Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

aktivshop 24672 Bedienungsanleitung

Standventilator mit luftbefeuchtung
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Standventilator mit Lu昀琀 befeuchtung
Standventilator mit Lu昀琀 befeuchtung
Bedienungsanleitung
Stand: 16.01.2025
Artikelnr.: 24672, 24673
Artikelnr.: 24672, 24673
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für aktivshop 24672

  • Seite 1 Standventilator mit Lu昀琀 befeuchtung Standventilator mit Lu昀琀 befeuchtung Bedienungsanleitung Stand: 16.01.2025 Artikelnr.: 24672, 24673 Artikelnr.: 24672, 24673...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Bitte beachten Sie, dass das Gerätehandbuch, Informationen für mehr als ein Modell beinhalten kann. Ihr Gerät könnte möglicherweise nicht die in der Bedienungsanleitung erwähnten Funktionen besitzen. Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. •...
  • Seite 3 • Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. • Mikroorganismen, die im Wasser oder in der Umgebung, in der das Gerät verwendet oder gelagert wird, vorhanden sein können, können sich im Wasserbehälter vermehren und in die Luft abgegeben werden, was erhebliche Gesundheitsrisiken mit sich bringt, wenn das Wasser nicht erneuert wird.
  • Seite 4 13. Zuleitungskabel...
  • Seite 5 BEDIENFELD...
  • Seite 6 • Entleeren Sie das Wasser aus dem Wassertank • Reinigen Sie den Wassertank Entkalken • Damit das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, sollte es frei von Kalk- oder Magnesiumablagerungen sein, die durch die Verwendung von hartem Wasser enstehen. - Jede 6 Wochen, wenn das Wasser „sehr hart“ ist. - Jede 12 Wochen, wenn das Wasser „hart“...
  • Seite 7: Technische Daten

    Problembehebung Problem Mögliche Gründe Handhabung Die Kontrolllampe leuch- 1. Der Netzstecker ist nicht 1. Stecken Sie den Netzstecker richtig ein. tet nicht. korrekt eingesteckt. 2. Schalten Sie den Bedienschalter ein. Keine Wind- und 2. Der Bedienschalter ist nicht Befeuchter-Funktion. eingeschaltet. 1.
  • Seite 8: Informationen Zur Entsorgung

    AGB vom aktivshop finden Sie im Internet unter www.aktivshop.de. Bei Bedarf senden wir sie Ihnen auch gerne zu. Ihr günstiger Direkteinkauf beim Experten! Telefon: 05971 / 91 101 - 101* aktivshop GmbH • Oldenburger Straße 17 • 48429 Rheine Telefax: 05971 / 91 101 - 62* E-Mail: service@aktivshop.de • Internet: www.aktivshop.de * Unser Service-Center ist jetzt für Sie zum Ortstarif telefonisch erreichbar, ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz.
  • Seite 9 Pedestal fan with humidifi cation Operating instructions Item no.: 24672, 24673 Item no.: 24672, 24673 Status: 16.01.2025...
  • Seite 10: Safety Instructions

    Dear Customer, Please note that the appliance manual may contain information for more than one model. Your device may not have the functions mentioned in the operating instructions. Safety instructions Intended use • Please the operating instructions carefully before using this device. •...
  • Seite 11 • Damage caused if the appliance used for purposes other than those specified in the instructions, used improperly or not repaired by specialists is not covered by the warranty. • Always use the appliance on a flat and horizontal surface. •...
  • Seite 12 GET TO KNOW THE HUMIDIFIER FAN 1. Humidifier 2. Front protective grille 3. Propeller nuts 4. Propeller 5. Fastening strap 6. Grid nut 7. Rear Protective grille 8. Motor shaft 9. Motor housing 10. Humidifier hose 11. Feed sleeve 12. Control panel 13.
  • Seite 13: The Remote Control

    THE REMOTE CONTROL 1. Humidification button 2. Mode button 3. Timer button 4. On/off Switch 5. Speed button 6. Swivel button Note: This device uses two 1.5 V AAA batteries. Pull out the supply cable completely before connecting it. Align the appliance so that the air flow is directed in the de- sired direction.
  • Seite 14 in a predetermined pattern before operating at low speed CLEANING until it is switched off. • Unplug the appliance from the socket and allow it to cool Timer function down before cleaning. • The operating time of the unit can be controlled. You can •...
  • Seite 15: Technical Data

