Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
"The Bluetooth® word mark and logos
are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Snap-on is under license.
Other trademarks and trade names are
those of their respective owners"
®
SOSGBTBLK
07/15/2024
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Snap-On SOSGBTBLK

  • Seite 1 “The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Snap-on is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners” ® SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 2 Zipper Carrying Case Plugs USB-C Cleaning Bluetooth Safety Glasses ® Charging Cloth Cable SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 3 ALWAYS READ INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 4: Electrical Safety

    • Tinted eyewear is not recommended to be worn for night driving. Service: Glasses service must be performed only by Snap-on authorized service centers. Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury. Repair by unqualified personnel, use of unauthorized parts, and failure to follow maintenance instructions may create a risk of shock or injury.
  • Seite 5: Safety Information

    • Do NOT use the glasses if they emit any loud unusual noise. If this happens, turn the glasses off and contact Snap-on customer service. • Remove glasses immediately if you experience a warming sensation or loss of audio.
  • Seite 6 It must be understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator. Changes or modifications not expressly approved by Snap-on could void the user’s authority to operate this equipment. Battery Use and Care:...
  • Seite 7: Buttons And Functions

    VOLUME UP (+) button until indicator LIGHT BLINKS. To PAIR GLASSES to your audio device's Bluetooth: Search for “Snap-on BT glasses” Test with phone call or play music from your audio device Adjust temple tips in any direction for a custom fit.
  • Seite 8 Volume + HOLD for 3 SECONDS and use Blinking BLUE light on You will hear source while pairing with "PAIRING" connection. Search for "Snap-on moblie device and LED in English Bluetooth Glasses" turns off once connected UNPAIR with audio Volume +...
  • Seite 9 Button Function Table Continued: ACTION BUTTON INTERACTION SOUND Turn ON Power/Play Button HOLD for GREEN LIGHT blinks Low-to-high tone 3 SECONDS 3 times Turn OFF Power/Play Button HOLD for RED LIGHT blinks High-to-low tone 3 SECONDS 3 times PLAY Power/Play Button PRESS ONCE None Audio plays and RELEASE...
  • Seite 10 Button Function Table Continued: ACTION BUTTON INTERACTION SOUND BACK to previous track Power/Play Button PRESS 3 TIMES within 3 seconds None Previous track or beginning OR beginning of song of track will play ANSWER a call Power/Play Button PRESS ONCE and RELEASE when None Audio call there is an incoming call...
  • Seite 11: Multipoint Connection

    Ensure all connection memory is erased from previously connected audio sources to prevent accidental pairing. Clearing memory connection is an audio source operation. Follow the audio source’s procedure to properly clear the Bluetooth connection memory to the glasses. SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 12 Pull lens away from one side of the frame to the other. INSTALL: hook corner of lens into frame. Align tabs and press firmly along lens until you feel the lens snap in. Inspect lens for flush fitment and secure connections. SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 13 • Secure both ends of the charging cable. • If the glasses have been exposed to high or low temperatures, let the glasses return to room temperature and then try charging again. • Try a different USB wall charger or computer. SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 14 Bluetooth on that audio source or clear the glasses from Audio interrupted by another source the secondary audio source Bluetooth memory Multipoint • Make sure the second source is Connection: compatible with Bluetooth 4.0 or higher second source SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 15 WARRANTY/SERVICE AND REPAIR Snap-on Tools Limited One (1) Year Warranty Snap-on Tools Company (the “Seller”) warrants only to original purchasers who use the glasses in their business that under normal use, care and ser- vice, the glasses (except as otherwise provided herein) shall be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of original invoice.
  • Seite 16 Snap-on Tools, Kenosha, Wisconsin 53141-1410 Technical Support and Service US: 877-762-7664 Canada: 866-824-0524 Snap-on and Wrench “S” are trademarks of Snap-on Incorporated. © Snap-on Incorporated 2024. All Rights Reserved. Snap-on 2801 80th St., Kenosha, WI 53143 www.snapon.com Made in China...
  • Seite 17: Características

    • Puerto USB-C para la carga La marca y los logos Bluetooth® son marcas registradas propietarias de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de ellas por Snap-on se hace bajo licencia. Las otras marcas y nombres de marca son la propiedad de sus propietarios respectivos.
  • Seite 18: Inhaltsverzeichnis

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.......19-20 EL USO Y CUIDADO/DESECHO DE LA BATERÍA....22 DIAGRAMA DEL PULSADOR Y SUS FUNCIONES..23-26 GUÍA DE INICIO RÁPIDO..........23 TABLA DE FUNCIONES DEL PULSADOR....24-26 CARGANDO LAS LENTES..........27 CONEXIÓN MULTIPUNTO..........27 REPOSICIÓN DE LAS LENTES........28 DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS........29-30 GARANTÍA..............31-32 SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 19: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Mensajes de Seguridad Snap-on Tools Company brinda mensajes de seguridad con el fin de cubrir situaciones razonables que podrían presentarse durante la operación, mantenimiento o reparación de estas lentes. Es la responsabilidad de los operadores y los técnicos de servicio contar con el conocimiento de los procedimientos, las herramientas y los materiales usados, y asegurarse que los procedimientos, las herramientas y/o los materiales no pondrán en...
  • Seite 20: Seguridad Eléctrica

