG

  • Seite 1 GP eTAG Smart Tracker Quick Start Guide...
  • Seite 2 Replace the Battery 1. Insert the clip pin into the hole at the bottom of GP eTag. The cover will bounce to open. 2. Remove the old battery and replace a new CR2032 lithium 3V coin battery with the positive side facing up.
  • Seite 3 Note: After removing, GP eTag remains powered on and in pairing mode. If there is no re-pairing within 10 minutes, GP eTag will exit pairing mode. To re-pair, reinsert the battery. GP eTag will emit a “beep” sound, indicating it is in pairing mode, ready to pair with the app again.
  • Seite 4 Find My vám na zařízení Apple zašle upozornění nebo se při pohybu ozve zvukový signál. Výměna baterie 1. Do otvoru ve spodní části GP eTag zasuňte příslušný kolík. Kryt vyskočí a  otevře se. 2. Vyjměte starou baterii a vyměňte ji za novou lithiovou 3V mincovou baterii CR2032 kladnou stranou nahoru.
  • Seite 5 Poznámka: Po odstranění zůstane GP eTag zapnutý a v režimu párování. Pokud nedojde do 10 minut k opětovnému spárování, GP eTag režim párování ukončí. Pro opětovné spárování vložte znovu baterii. GP eTag zapípá, což znamená, že je v režimu párování a je připraven k opětovnému spárování s aplikací.
  • Seite 6 Batterie ersetzen 1. Stecken Sie den Clipstift in das Loch an der Unterseite des GP eTag. Die Abdeckung springt auf und öffnet sich. 2. Entfernen Sie die alte Batterie und ersetzen Sie sie durch eine neue Knopfzelle (CR2032 Lithium, 3 V) mit der positiven Seite nach oben.
  • Seite 7 Kopplungsmodus. Wenn innerhalb von zehn Minuten keine erneute Kopplung erfolgt, beendet der GP eTag den Kopplungsmodus. Um die Kopplung erneut durchzuführen, legen Sie die Batterie erneut ein. Der GP eTag gibt einen Piepton aus, der anzeigt, dass er sich im Kopplungsmodus befindet und bereit ist, sich erneut mit der App zu koppeln.
  • Seite 8 Find Min-appen, eller der udsendes en lyd, når den flyttes. Udskiftning af batteriet 1. Indsæt en clips i hullet nederst på dit GP eTag. Dækslet vil vippe opad og åbne sig. 2. Fjern det gamle batteri, og udskift det med et nyt CR2032 lithium 3V knapcellebatteri med plussiden vendt opad.
  • Seite 9 2. Tryk "Fjern Genstand", og følg instruktionerne for at afslutte. OBS: Når det er fjernet, er dit GP eTag stadig tilkoblet og i Pairing mode. Hvis der ikke er opnået forbindelse inden for 10 minutter, vil GP eTag deaktivere Pairing.
  • Seite 10 Hoidke juhend edaspidiseks alles. Toote kasutamine GP eTagi ühendamine 1. Eemaldage isoleerriba. Piiks näitab seda, et eTag on sisselülitatud ja käivitas sidumisrežiimi. Kui sidumist ei toimu 10 minuti jooksul, väljub GP eTag sidumisrežiimist. Uuesti sidumiseks sisestage taas patarei. 2. Lülitage oma Apple'i seadmes sisse Bluetooth ja minge menüüsse Seaded ...
  • Seite 11 2. Klõpsake „Eemalda seade“ ja järgige ekraanile kuvatavaid juhiseid lõpuni. Märkus. Pärast eemaldamist jääb GP eTag sisselülitatuks ja sidumisrežiimi. Kui uuesti sidumist ei toimu 10 minuti jooksul, väljub GP eTag sidumisrežiimist. Uuesti sidumiseks sisestage taas patarei. GP eTagist kostab piiks, mis näitab, et see on sidumisrežiimis ja valmis rakendusega uuesti sidumiseks.
  • Seite 12 Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Tuotteen käyttäminen GP eTagin yhdistäminen 1. Poista eristenauha. Piippaava ääni merkitsee, että eTag on päällä ja siirtyy pariliitostilaan. Jos laiteparia ei muodosteta 10 minuutin kuluessa, GP eTag poistuu pariliitostilasta. Voit muodostaa pariliitoksen uudelleen asettamalla pariston takaisin paikalleen.
