Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MAKA MK109
- Pagina 1-7 Nederlands
- Seiten 8-14 Deutsch
- Pages 15-21 Français
- Pages 22-27 English
loading

Inhaltszusammenfassung für MAKA MK109

  • Seite 1 MAKA MK109 - Pagina 1-7 Nederlands - Seiten 8-14 Deutsch - Pages 15-21 Français - Pages 22-27 English...
  • Seite 2 Lees de handleiding voor eerste gebruik zorgvuldig door en gebruik het apparaat zoals aangegeven in deze handleiding. De MK109 leidingzoeker kan metalen voorwerpen (zoals leidingen, wapening en koperen kabels) die in de muur, plafond of vloer liggen detecteren. Daarnaast kan het houten balken, metaal en kabels detecteren die onder bijvoorbeeld een gipsplaten muur liggen.
  • Seite 3 Weergave op het beeldscherm: 1. Geluid icoon (het geluidsignaal kan in- en uitgeschakeld worden) 2. Niet-metaal icoon (in de vreemde materialen modus geeft dit icoon aan dat het geteste materiaal niet van metaal is) 3. Magnetische of niet- magnetische metalen icoon 4.
  • Seite 4 Maximale detectie diepte: Magnetisch metaal 120 mm Niet- magnetisch metaal 100 mm Wisselstroom 50 mm Koperen stroomdraad (>4 mm) 40 mm Vreemde materialen (bijv. hout of pvc) exacte modus 20 mm / diepe modus 38 mm Technische data: Gebruik luchtvochtigheid metaal modus 0-85% Gebruik luchtvochtigheid vreemde materialen 0-60%...
  • Seite 5 Opladen van de ingebouwde accu Laad de accu alleen met een reguliere 5V – 1A acculader. Gebruik geen snellader om het apparaat op te laden. In en uitschakelen en kalibratie Zorg dat het apparaat en het detectie oppervlak droog zijn vóór het inschakelen. Druk op de aan/uit knop (knop 5) om het apparaat aan te zetten.
  • Seite 6 worden gebruikt als een ruwe referentiewaarde. Let op: In sommige gevallen zijn leidingzoekers mogelijk niet in staat om stroom voerende draden in muren nauwkeurig aan te duiden als interne apparatuur defect raakt of niet goed wordt bediend. Vertrouw dus niet alleen op het instrument om de aanwezigheid van gevaarlijke stroom voerende draden te identificeren.
  • Seite 7 Plaats de detector op het oppervlak en beweeg het instrument gelijkmatig naar links of rechts. Til het instrument niet op en oefen geen extra druk uit. Wanneer het instrument zich dicht bij de rand van het te meten object bevindt, wordt op het scherm het signaalpercentage weergegeven en wordt het grenspictogram bij 12 met dezelfde richting geleidelijk weergegeven.
  • Seite 8 Plak geen label of typeplaatje op het detectiegebied voor en achter de detector. Gebruik de meegeleverde beschermhoes om de detector op te bergen en te vervoeren. Garantie Op de MK109 Leidingzoeker van Maka is één jaar fabrieksgarantie van toepassing.
  • Seite 9 Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät wie in diese Anleitung angegeben. Das MK109 Rohrortungsgerät kann Metallobjekte (wie Rohre, Bewehrungsstäbe und Kupferkabel) aufspüren, die in der Wand, der Decke oder dem Boden liegen. Außerdem kann es Holzbalken, Metall und Kabel aufspüren, die sich z.
  • Seite 10 Anzeige auf dem Bildschirm: 1. Ton-Symbol (das Tonsignal kann ein- und ausgeschaltet werden) 2. Nichtmetall-Symbol (im Modus für fremde Materialien zeigt dieses Symbol an, dass das getestete Material nicht aus Metall besteht) 3. Symbol für magnetische oder nichtmagnetische Metalle 4. Tiefenmodus zur Erkennung fremder Materialien. Hinweis: Die maximale Tiefe für optimale Lokalisierung beträgt 38 mm 5.
  • Seite 11 Technische Daten: Betriebsfeuchtigkeit Metall-Modus 0-85% Betriebsfeuchtigkeit im Modus für fremde 0-60% Materialien Betriebstemperatur -10°C bis +50°C Lagertemperatur -20°C bis +70°C Batterie Eingebauter 3.7V 300mAh Aluminium-Akku Betriebszeit pro Ladung ca. 4,5 Stunden Aufladezeit ca. 4 Stunden Automatische Abschaltung 5 min Abmessungen 147x68x27mm Hinweis: Das Messergebnis wird durch die Größe und das Material des zu erkennenden Objekts sowie durch das Material und den Zustand der Oberfläche beeinflusst.
  • Seite 12 Kalibrierverfahren: Platzieren Sie das Gerät in einer metallfreien Umgebung ohne starke Magnetfelder. Halten Sie dann die Taste für den gewünschten Messmodus gedrückt (Taste 6 für fremde Materialien oder Taste 7 für Metall), bis das Signal in Bereich 14 auf null sinkt und die grüne Kontrollleuchte aufleuchtet.
  • Seite 13 Wechselspannungssignale lassen sich leichter erkennen, wenn ein stromführendes Gerät an die zu suchende Leitung angeschlossen ist. Spannungsführende Drahtsignale breiten sich von beiden Seiten des Drahtes aus, so dass der Alarmbereich des aktiven Drahtes manchmal größer erscheint als der tatsächliche Draht. Wechselspannungssignale stammen hauptsächlich von stromführenden Drähten, können aber auch von statischer oder induzierter Elektrizität in der Umgebung herrühren.