    Mantenimiento: El mantenimiento de las lentes deberá realizarse solo por parte de algún centro de servicio autorizado de Snap-on. La asistencia o mantenimiento realizada por el personal no calificado podría ocasionar algún riesgo de lesiones. Se podría ocasionar el riesgo de choque o alguna lesión por las...
  • Seite 21: Reglas De Seguridad Específicas

    • NO use las lentes si emiten cualquier sonido fuerte inusual. Si esto llegara a pasar, apague las lentes y comuníquese con el servicio al cliente de Snap-on. • Quite las lentes inmediatamente si experimente una sensación de calor o una pérdida del audio.
  • Seite 22: El Uso Y Cuidado/Desecho De La Batería

    ¡SE DEBE LEER! NO intente extraer la batería recargable de iones de litio de este producto. Comuníquese con su detallista Snap-on local u otro profesional calificado por su extracción. No aplaste ni incinere las lentes, dado que se podría ocasionar algún peligro de explosión.
  • Seite 23: Botones Y Funciones

    5 segundos, oprima y sostenga el botón de AUMENTO DE VOLUMEN (+) hasta que PARPADEE el indicador de LUZ. SINCRONICE LAS LENTES al Bluetooth de su dispositivo de audio: Busque “Snap-on BT glasses” Pruebe con una llamada telefónica o reproduzca música con su dispositivo de audio...
  • Seite 24: Tabla De Funciones Del Pulsador

    SOSTENER por 3 SEGUNDOS y Se escuchará una fuente de audio use los ajustes de la fuente de audio parpadeará durante la "PAIRING" en inglés Buscar "Snap-on Bluetooth Glasses" conecte DESINCRONIZAR Volume + SOSTENER por 3 SEGUNDOS Ninguno con la fuente de...
  • Seite 25 Tabla de Funciones del Botón: ACCIÓN BOTÓN INTERACCIÓN SONIDO ENCENDER SOSTENER por La LUZ VERDE Tono bajo a alto reproducir 3 SEGUNDOS parpadeará 3 veces APAGAR SOSTENER por La LUZ ROJA Tono alto a bajo reproducir 3 SEGUNDOS parpadeará 3 veces REPRODUCIR OPRIMIR UNA VEZ y Ninguna...
  • Seite 26 Tabla de Funciones del Botón: ACCIÓN BOTÓN INTERACCIÓN SONIDO REGRESAR a la pista OPRIMIR 3 VECES dentro de Ninguna Se reproducirá la pista previa 3 segundos reproducir CONTESTAR una llamada OPRIMIR UNA VEZ y LIBERAR al Ninguna Llamada por audio entrar una llamada reproducir RECHAZAR una llamada...
  • Seite 27: Cargando Las Lentes

    El borrado de memoria de las conexiones previas es una operación de la fuente de audio. Siga el procedimiento de la fuente de audio con el fin de borrar adecuadamente la memoria de conexión a Bluetooth de las lentes. SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 28: Reposición De Las Lentes

    INSTALAR: Enganche la esquina del lente en la montura. Alinee las lengüetas y presione firmemente a lo largo del lente hasta que se sienta el encaje a presión del lente. Inspeccione el lente para al ajuste a ras y sujete las conexiones. SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 29: Diagnóstico De Averías

    • Asegurarse que la bocina a de sonido de patillas. • Usar otra fuente de música diferente. • Conectarse a otro dispositivo. • Acercar su dispositivo a las lentes y alejarse de cualquier interferencia u mejoramiento de audio en el de música. SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 30 Bluetooth de la ® fuente de audio secundaria Conexión • Asegurarse que la segunda Mulitpunto: fuente sea compatible con No se puede Bluetooth 4.0 o mayor ® conectar a una segunda fuente SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 31: Garantía

    Y REPARACIONES Garantía limitada de un (1) año de Snap-on Tools Snap-on Tools Company (el “vendedor”) garantiza solo a los compradores originales quienes usan las lentes en sus negocios que, bajo uso, cuidado y mantenimiento normales, las lentes (salvo que se disponga lo contrario) deberán ser libres de defectos en cuanto al material y mano de obra se refiere...
  • Seite 32 Snap-on Tools, Kenosha, Wisconsin 53141-1410 Soporte técnico y servicio al cliente en los Estados Unidos: 877-762-7664 Canadá: 866-824-0524 Snap-on y Wrench “S” son marcas registradas de Snap-on Incorporated. © Snap-on Incorporated 2024. Todos los derechos reservados. Snap-on 2801 80th St., Kenosha, WI 53143 www.snapon.com...
  • Seite 33: Caractéristiques