    Troubleshooting Problem Possible reasons Handling The indicator lamp does 1. The mains plug is not plugged in 1. Insert the mains plug correctly. not light up.No wind and correctly. 2. Switch on the operating switch. humidifi er function. 2. The operating switch is not switched on.
  • Seite 16: Information On Disposal

    Warranty The statutory warranty provisions apply. Excluded from the warranty/guarantee is damage by natural wear and tear, improper use and lack of or incorrect care. In the event of a warranty claim, please contact: service@aktivshop.de For further information, please refer to our General Terms and Conditions. You can find the General Terms and Conditions of aktivshop on the Internet at www.aktivshop.de. We will also be happy to send them to you on request.
  • Seite 17 Ventilateur sur pied avec humidifi cation de lʻair Manuel dʻutilisation Numéro dʻarticle : 24672, 24673 Status: 16.01.2025...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    Chère cliente, cher client, Veuillez noter que le manuel de l'appareil peut contenir des informations sur plus d'un modèle. Il se peut que votre appareil ne possède pas les fonctions mentionnées dans le manuel d'utilisation. Consignes de sécurité Utilisation prévue • Veuillez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser cet appareil.
  • Seite 19 • Les micro-organismes qui peuvent être présents dans l‘eau ou dans l‘environnement dans lequel l‘appareil est utilisé ou stocké peuvent se multiplier dans le réservoir d‘eau et être libérés dans l‘air, ce qui entraîne des risques importants pour la santé si l‘eau n‘est pas renouvelée. Pour la nucléation, videz l‘eau résiduelle dans l‘appareil et le réservoir d‘eau chaque fois après trois jours d‘utilisation. • Les dommages survenant lorsque l‘appareil est utilisé à d‘autres fins que celles indiquées dans le mode d‘emploi, lorsqu‘il est utilisé de manière inappropriée ou lorsqu‘il n‘est pas réparé par des professionnels ne sont pas couverts par la garantie. • Utilisez toujours l‘appareil sur une plane et horizontale. • Ne portez ou ne tirez jamais l‘appareil par la fiche secteur, car il y a risque de court-circuit par rupture du câble. Ne pliez pas, ne pincez pas et ne tirez pas le câble d‘alimentation sur des arêtes vives. • N‘ pas vos doigts ou d‘autres objets dans les parties ouvertes de l‘appareil. • Attention ! N‘utilisez jamais l‘appareil sans dispositifs de protection. Ne retirez pas les protections après le montage pendant l‘utilisation ou le nettoyage. • Aucune responsabilité n‘est acceptée pour les dommages causés par une mauvaise utilisation ou le non- respect de ces instructions.
  • Seite 20 APPRENEZ À CONNAÎTRE LE VENTILATEUR HUMIDIFICATEUR DʻAIR 1. Humidificateur 2. Grille de protection avant 3. Ecrous d‘hélice 4. Hélice 5. Courroies de fixation 6. Ecrou de grille 7. Arrière Grille de protection 8. Arbre du moteur 9. Boîtier du moteur 10. Tuyau d‘humidification 11. Douille d‘alimentation 12. Panneau de commande 13. Câble d‘alimentation 14. Tube de base 15. Réservoir d‘eau 16. Socle 17. Réservoir d‘eau vide-Annonce 18. Roues...
  • Seite 21: Panneau De Commande