  • Seite 13 Huomio: Poistamisen jälkeen GP eTag pysyy päällä ja pariliitostilassa. Jos laiteparia ei muodosteta 10 minuutin kuluessa, GP eTag poistuu pariliitostilasta. Voit muodostaa pariliitoksen uudelleen asettamalla pariston takaisin paikalleen. GP eTag antaa piip-äänen, mikä tarkoittaa, että se on pariliitostilassa ja valmis muodostamaan uudelleen pariliitoksen sovelluksen kanssa.
  • Seite 14 émis lorsqu'il sera déplacé. Remplacement de la pile 1. Insérez la goupille dans le trou situé au bas du GP eTag. Le capot s'ouvre. 2. Retirez la pile usagée et remplacez-la par une nouvelle pile bouton lithium CR2032 3 V, le côté positif étant orienté vers le haut.
  • Seite 15 Si aucun appairage n'est effectué dans les 10 minutes, le GP eTag quitte le mode d'appairage. Pour procéder à un nouvel appairage, réinsérez la pile. Le GP eTag émettra un « bip » sonore, indiquant qu'il est en mode d'appairage, prêt à s'appairer à nouveau avec l'application.
  • Seite 16 Apple készülékére, vagy hangjelzést ad ki, amikor mozog. Elemcsere 1. Helyezze be a csíptetőt a GP eTag alján lévő lyukba. A fedél kipattan. 2. Vegye ki a régi elemet, és helyére egy új CR2032 lítium 3 V-os gombelemet helyezzen a pozitív oldalával felfelé.
  • Seite 17 Megjegyzés: Az eltávolítás után a GP eTag bekapcsolva és párosítási üzemmódban marad. Ha 10 percen belül nem történik meg az újrapárosítás, a GP eTag kilép a párosítási módból. Az újrapárosításhoz helyezze vissza az akkumulátort. A GP eTag „sípoló” hangot ad ki, jelezve, hogy párosítási módban van, és készen áll az alkalmazással való...
  • Seite 18 Sostituzione della batteria 1. Inserire la puntina metallica nel foro presente sulla parte inferiore dell'eTag GP. In questo modo si aprirà il coperchio. 2. Rimuovere la vecchia batteria e sostituirla con una nuova batteria a bottone al litio CR2032 da 3V, posizionando il polo positivo verso l'alto.
  • Seite 19 2. Selezionare "Rimuovi oggetto" e seguire le istruzioni sullo schermo per completare il processo. Attenzione: in seguito alla disconnessione, eTag GP rimarrà acceso e in modalità connessione. In mancanza di una connessione entro 10 minuti, eTag GP uscirà dalla modalità connessione. Per iniziare una nuova connessione, inserire nuovamente la batteria.
  • Seite 20 Apple-apparaat gestuurd of wordt er een geluid afgespeeld als het zich verplaatst. De batterij vervangen 1. Steek de clip-pin in het gat aan de onderkant van de GP eTag. Het deksel springt open. 2. Verwijder de oude batterij en vervang deze door een nieuwe CR2032 lithium 3V knoopcelbatterij met de positieve kant naar boven gericht.
  • Seite 21 Als er binnen 10 minuten geen nieuwe koppeling is, verlaat de GP eTag de koppelingsmodus. Plaats de batterij terugom deze opnieuw te koppelen. De GP eTag geeft een 'piep'-geluid, wat aangeeft dat hij zich in de koppelingsmodus bevindt, klaar om opnieuw met de app te koppelen.
  • Seite 22 Bytt batteri 1. Sett klipsnålen inn i hullet på bunnen av GP eTag. Dekselet vil sprette opp. 2. Fjern det gamle batteriet og sett inn et nytt CR2032 litium 3V myntbatteri med den positive siden opp.
  • Seite 23 10 minutter, vil GP eTag avslutte paringsmodus. For å pare på nytt, sett inn batteriet igjen. GP eTag vil avgi en «pipelyd» som indikerer at den er i paringsmodus, og klar til å pares med appen igjen.
  • Seite 24 Find My zostanie wysłane powiadomienie lub wyemitowany dźwięk. Wymiana baterii 1. Włóż spinkę do otworu na spodzie GP eTag. Pokrywa odskoczy i otworzy się. 2. Wyjmij starą baterię i wymień ją na nową baterię litową CR2032 3 V, stroną...