    La marque et les logos Bluetooth® sont des marqués déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Snap-on se fait sous license. Les autres marques de fabrique et noms de marque sont la propriété de leur détenteur respectif.
  • Seite 34: Contenu De La Boîte

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.........35-38 UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE - MISE AU REBUT.............38 DIAGRAMMES DES BOUTONS ET DES FONCTIONS............39-42 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE........39 TABLEAU DES FONCTIONS DES BOUTONS....40-42 CHARGEMENT DES LUNETTES........43 CONNEXION MULTIPOINT..........43 REMPLACEMENT DES LENTILLES........44 DÉPANNAGE.............45-46 GARANTIE..............47-48 SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 35: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Messages de Sécurité Snap-on Tools Company fournit des messages de sécurité pour couvrir les situations raisonnables qui peuvent être rencontrées lors de l'utilisation, de l'entretien ou de la réparation de ces lunettes. Il incombe aux opérateurs et aux techniciens d'entretien de bien connaître les procédures, les outils et les...
  • Seite 36: Sécurité Électrique

    Entretien : L'entretien des lunettes ne doit être effectué que par des centres de service agréés par Snap-on. Le service ou l'entretien effectué par du personnel non qualifié peut entraîner un risque de blessure. La réparation par du personnel non qualifié, l'utilisation de pièces non autorisées et le non-respect des instructions d'entretien peuvent créer un risque d'électrocution ou de...
  • Seite 37 • N'utilisez PAS les lunettes si elles émettent un bruit fort et inhabituel. Si cela se produit, éteignez les lunettes et contactez le service clientèle de Snap-on. • Retirez immédiatement les lunettes si vous ressentez une sensation d'échauffement ou une perte auditive.
  • Seite 38: Utilisation Et Entretien Des Piles

    AVANT D'UTILISER CE PRODUIT À LIRE ABSOLUMENT ! N'essayez PAS de retirer la pile lithium-ion rechargeable de ce produit. Contactez votre revendeur Snap-on local ou un autre professionnel qualifié pour la retirer. N'écrasez pas ou n'incinérez pas les lunettes, car cela pourrait entraîner un risque d'explosion.
  • Seite 39: Diagrammes Des Boutons Et Des Fonctions

    6. Bouton d'augmentation réglables du volume (+) 2. Bouton de lecture-pause- 7. Bouton de réduction du alimentation volume (-) 3. Microphone 8. Voyant d'alimentation et 4. Lentille remplaçable de jumelage 5. Port USB-C 9. Haut-parleurs à conduction osseuse SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 40: Tableau Des Fonctions Des Boutons

    Tableau des Fonctions des Boutons : ACTION BOUTON INTERACTION JUMELER avec la Volume + MAINTENIR pendant 3 SECONDES La lumière bleue source audio et utiliser les paramètres de la clignotante s'allume pendant le jumelage anglais avec l'appareil mobile et on Bluetooth Glasses » la DEL s'éteint une fois la connexion établie DÉ-JUMELER avec...
  • Seite 41 Tableau des Fonctions des Boutons : ACTION BOUTON INTERACTION Allumer (ON) Bouton Power/Play TENEZ pendant LUMIÈRE VERTE clignote Tonalité de basse à haute 3 SECONDES 3 fois Éteindre (OFF) Bouton Power/Play TENIR pendant LUMIÈRE ROUGE Tonalité de haute à basse 3 SECONDES clignote 3 fois JOUER...
  • Seite 42 Tableau des Fonctions des Boutons : ACTION BOUTON INTERACTION RETOUR à la piste Bouton Power/Play APPUYER DEUX FOIS en Aucun Previous track or beginning of précédente OU au 2 secondes track will play début de la chanson RÉPONDRE à un appel Bouton Power/Play APPUYER UNE FOIS et RELÂCHER Aucun Appel audio REFUSER un appel entrant...
  • Seite 43: Chargement Des Lunettes

    L'effacement de la mémoire de connexion est une opération de la source audio. Suivez la procédure de la source audio pour effacer correctement la mémoire de connexion Bluetooth aux lunettes. SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 44: Remplacement Des Lentilles

    INSTALLATION: accrochez le coin de la lentille à la monture. Alignez les languettes et appuyez fermement le long de la lentille jusqu'à ce que vous sentiez que la lentille s'enclenche. Inspectez la lentille pour vous assurer qu'elle est bien ajustée et que les connexions sont sûres. SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 45: Dépannage

    40). Mauvaise qualité du son conduction soit bien en contact avec les deux tempes. musique. ou obstruction. d'amélioration du son sur l'appareil ou l'appli musicale. SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 46 Guide de démarrage rapide (page 39). Connexion Multipoint : Audio interrompu par une autre source les lunettes de la mémoire secondaire. Connexion Multipoint : source est compatible avec Impossible de connecter une deuxième source SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 47: Garantie