    LA TÉLÉCOMMANDE 1. Bouton d‘humidification 2. Bouton de mode 3. Bouton de minuterie 4. Bouton marche/arrêt 5. Bouton de vitesse 6. Bouton d‘orientation Remarque: cet appareil utilise deux piles AAA 1,5 V. UTILISATION Débranchez complètement le câble d‘alimentation avant de le connecter. l‘appareil de manière à ce que le flux d‘air soit dirigé dans la direction souhaitée. Allumez l‘appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt. L‘indicateur de vitesse du ventilateur s‘allume et indique la faible vitesse. Sélectionnez la vitesse souhaitée ou l‘un des modes prédéfinis. Fonction de ventilateur • Sélectionnez la position du ventilateur. PANNEAU DE COMMANDE BEDIENFELD • Sélectionnez la vitesse souhaitée en appuyant sur le bouton de vitesse de la télécommande ou du panneau de commande.
  • Seite 22 NETTOYAGE Réduit selon des schémas définis avant de fonctionner à faible vitesse jusqu‘à l‘arrêt. • Débranchez l‘appareil de la prise de courant et laissez-le Fonction minuterie refroidir avant de procéder à des travaux de nettoyage. • Il est possible de contrôler la durée de fonctionnement de • Nettoyez les parties électriques et la connexion au réseau l‘appareil. Vous pouvez régler la durée pendant laquelle le avec un chiffon propre et séchez-les. Ne les plongez pas ventilateur fonctionne, par tranches de 0,5 à 7,5 heures, dans l‘eau ou dans d‘autres liquides. par pas de 0,5 heure. • Nettoyez l‘appareil avec un chiffon humide et quelques • Pour programmer la durée de fonctionnement, il suffit gouttes de liquide vaisselle, puis séchez-le. d‘appuyer plusieurs fois sur la touche TIMER jusqu‘à ce • N‘utilisez pas de solvants ou de produits au pH acide ou que la durée souhaitée soit atteinte. basique, comme de l‘eau de Javel ou des produits Fonction dʻorientation abrasifs, pour nettoyer l‘appareil. • La fonction de pivotement permet d‘orienter le flux d‘air • Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau ou dans un autre de l‘appareil de manière à ce qu‘il varie automatiquement liquide et ne l‘exposez pas à l‘eau courante.
  • Seite 23: Données Techniques

    Dépannage Problème Raisons possibles Manipulation Le témoin lumineux ne 1. La fi che dʻalimentation 1. Insert the mains plug correctly. sʻallume pas. Pas de nʻest pas correctement branchée. 2. Switch on the operating switch. fonction de vent et 2. Le bouton de commande dʻhumidifi...
  • Seite 24 nal est responsable de l‘eff acement des données sur les appareils usagés à éliminer. Signifi cation du symbole de la poubelle barrée Le symbole de la poubelle barrée fi gurant régulièrement sur les équipements électriques et électroniques indique que l‘équipement en question doit être collecté séparément des déchets électroniques indique que l‘équipement en question doit être collecté séparément des déchets municipaux non triés à la fi n de sa durée de vie. Warranty The statutory warranty provisions apply. Excluded from the warranty/guarantee is damage by natural wear and tear, improper use and lack of or incorrect care. In the event of a warranty claim, please contact: service@aktivshop.de For further information, please refer to our General Terms and Conditions. You can fi nd the General Terms and Conditions of aktivshop on the Internet at www.aktivshop.de. We will also be happy to send them to you on request. Votre achat direct et avantageux auprès dʻun expert! aktivshop GmbH • Oldenburger Straße 17 • 48429 Rheine E-Mail: service@aktivshop.de • Internet: www.aktivshop.de...
  • Seite 25 Voetstukventilator met luchtbevochtiging Bedieningsinstructies Artikelnummer: 24672, 24673 Status: 16.01.2025...
  • Seite 26: Veiligheidsinstructies

    Geachte klant, Houd er rekening mee dat de handleiding van het apparaat informatie kan bevatten voor meer dan één model. Mogelijk beschikt uw apparaat niet over de functies die in de handleiding worden genoemd. Veiligheidsinstructies Beoogd gebruik • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. •...
  • Seite 27 • Schade die ontstaat als het apparaat gebruikt voor andere doeleinden dan aangegeven in de instructies, onjuist wordt gebruikt of niet wordt gerepareerd door specialisten, valt niet onder de garantie. • Gebruik het apparaat altijd op een vlakke en horizontale ondergrond. •...
  • Seite 28 MAAK KENNIS MET DE L UCHTBEVOCHTIGER 1. Bevochtiger 2. Beschermro oster vooraan 3. Schroefmoeren 4. Schroef 5. Bevestigingsriem 6. Roostermoer 7. Achter Beschermrooster 8. Motoras 9. Motorbehuizing 10. Bevochtiger slang 11. Invoerhuls 12. Bedieningspaneel 13. Voedingskabel 14. Basisbuis 15. Watertank 16.
  • Seite 29 DE AFSTANDSBEDIENING 1. Bevochtigingsknop 2. Modusknop 3. Timerknop Aan/uit 4. schakelaar 5. Snelheidsknop 6. Draaiknop Opmerking: Dit apparaat gebruikt twee 1,5 V AAAbatterijen. GEBRUIK Trek de voedingskabel volledig uit voordat u hem aansluit. Lijn het apparaat zo uit dat de luchtstroom in de gewenste richting wijst.
  • Seite 30 Vermindert in ingestelde patronen voordat hij op lage snel- REINIGEN heid werkt totdat hij uitschakelt. • Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat Timer-functie afkoelen voordat u het schoonmaakt. • De werkingsduur van het apparaat kan worden geregeld. •...
  • Seite 31: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke redenen Omgaan met Het indicatielampje 1. De stekker zit niet goed 1. Steek de stekker correct in het brandt niet. het stopcontact. stopcontact. Geen wind- en luchtbe- 2. De bedieningsschakelaar is 2. Zet de bedieningsschakelaar . vochtigingsfu nctie.
  • Seite 32: Informatie Over Verwijdering