  • Seite 14 Hinweis: Bei wiederholter Erkennung wird die Position genauer. Wenn sowohl ein Fremdkörper als auch Wechselstrom erkannt wird, blinkt das Wechselstromsymbol auf dem Gerät und es ertönt ein kurzer „Tropfen“-Ton. Im Fremdmaterialmodus, wenn nur Wechselstrom erkannt wird, blinkt nur das Wechselstromsymbol auf dem Display. Hinweis: Wenn unmittelbar nach dem Einschalten des Fremdmaterialmodus eine prozentuale Signalstärke angezeigt wird, bedeutet dies, dass das Gerät wie auf Seite 10 beschrieben kalibriert werden muss.
  • Seite 15 Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Kleben Sie kein Etikett oder Typenschild auf den Erfassungsbereich vor und hinter dem Detektor. Verwenden Sie zur Aufbewahrung und zum Transport des Melders die mitgelieferte Schutzhülle. Garantie Für das Rohrsuchgerät MK109 von Maka gilt eine einjährige Herstellergarantie.
  • Seite 16 Le localisateur de tuyaux MK109 peut détecter des objets métalliques (tels que des tuyaux, des barres d'armature et des câbles en cuivre) se trouvant dans le mur, le plafond ou le sol. Il peut également détecter les poutres en bois, le métal et les câbles se trouvant sous un mur en...
  • Seite 17 Affichage à l'écran : 1. Icône sonore (le signal sonore peut être activé ou désactivé) 2. Icône non métallique (en mode matériaux étrangers, cette icône indique que le matériau testé n'est pas un métal) 3. Icône de métal magnétique ou non magnétique 4.
  • Seite 18 Données techniques : Humidité d'utilisation mode métal 0-85% Humidité d'utilisation des matériaux étrangers 0-60% Température de fonctionnement -10°C à +50°C Température de stockage -20°C à +70°C Batterie Batterie aluminium intégrée de 3,7V 300mAh Durée d'utilisation avec une seule charge 4,5 heures Temps de charge 4 heures Arrêt automatique...
  • Seite 19 zone 14 de l'écran sans interférence métallique, cela indique qu'un étalonnage est nécessaire. La méthode d'étalonnage : Placez l'appareil dans un environnement exempt de métaux et de champs magnétiques puissants, puis appuyez sur le bouton du mode de mesure souhaité (bouton 6 pour les matériaux étrangers ou bouton 7 pour les métaux) et maintenez-le enfoncé...
  • Seite 20 Les surfaces en béton, en brique et en céramique ont un effet de blindage sur les signaux électriques émis par le capteur, de sorte que lorsque l'appareil est testé sur ces surfaces, la détection du signal CA est affectée. En posant l'autre main sur le mur pendant la détection, vous pouvez réduire cette interférence.
  • Seite 21 Remarque : en cas de détection répétée, la localisation sera plus précise. Lorsqu'un matériau étranger ainsi qu'un courant alternatif sont détectés, l'icône du courant alternatif clignote sur l'appareil et un court son de « chute » se fait entendre. En mode matières étrangères, lorsque seul le courant alternatif est détecté, seule l'icône du courant alternatif clignote à...
  • Seite 22 Ne collez pas d'étiquette ou de plaque signalétique sur la zone de détection à l'avant et à l'arrière du détecteur. Utilisez la housse de protection fournie pour ranger et transporter le détecteur. Garantie Le détecteur de lignes MK109 de Maka est couvert par une garantie d'un an du fabricant.
  • Seite 23 Please read this manual carefully before first use and operate the device as instructed. The MK109 wallscanner can detect metal objects (such as pipes, rebar and copper cables) lying in the wall, ceiling or floor. In addition, it can detect wooden beams, metal and cables lying under drywall, for example.
  • Seite 24 Display on the screen: 1. Sound icon (the sound signal can be turned on and off). 2. Non-metal icon (in foreign materials mode, this icon indicates that the material tested is not metal). 3. Magnetic or non-magnetic metal icon 4. Deep mode to detect foreign materials. Note that the maximum depth for optimal localization is 38mm 5.
  • Seite 25 Technische data: Use humidity metal mode 0-85% Use humidity foreign materials mode 0-60% Operating temperature -10°C to +50°C Storage temperature -20°C to +70°C Battery Built-in 3.7V 300mAh aluminum battery Usage time on one charge 4,5 hours Charging time 4 hours Auto power off 5 minutes Dimensions...
  • Seite 26 The calibration method: Place the instrument in an environment free of metals and strong magnetic fields, then hold down the button of the desired measurement mode (button 6 for foreign materials or button 7 for metal) until the signal in area 14 on the display screen reaches zero and the green light comes on.
  • Seite 27 Alternating voltage signals come primarily from live wires but can also come from static or induced electricity in the environment. By placing your other hand on the wall next to the detector, you can eliminate static and inductive electricity. The signal strength of a live wire depends on its location. Therefore, take multiple measurements nearby or use other information such as building plans to check for live wires.
  • Seite 28 Do not stick a label or nameplate on the detection area in front and behind the detector. Use the supplied protective case to store and transport the detector. Warranty The MK109 wall detector from Maka is covered by a one-year manufacturer's warranty.