    GARANTIE-SERVICE ET RÉPARATION Garantie limitée d'un (1) an de Snap-on Tools Snap-on Tools Company (le « vendeur ») garantit uniquement aux acheteurs d'origine qui utilisent les lunettes dans leur entreprise que, dans des condi- tions normales d'utilisation, d'entretien et de service, les lunettes (sauf indi- cation contraire dans ce guide d’utilisation) seront exemptes de défauts de...
  • Seite 48 Snap-on Tools, Kenosha, Wisconsin 53141-1410 Support technique et service après-vente US : 877-762-7664 Canada: 866-824-0524 Snap-on et Wrench "S" sont des marques déposées de Snap-on Incorporated. © Snap-on Incorporated 2024. Tous droits réservés. Snap-on 2801 80th St., Kenosha, WI 53143 www.snapon.com Fabriqué...
  • Seite 49: Funktionsmerkmale

    Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Snap-on erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer ® Dieses Produkt entspricht den Anforderungen von: RoHS / FCC / CE + EN166 / UKCA / CSA Z94.3 / ANSI Z87.1 / AS/NZS 1337...
  • Seite 50: Inhalt Des Kartons

    SOSGBTRLSM01 - Bluetooth -Ersatzglas – RAUCHFARBEN ® INHALTSVERZEICHNIS FUNKTIONSMERKMALE..........49 INHALT DES KARTONS..........50 SICHERHEITSINFORMATIONEN.......51-54 VERWENDUNG UND PFLEGE/ ENTSORGUNG DES AKKUS ..........54 DIAGRAMME DER TASTEN UND FUNKTIONEN..55-58 KURZANLEITUNG............55 TABELLE DER TASTENFUNKTIONEN......56-58 AUFLADEN DER BRILLE..........59 MEHRPUNKT-VERBINDUNG..........59 AUSTAUSCH DER GLÄSER..........60 FEHLERSUCHE............61-62 GARANTIE..............63-64 SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 51: Sicherheitsinformationen

    Ort aufzubewahren, damit jeder es sehen und lesen kann. Wenn das Handbuch oder die Produktetiketten verloren gehen oder nicht mehr lesbar sind, wenden Sie sich für Ersatz an Snap-on. Wenn der Bediener nicht fließend Englisch spricht, müssen die Produkt- und Sicherheitsanweisungen vom Käufer/Eigentümer oder seinem Beauftragten...
  • Seite 52: Elektrische Sicherheit

    Krebs, Geburtsfehler oder andere Fortpflanzungsschäden verursachen. Weitere Informationen finden unter www.P65Warnings.ca.gov. Wartung: Die Wartung der Brille darf nur von autorisierten Snap-on Servicezentren durchgeführt werden. Die Wartung oder Instandhaltung durch nicht qualifiziertes Personal kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Die Reparatur durch unqualifiziertes Personal, Verwendung...
  • Seite 53: Besondere Sicherheitsregeln

    • Verwenden Sie die Brille NICHT, wenn sie ein lautes, ungewöhnliches Geräusch von sich gibt. Sollte dies der Fall sein, schalten Sie die Brille aus und wenden Sie sich an den Snap-on Kundendienst. • Nehmen Sie die Brille sofort ab, wenn Sie ein Wärmegefühl oder einen Hörverlust verspüren.
  • Seite 54: Verwendung Und Pflege/ Entsorgung Des Akkus

    BEVOR SIE DIESES PRODUKT VERWENDEN UNBEDINGT LESEN! Versuchen Sie NICHT, den wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku aus diesem Produkt zu entfernen. Wenden Sie sich an Ihren Snap-on-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann, um das Gerät zu entfernen. Zerdrücken oder verbrennen Sie die Brille nicht, da dies zu Explosionsgefahr führen kann.
  • Seite 55: Diagramme Der Tasten Und Funktionen

    Licht zu blinken beginnt, halten Sie die Taste LAUTSTÄRKE ERHÖHEN (+) gedrückt, bis die ANZEIGELEUCHTE BLINKT. Um die BRILLE über Bluetooth mit Ihrem Audiogerät zu VERBINDEN: Suchen Sie nach „Snap-on BT glasses” (Snap-on BT-Brille). Testen Sie mit einem Handyanruf oder spielen Sie Musik von Ihrem Audiogerät ab.
  • Seite 56: Tabelle Der Tastenfunktionen