    De wettelijke garantiebepalingen zijn van toepassing. Uitgesloten van garantie is schade door natuurlijke slijtage, oneigenlijk gebruik en gebrek aan of onjuist onderhoud. Neem in geval van een garantieclaim contact op met: service@aktivshop.de Meer informatie vindt u in onze Algemene Voorwaarden. U vindt de Algemene Voorwaarden van aktivshop op internet onder www.aktivshop.de.
  • Seite 33 Ventilador de pedestal con Instrucciones de uso humidifi cación del aire Status: 16.01.2025 Nº de artículo: 24672, 24673...
  • Seite 34: Instrucciones De Seguridad

    Estimado cliente, Tenga en cuenta que el manual del aparato puede contener información para más de un modelo. Es posible que su aparato no disponga de las funciones mencionadas en el manual de instrucciones. Instrucciones de seguridad Uso previsto • Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar este aparato. •...
  • Seite 35 • Utilice el aparato sólo para el fin previsto. • Los microorganismos que pueden estar presentes en el agua o en el entorno en el que se utiliza o almacena el aparato pueden multiplicarse en el depósito de agua y al airesupone riesgos considerables para la salud si no se sustituye el agua.
  • Seite 36 CONOZCA EL VENTILADOR HUMIDIFICADOR 1. Humidificador 2. Rejilla protectora delantera 3. Tuercas de hélice 4. Hélice 5. Correa de sujeción 6. Tuerca de rejilla 7. Trasera Rejilla protectora 8. Eje del motor 9. Carcasa del motor 10. Manguera del humidificador 11.
  • Seite 37: El Mando A Distancia

    EL MANDO A DISTANCIA 1. Botón de humidificación 2. Botón de modo 3. Botón del temporizador 4. Interruptor de encendido/apagado 5. Botón de velocidad 6. Botón de giro Nota: Este dispositivo utiliza dos pilas AAA de 1,5 V. UTILICE Tire completamente del cable de alimentación antes de conectarlo.
  • Seite 38: Función De Temporizador

    LIMPIEZA Se reduce en patrones definidos antes de que se ponga en funcionamiento a baja velocidad hasta que se apague. • Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que Función de temporizador se enfríe antes de limpiarlo. •...
  • Seite 39: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Motivos posibles Manejo de El indicador luminoso no 1. El enchufe de red no está 1. Inserte correctamente el enchufe de red. se enciende. Sin función correctamente conectado. 2. el interruptor de funcionamiento. de viento y 2.
  • Seite 40: Información Sobre La Eliminación

    Se aplican las disposiciones legales de garantía. Quedan excluidos de la garantía los daños por el natural, el uso indebido y la falta de cuidado o el cuidado incorrecto. En caso de reclamación de garantía, póngase en contacto con: service@aktivshop.de Para más información, consulte nuestras Condiciones Generales.
  • Seite 41 Ventilatore a piedistallo con Istruzioni per l‘uso umidifi cazione dellʻaria Status: 16.01.2025 N. articolo: 24672, 24673...
  • Seite 42: Istruzioni Di Sicurezza