  • Seite 25 Uwaga: Po usunięciu GP eTag pozostaje włączony i w trybie parowania. Jeśli w ciągu 10 minut nie nastąpi ponowne parowanie, GP eTag wyjdzie z trybu parowania. Aby sparować, włóż ponownie baterię. GP eTag wyemituje sygnał...
  • Seite 26 “hitta” . 3. Öppna hitta-appen och välj fliken objekt. 4. Klicka på + och lägg till andra objekt. 5. Välj GP eTag och tryck på anslut, följ instruktionerna på skärmen för att avsluta inställningarna. Aktivera förlorat läge 1. Öppna hitta-appen och välj fliken objekt. Välj din smart spårare.
  • Seite 27 2. Tryck på ta bort objekt och följ instruktionerna på skärmen för att avsluta. Notera att GP eTag kommer att fortsätta vara på och i parningsläge efter den är borttagen. Om ingen parkoppling sker inom 10 minuter, kommer GP eTag att stänga av parningsläge.
  • Seite 28 že sa s vami nejaký čas pohybuje, prostredníctvom aplikácie Nájsť sa do vášho zariadenia Apple odošle upozornenie alebo zaznie zvuk pri pohybe. Výmena batérie 1. Zasuňte sponu do otvoru v spodnej časti GP eTag. Kryt povyskočí, aby sa otvoril. 2. Vyberte starú batériu a vymeňte ju za novú lítiovú 3 V gombíkovú batériu CR2032.
  • Seite 29 2. Kliknite na „Odstrániť položku“ a dokončite postup podľa pokynov na obrazovke. Poznámka: Po odstránení zostane GP eTag zapnutý a v režime párovania. Ak nedôjde k novému spárovaniu do 10 minút, GP eTag ukončí režim párovania. Na opätovné párovanie vyberte a znova vložte batériu. Z GP eTag zaznie „pípnutie“, čo znamená, že je v režime párovania a pripravený...
  • Seite 30 Apple prek aplikacije "Poišči moj" poslano obvestilo ali pa se bo ob premiku oglasil zvok. Zamenjava baterije 1. Vstavite zatič s sponko v luknjo na dnu naprave GP eTag. Pokrov se bo odskočil in odprl. 2. Odstranite staro baterijo in vstavite novo litijevo baterijo CR2032 z napetostjo 3 V tako, da je pozitivna stran obrnjena navzgor.
  • Seite 31 2. Kliknite "Odstrani element" in sledite navodilom na zaslonu. Opomba: Po odstranitvi oznaka GP eTag ostane vklopljena in v načinu seznanjanja. Če je v 10 minutah ponovno ne seznanite, bo naprava zapustila način seznanjanja. Če želite ponovno zagnati seznanjanje, odstranite in ponovno vstavite baterijo.
  • Seite 32 Specifications Bluetooth version Bluetooth Low Energy (BLE) Range Apple device only; iPhone and Compatibility iPod touch models with iOS 14.5 or later; iPad models with iPadOS 14.5 or later; iMac and MacBook with macOS 12.5 or later Ø32 x 8.3mm Dimensions Weight 7.2g (with CR2032 battery)
  • Seite 33 Find My (Találd meg) alkalmazáson keresztül értesítést küld az Výměna baterie Apple készülékére, vagy hangjelzést ad ki, amikor mozog. 1. Insert the clip pin into the hole at the bottom of GP eTag. The cover will This device conforms to Radio Equipment Directive 2014/53/EU, 2014/53/EU, směrnicí RoHS 2011/65/EU.
  • Seite 34 1. Inserire la puntina metallica nel foro presente sulla parte inferiore dell'eTag 1. Steek de clip-pin in het gat aan de onderkant van de GP eTag. Het deksel 1. Włóż spinkę do otworu na spodzie GP eTag. Pokrywa odskoczy i otworzy Az elektromos berendezéseket ne a háztartási hulladékba...
  • Seite 35 Date Version Project name: Q05C Wireless PowerBank - approver: approver: Instruction Manual 20241017 13 GP092418T- eTag Manual V1-01 (Europe Version) 20241021 13 GP092418T- eTag Manual V1-02 (Europe Version) Material : 350g Paper box, spot UV and emboss Color: Spot color...