    Verbind- „PAIRING“ Audioquelle verwenden, um die ungsherstellung mit dem (Verbindung) auf Mobilgerät und LED Englisch hören Sie nach „Snap-on Bluetooth schaltet sich aus, sobald die glasses” (Snap-on Bluetooth-Brille) Verbindung hergestellt ist Von Audioquelle Lautstärke 3 SEKUNDEN HALTEN Keiner TRENNEN erhöhen (+)
  • Seite 57 Tabelle der Tastenfunktionen: FUNKTION TASTEN MASSNAHME EINSCHALTEN Einschalt-/Wiedergabetaste 3 SEKUNDEN GRÜNES LICHT blinkt HALTEN 3 Mal AUSSCHALTEN Einschalt-/Wiedergabetaste 3 SEKUNDEN ROTES LICHT blinkt HALTEN 3 Mal WIEDERGABE Einschalt-/Wiedergabetaste EINMAL DRÜCKEN Keiner Audiowiedergabe und LOSLASSEN PAUSE Einschalt-/Wiedergabetaste EINMAL DRÜCKEN Keiner Keiner und LOSLASSEN ÜBERSPRINGEN Einschalt-/Wiedergabetaste Innerhalb von 2...
  • Seite 58 Tabelle der Tastenfunktionen: FUNKTION TASTEN MASSNAHME Einschalt-/Wiedergabetaste Innerhalb von 3 Sekunden Keiner Der vorherige Titel oder der DREIMAL DRÜCKEN Anfang des Titels wird des Liedes wiedergegeben Anruf BEANTWORTEN Einschalt-/Wiedergabetaste EINMAL DRÜCKEN und Keiner Audioanruf LOSLASSEN, wenn ein Anruf eingeht Eingehenden Anruf Einschalt-/Wiedergabetaste EINMAL DRÜCKEN und Keiner...
  • Seite 59: Aufladen Der Brille

    Verbindungsspeicher von zuvor angeschlossenen Audioquellen gelöscht wird, um ein versehentliches Verbinden zu verhindern. Das Löschen des Verbindungsspeichers ist ein Vorgang an der Audioquelle. Befolgen Sie die Anweisungen der Audioquelle, um den Speicher der Bluetooth-Verbindung zur Brille ordnungsgemäß zu löschen. SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 60: Austausch Der Gläser

    EINBAU: Haken Sie die Ecke des Glases in den Brillenrahmen ein. Richten Sie die Zungen aus und drücken Sie fest auf das Glas, bis Sie spüren, dass es einrastet. Überprüfen Sie das Glas auf bündigen Sitz und sichere Verbindungen. SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 61: Fehlersuche

    • Verbinden Sie ein anderes Gerät. • Bringen Sie das Gerät näher an die Brille heran und entfernen Sie es von jeglichen Störungen oder Hindernissen. • Schalten Sie alle Audioverbesserungs funktionen auf dem Gerät oder in der Musik-App aus. SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 62 Lautstärke über das Audiogerät nicht richtig den Anweisungen in der Mehrpunkt- • Ermitteln Sie die Audioquelle und Verbindung: Audio wird von dieser Audioquelle oder löschen einer anderen Quelle Speicher der sekundären unterbrochen Audioquelle Mehrpunkt- Verbindung: Kann keine höher kompatibel ist herstellen SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 63: Garantie

    GARANTIE/SERVICE UND REPARATUR Snap-on Tools Begrenzte Garantie für ein (1) Jahr Snap-on Tools Company (der „Verkäufer“) garantiert nur Erstkäufern, die die Brille in ihrem Unternehmen verwenden, dass die Brille bei normalem Gebr- auch, normaler Pflege und Wartung (sofern hierin nicht anders angegeben) für 1 Jahr ab dem Datum der Originalrechnung frei von Material- und Ve-...
  • Seite 64 Snap-on Tools, Kenosha, Wisconsin 53141-1410 Technische Unterstützung und Service – USA: 877-762-7664 Kanada: 866-824-0524 Snap-on und Wrench „S“ sind Marken von Snap-on Incorporated. © Snap-on Incorporated 2024. Alle Rechte vorbehalten. Snap-on 2801 80th St., Kenosha, WI 53143 www.snapon.com Hergestellt in China...
  • Seite 65: Caratteristiche

    Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Snap-on è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. ®...
  • Seite 66: Contenuto Della Confezione

    SOSGBTRLSM01 - Lente sostitutiva Bluetooth – FUMÉ ® INDICE CARATTERISTICHE............65 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE........66 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA......67-70 USO E CURA/SMALTIMENTO DELLA BATTERIA....70 SCHEMI PULSANTI E FUNZIONI.......71-74 GUIDA RAPIDA...............71 TABELLA FUNZIONI DEI PULSANTI......72-74 RICARICA DEGLI OCCHIALI...........75 CONNESSIONE MULTIPUNTO........75 SOSTITUZIONE LENTE...........76 DIAGNOSTICA............77-78 GARANZIA..............79-80 SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 67: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Messaggi di Sicurezza Snap-on Tools fornisce informazioni di sicurezza relative a situazioni che possono ragionevolmente riscontrarsi durante il funzionamento, la manutenzione o la riparazione degli occhiali. Spetta agli operatori e tecnici di assistenza mantenersi informati circa le procedure, gli strumenti e i...
  • Seite 68: Sicurezza Elettrica