    Gentile cliente, Si prega di notare che il manuale dell'apparecchio può contenere informazioni per più di un modello. Il vostro apparecchio potrebbe non avere le funzioni indicate nelle istruzioni per l'uso. Istruzioni di sicurezza Uso previsto • Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l‘uso. •...
  • Seite 43 • I danni causati dall‘uso ‚apparecchio per scopi diversi da quelli specificati nelle istruzioni, dall‘uso improprio o dalla mancata riparazione da parte di personale specializzato non sono coperti dalla garanzia. • Utilizzare sempre l‘apparecchio su una superficie piana e orizzontale. •...
  • Seite 44 CONOSCERE IL VENTILATORE UMIDIFICATORE 1. Umidificatore 2. Griglia di protezione anteriore 3. Dadi dell‘elica 4. Elica 5. Cinghia di fissaggio 6. Dado della griglia 7. Posteriore Griglia di protezione 8. Albero motore 9. Alloggiamento del motore 10.Tubo flessibile dell‘umidificatore 11.Manicotto di alimentazione 12.
  • Seite 45 IL TELECOMANDO 1. Pulsante di umidificazione 2. Pulsante di modalità 3. Pulsante del timer 4. Interruttore on/off 5. Pulsante di velocità 6. Pulsante di rotazione Nota: questo dispositivo utilizza due batterie AAA da 1,5 V. UTILIZZO Estrarre completamente il cavo di alimentazione prima di collegarlo.
  • Seite 46: Decalcificazione

    PULIZIA Ridotto in schemi impostati prima di essere azionato a bassa velocità fino allo spegnimento. • Scollegare l‘apparecchio dalla presa di corrente e lasciarlo Funzione timer raffreddare prima di pulirlo. • È possibile controllare la durata di funzionamento dell‘ap • Pulire le parti elettriche e il collegamento alla rete con un parecchio.
  • Seite 47: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibili ragioni Manipolazione La spia non si accende. 1. La spina di rete non è 1. Steek de stekker correct in het Nessuna funzione di inserita correttamente. stopcontact. vento e umidifi catore. 2. Lʻinterruttore di 2. Zet de bedieningsschakelaar . funzionamento non è...
  • Seite 48: Informazioni Sullo Smaltimento

    Si applicano le disposizioni di legge in materia di garanzia. Sono esclusi dalla garanzia i danni dall‘usura naturale, dall‘uso improprio e dalla mancata o errata manutenzione. In caso di richiesta di garanzia, contattare: service@aktivshop.de Per ulteriori informazioni, consultare le nostre Condizioni generali di contratto. Le condizioni generali di contratto di aktivshop sono disponi- bili su Internet all‘indirizzo www.aktivshop.de.
  • Seite 49 Wentylator stojący z funkcją Instrukcja obsługi nawilżania powietrza Status: 16.01.2025 Nr artykułu: 24672, 24673...
  • Seite 50: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Drogi kliencie, Należy pamiętać, że instrukcja obsługi urządzenia może zawierać informacje dotyczące więcej niż jednego modelu. Urządzenie może nie mieć funkcji wymienionych w instrukcji obsługi. Instrukcje bezpieczeństwa Przeznaczenie • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. • Upewnij się, że napięcie znamionowe odpowiada używanemu napięciu. •...
  • Seite 51 • Mikroorganizmy, które mogą znajdować się w wodzie lub w środowisku, w którym urządzenie jest używane lub przechowywane, mogą namnażać się w zbiorniku wody i być uwalniane do powietrzastwarzając znaczne zagrożenie dla zdrowia, jeśli woda nie zostanie wymieniona. Aby namnażaniu się drobnoustrojów, należy co trzy dni po opróżniać...
  • Seite 52 POZNAJ WENTYLATOR NAWILŻACZAÇ 1. Nawilżacz 2. Przednia kratka ochronna 3. Nakrętki śmigła 4. Śmigło 5. Pasek mocujący 6. Nakrętka siatki 7. Tył Kratka ochronna 8. Wał silnika 9. Obudowa silnika 10.Wąż nawilżacza 11.Tuleja zasilająca 12.Panel sterowania 13.Kabel zasilający 14.Rura podstawy 15.Zbiornik na wodę...
  • Seite 53: Pilot Zdalnego Sterowania

    PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 1. Przycisk nawilżania 2. Przycisk trybu 3. Przycisk timera 4. Włącznik/wyłącznik 5. Przycisk prędkości 6. Przycisk obrotu Uwaga: Urządzenie wykorzystuje dwie baterie AAA 1,5 V. UŻYCIE Przed podłączeniem przewodu zasilającego należy go całkowicie wyciągnąć. Ustaw urządzenie tak, aby strumień powietrza był...
  • Seite 54 CZYSZCZENIE Zmniejszona w ustawionych wzorcach przed rozpoczęciem pracy z niską prędkością do momentu wyłączenia. • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć Funkcja timera urządzenie od gniazdka i odczekać, aż ostygnie. • Czas pracy urządzenia można kontrolować. Czas pracy • Wyczyść części elektryczne i przyłącze sieciowe wilgotną wentylatora można ustawić...
  • Seite 55: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Możliwe przyczyny Obsługa Lampka wskaźnika nie 1.Wtyczka sieciowa nie jest 1.Włóż prawidłowo wtyczkę zasilania. świeci się. Brak funkcji podłączona prawidłowo. 2. przełącznik operacyjny. wiatru i nawilżacza. 2. Przełącznik operacyjny nie jest włączony. Lampka wskaźnika 1.W zbiorniku nie ma wody. 1.
  • Seite 56: Informacje Dotyczące Utylizacji

    W przypadku roszczeń gwarancyjnych prosimy o kontakt: service@aktivshop.de Więcej informacji można znaleźć w naszych Ogólnych Warunkach Handlowych. Ogólne warunki handlowe aktivshop można znaleźć w Internecie pod adresem www.aktivshop.de. Z przyjemnością prześlemy je również żądanie. Korzystny zakup bezpośrednio od eksperta! aktivshop GmbH •...
  • Seite 57 Piedestalfl äkt med lu昀琀 fuktning Bruksanvisning Artikelnummer: 24672, 24673 Status: 16.01.2025...
  • Seite 58: Säkerhetsinstruktioner

    Kära kund, Observera att bruksanvisningen kan innehålla information för mer än en modell. Din apparat kanske inte har de funktioner som nämns i bruksanvisningen. Säkerhetsinstruktioner Avsedd användning • Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten. • Se till att märkspänningen stämmer överens med den spänning du använder. •...
  • Seite 59 • Bär eller dra aldrig apparaten i nätkontakten, eftersom det finns risk för kortslutning på grund av kabelbrott. Böj, kläm eller dra inte nätkabeln över vassa kanter. • inte in fingrar eller andra föremål i apparatens öppna delar. • Försiktighet! Använd aldrig apparaten utan skyddsanordningar. Avlägsna inte skyddsanordningarna efter montering, under användning eller rengöring.
  • Seite 60 LÄR KÄNNA LUFTFUKTARFLÄKTEN 1. Luftfuktare 2. Skyddsgalle r framtill 3. Propellermuttrar 4. Propeller 5. Rem för fästning 6. Rastermutter 7. Bakre delen Skyddande galler 8. Motoraxel 9. Motorhus 10. Slang till luftfuktare 11.Matningshylsa 12. Kontrollpanelen 13. Matningskabel 14. Basrör 15. Vattentank 16.
  • Seite 61 FJÄRRKONTROLLEN 1. Befuktningsknapp 2. Lägesknapp 3. Timerknapp På/av knapp 5. Hastighetsknapp 6. Vridbar knapp Obs: Denna enhet använder två 1,5 V AAA-batterier. ANVÄNDNING Dra ut matningskabeln helt och hållet innan du ansluter den. in apparaten så att luftflödet riktas i önskad riktning. Slå på apparaten med hjälp av på/av-knappen.
  • Seite 62: Timerfunktion

    RENGÖRING Reduceras i bestämda mönster för att sedan köras på låg hastighet tills den stängs av. • Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och låt apparaten Timerfunktion svalna före rengöring. • Apparatens drifttid kan styras. Du kan ställa in hur länge •...
  • Seite 63: Tekniska Data

    Felsökning Problem Möjliga orsaker Hantering Indikatorlampan tänds 1. Nätkontakten är inte korrekt. 1. Sätt i nätkontakten på rätt sätt. inte. Ingen vind- och 2.Manöverbrytaren är inte. 2. manöverbrytaren. lu昀琀 fuktarfunktion. Indikatorlampan tänds. 1. Det fi nns inget vatten i 1. Fyll vattentanken med vatten. vattentanken.
  • Seite 64: Information Om Avfallshantering

    De lagstadgade garantibestämmelserna gäller. Undantagna från garantin är skador som av naturligt slitage, felaktig användning samt bristande eller felaktig skötsel. Vid garantianspråk, vänligen kontakta: service@aktivshop.de För ytterligare information, vänligen se våra allmänna villkor. Du hittar aktivshops allmänna villkor på Internet på www.aktivshop.de. Vi skickar dem också gärna dig på begäran.

Diese Anleitung auch für:

24673

Inhaltsverzeichnis