    Assistenza: La manutenzione degli occhiali deve essere eseguita esclusivamente da centri di assistenza autorizzati Snap-on. Assistenza o manutenzione eseguite da personale non qualificato possono comportare il rischio di lesioni. Riparazioni da parte di personale non qualificato, utilizzo di parti non autorizzate e mancata osservanza delle istruzioni di manutenzione potrebbero comportare il rischio di scosse elettriche o lesioni.
  • Seite 69: Norme Di Sicurezza Specifiche

    • NON utilizzare gli occhiali se emettono rumori forti e insoliti. Se ciò dovesse accadere, spegnere gli occhiali e contattare il servizio clienti Snap-on. • Togliere immediatamente gli occhiali se si avverte una sensazione di calore o un calo dell'audio.
  • Seite 70: Uso E Cura/Smaltimento Della Batteria

    LEGGERE CON ATTENZIONE! NON tentare di rimuovere la batteria ricaricabile agli ioni di litio da questo prodotto. Contattare il proprio rivenditore Snap-on locale o un altro professionista qualificato per la rimozione. Non frantumare o incenerire gli occhiali poiché ciò potrebbe comportare il pericolo di esplosione.
  • Seite 71: Schemi Pulsanti E Funzioni

    5 secondi, tenere premuto il pulsante VOLUME SU (+) finché la SPIA dell'indicatore LAMPEGGIA. Per ABBINARE GLI OCCHIALI al Bluetooth del proprio dispositivo audio: cercare “Occhiali BT Snap-on” Provare a fare una telefonata o riprodurre musica dal proprio dispositivo audio Regolare le estremità...
  • Seite 72: Tabella Funzioni Dei Pulsanti

    Cercare LED si spegne una volta "PAIRING" "Occhiali Bluetooth connesso (abbinamento in Snap-on" inglese) Effettuare DISAC- Volume + TENERE PREMUTO per Nessuno COPPIAMENTO 3 SECONDI lampeggiare una volta dalla sorgente audio...
  • Seite 73 Tabella delle Funzioni dei Pulsanti: AZIONE PULSANTE INTERAZIONE AVVISO ACUSTICO Accendere Pulsante di TENERE PREMUTO LA SPIA VERDE Tono da basso ad alto accensione/ per 3 SECONDI lampeggia 3 volte Spegnere Pulsante di TENERE PREMUTO LA SPIA ROSSA Tono da alto a basso accensione/ per 3 SECONDI lampeggia 3 volte...
  • Seite 74 Tabella delle Funzioni dei Pulsanti: AZIONE PULSANTE INTERAZIONE AVVISO ACUSTICO INDIETRO alla traccia Pulsante di PREMERE 3 VOLTE entro Nessuno Verrà riprodotta la traccia 3 secondi accensione/ traccia RISPONDERE a una Pulsante di PREMERE UNA VOLTA e Nessuno Chiamata audio chiamata RILASCIARE quando c'è...
  • Seite 75: Ricarica Degli Occhiali

    La cancellazione delle connessioni dalla memoria è un'operazione che riguarda la sorgente audio. Seguire la procedura relativa alla sorgente audio per cancellare correttamente la memoria delle connessioni Bluetooth agli occhiali. SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 76: Sostituzione Lente

    MONTAGGIO: agganciare l'angolo della lente al telaio. Allineare le linguette e premere con decisione lungo la lente finché non si sente scattare in posizione. Ispezionare la lente per verificare che sia inserita a filo e che i collegamenti siano ben saldi. SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 77: Risoluzione Dei Problemi

    • Collegare un diverso dispositivo (vedere pagina 72). Scarsa qualità • Assicurarsi che l'altoparlante a del suono contatto con entrambe le tempie. musicali diversa. • Collegare un dispositivo diverso. • Avvicinare il dispositivo agli occhiali e allontanarlo da eventuali o sull'app musicale. SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 78 • Individuare la sorgente audio e Multipunto: Audio interrotto da quella sorgente audio o un'altra sorgente cancellare gli occhiali dalla sorgente audio secondaria Connessione • Accertarsi che la seconda Multipunto: sorgente sia compatibile Impossibile connettere una versione superiore seconda sorgente SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 79: Garanzia

    GARANZIA/ASSISTENZA E RIPARAZIONE Garanzia limitata Snap-on Tools per un (1) anno Snap-on Tools (il "Venditore") garantisce solo ad acquirenti di articoli originali che utilizzano gli occhiali per la propria attività che, in condizioni di normale utilizzo, assistenza e manutenzione, gli occhiali (salvo quanto qui altrimenti disposto) saranno esenti da difetti dei materiali e di fabbricazione per un periodo di 1 anno a partire dalla data della fattura originale.
  • Seite 80 Snap-on Tools, Kenosha, Wisconsin 53141-1410 Assistenza e Supporto tecnico negli USA: 877-762-7664 Canada: 866-824-0524 Snap-on e Wrench "S" sono marchi commerciali di Snap-on Incorporated. © Snap-on Incorporated 2024. Tutti i diritti riservati. Snap-on 2801 80th St., Kenosha, WI 53143 www.snapon.com...
  • Seite 81: Kenmerken

    • USB-C-poort voor opladen Het Bluetooth®-woordmerk en de logo's zijn geregistreerde handels- merken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Snap-on gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. ® Dit product is conform: RoHS / FCC / CE + EN166 / UKCA / CSA Z94.3 / ANSI Z87.1 / AS/NZS 1337...
  • Seite 82: Inhoud Van De Doos

    ® SOSGBTRLSM01 - Bluetooth vervangende lens – ROOKGLAS ® INHOUDSOPGAVE KENMERKEN..............81 INHOUD VAN DE DOOS..........82 VEILIGHEIDSINFORMATIE........83-86 GEBRUIK EN ONDERHOUD/AFVOER VAN DE ACCU..86 KNOPPEN EN FUNCTIES...........87-89 SNELSTARTGIDS............87 TABEL MET KNOPFUNCTIES........88-90 DE BRIL OPLADEN............91 MEERVOUDIGE VERBINDING.........91 LENS VERVANGEN............92 PROBLEEMOPLOSSING...........93-94 GARANTIE..............95-96 SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 83: Veiligheidsinformatie

    Als de handleiding of productlabels verloren zijn gegaan of niet leesbaar zijn, neem dan contact op met Snap-on voor vervanging. Als de operator het Engels niet vloeiend spreekt, moeten...
  • Seite 84: Elektrische Veiligheid

    Servicewerkzaamheden: Alleen door Snap-on erkende servicecentra mogen servicewerkzaamheden uitvoeren bril. Service onderhoud uitgevoerd door ongekwalificeerd personeel kan leiden tot het risico op letsel. Reparatie door ongekwalificeerd personeel, gebruik van niet-originele onderdelen en het niet opvolgen van onderhoudsinstructies kunnen leiden tot het risico op schokken of letsel.
  • Seite 85 • Gebruik de bril NIET als deze luide, rare geluiden maakt. Als dit gebeurt, moet u de bril uitzetten en contact opnemen met de klantenservice van Snap-on. • Zet de bril onmiddellijk af als u een warm gevoel waarneemt of als het geluid wegvalt.
  • Seite 86: Gebruik En Onderhoud/Afvoer Van De Accu

    Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door Snap-on zijn goedgekeurd, kunnen toestemming voor het gebruik van deze apparatuur ongedaan maken.
  • Seite 87: Knoppen En Functies

    VOLUME HARDER (+) ingedrukt tot het INDICATORLAMPJE KNIPPERT. Ga als volgt te werk om uw BRIL TE KOPPELEN met de Bluetooth van uw audioapparaat: Zoek naar ‘Snap-on Bluetooth bril’ Test de verbinding met een telefoongesprek of speel muziek af op uw audioapparaat Verstel de oortips in de gewenste richting voor een perfecte pasvorm.
  • Seite 88: Tabel Met Knopfuncties

    Tabel met Knopfuncties: ACTIE KNOP INTERACTIE GELUID KOPPELEN Volume + HOUD 3 SECONDEN INGEDRUKT Het BLAUWE ledlampje U hoort het woord aan audiobron en gebruik de instellingen van de knippert tijdens het koppelen audiobron om de verbinding te met het mobiele apparaat en verbonden ONTKOP- Volume +...
  • Seite 89 Tabel met Knopfuncties: ACTIE KNOP INTERACTIE GELUID INSCHAKELEN Aan/Uit/Afspeel-knop HOUD 3 SECONDEN Het GROENE LAMPJE Toon die stijgt in INGEDRUKT knippert 3 keer toonhoogte UITSCHAKELEN Aan/Uit/Afspeel-knop HOUD 3 SECONDEN Het RODE LAMPJE INGEDRUKT knippert 3 keer toonhoogte AFSPELEN Aan/Uit/Afspeel-knop DRUK Geen De audio wordt EENMAAL KORT IN...
  • Seite 90 Tabel met Knopfuncties: ACTIE KNOP INTERACTIE GELUID TERUG naar het vorige Aan/Uit/Afspeel-knop DRUK DRIEMAAL IN binnen Geen Het vorige nummer of het begin nummer OF het begin van 3 seconden van het nummer wordt afgespeeld het nummer Een oproep Power/Play Button DRUK EENMAAL KORT IN als Geen Geluid van oproep klinkt...
  • Seite 91: De Bril Opladen

    Zorg dat het hele verbindingsgeheugen met eerder verbonden audiobronnen is gewist om onbedoeld koppelen te voorkomen. Het wissen van het verbindingsgeheugen moet worden uitgevoerd op de audiobron. Volg de procedure van de audiobron om de Bluetooth-verbinding met de bril correct uit het geheugen te wissen. SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 92: Lens Vervangen

    Trek de lens uit, van de ene kant van het montuur naar de andere. AANBRENGEN: steek de hoek van de lens in het montuur. Lijn de lipjes uit en druk stevig op de lens tot u voelt dat deze vastklikt. Inspecteer of de lens vlak ligt en stevig vastzit. SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 93: Probleemoplossing

    De bril laadt • Koppel beide uiteinden van de niet op laadkabel. • Als de bril is blootgesteld aan hoge weer op kamertemperatuur komen en probeer het laden dan opnieuw. • Probeer een andere USB-adapter of computer. SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 94 Snelstartgids (pagina 87) Meervoudige Verbinding: of wis de bril uit het Bluetooth- Audio wordt onderbroken door een andere bron audiobron Meervoudige • Controleer of de tweede bron Verbinding: Kan niet verbinden 4.0 of nieuwer met tweede bron SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 95: Garantie

    EN REPARATIE Snap-on Tools beperkte garantie voor periode van een (1) jaar Snap-on Tools Company (de “Verkoper”) garandeert de originele koper dat de bril die normaal wordt gebruikt en goed wordt verzorgd en onderhouden tot 1 jaar na de aankoopdatum gevrijwaard blijft van materiaalfouten en producti- efouten (tenzij anders bepaald).
  • Seite 96 Snap-on Tools, Kenosha, Wisconsin 53141-1410 Technische ondersteuning en servicewerkzaamheden VS: 877-762-7664 Canada: 866-824-0524 Snap-on en het “S” beeldmerk met steeksleutel zijn handelsmerken van Snap-on Incorporated. © Snap-on Incorporated 2024. Alle rechten voorbehouden. Snap-on 2801 80th St., Kenosha, WI 53143 www.snapon.com...
  • Seite 97 Bluetooth® ワード マークおよびロゴ は Bluetooth SIG, Inc. が所有する登録 商標であり、 スナッ プオンによるかかる マークの使用はライセンスに基づいて います。 その他の商標および商号は、 それぞれの所有者のものです。 ® SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 98 ジッパー付きキャリングケース イヤー プラグ クリーニングクロス USB-C セー フティグラス Bluetooth ® 充電ケー ブル SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 99 警告 この製品を使用する前に必ず説明書をお読みください 警告 SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 100 SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 101 SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 102 警告 SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 103 5 6 7 8 SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 104 SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 105 機能 ボタン 相互操作 操作音 オンにする 電源 ・ 再生ボタン 3秒間押し続けて くだ 緑のライトが3回点滅。 低音から高音に変わります。 さい。 オフにする 電源 ・ 再生ボタン 3秒間押し続けて くだ 赤のライトが3回点滅。 高音から低音に変わります。 さい。 再生 電源 ・ 再生ボタン 1回押して放して くだ なし 音声が再生されます。 さい。 一時停止 電源 ・ 再生ボタン 1回押して放して くだ なし なし さい。 次のトラックにスキッ...
  • Seite 106 機能 ボタン 相互操作 操作音 電源 ・ 再生ボタン なし 前のトラックまたは曲の最初 3秒以内に3回押して ください。 前の曲または曲の先頭が再生され に戻る ます。 着信に応答する 電源 ・ 再生ボタン 着信時に1回押して、 放して ください。 なし 音声通話 電源 ・ 再生ボタン なし なし 着信を拒否する 1回押して3秒間押し続けて ください。 通話を終了する 電源 ・ 再生ボタン 1回押して、 放して ください。 なし 音声通話が終了します。 音量の増減...
  • Seite 107 SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 108 SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 109 • 骨伝導スピーカーが両方のこめか みにしっかり接触していることを確 認して ください。 • 別の音楽ソースで試して ください。 • 別のデバイスを接続してみて くだ さい。 • デバイスをメガネに近づけ、 干渉物 や障害物から遠ざけて ください。 • デバイスや音楽アプリのオーディオ エンハンスメント機能をオフにしてみ て ください。 メガネが充電されない。 • 充電ケー ブルの両端を固定して く ださい。 • メガネが高温または低温にさらされ た場合は、 室温に戻してから再度 充電を試して ください。 • 別のUSB充電器かコンピュータを 試して ください。 SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 110 ディオデバイスで音量を調節してみ て ください。 メガネが正しく フ ィッ ト • クイ ックスタートガイド (103ページ しない。 参照) の指示に従ってテンプルチッ プを調整してみて ください。 マルチポイント接続: • オーディオソースを特定し、 そのオ 別のソースによって音 ーディオソースの を無 声が中断される。 効にするか、 または2番目のオーディ オソースの メモリからメ ガネを消去して ください。 マルチポイント接続: • 2番目のオーディオソースが 以上に対応してい 2番目のソースを接続で きない。 ることを確認して ください。 SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 111 SOSGBTBLK 07/15/2024...
  • Seite 112 SOSGBTBLK 07/15/2024...

Inhaltsverzeichnis