Herunterladen Diese Seite drucken
SHMS42235
180 MIN
10
8
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2025-07-17
612
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1901
1905
1/44
loading

Inhaltszusammenfassung für Forte SHMS42235

  • Seite 1 SHMS42235 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/44...
  • Seite 3 3/44...
  • Seite 4 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 5 Colli-0001 S70969 S30211 S30212 S30106 Ø8x28 Ø15x12 Ø3.5x15 S30161 S30129 S30157 S31298-14 Ø4x16 Ø3,5x25 Ø4x30 Ø4x14 S32080 S31299 S34702 S39787 Ø6,4x50 Ø1,6x30 S30312 S3yyyy S30066 S20557N S33396 S38389 S30577 S36628 S32892-N Ø10x50, Ø5x60 5/44...
  • Seite 6 S36417-LT Colli-0001 S36482-N S36483-N S36165 S36479-N S36481-N S36478-N S36480-N Colli-0002 S35583 L=921 Colli-0005 K-S39811 L - 1866 K-S39810 K-S39812 L -1865 L - 1866 S39805-N S39806-N L - 1870 L - 1870 6/44...
  • Seite 7 S70969 337516 S30106 S33396 S30211 144897 7/44...
  • Seite 8 S30066 S32080 337516 39,5 144897 8/44...
  • Seite 9 337516 S30157 S39787 337516 S70969 9/44...
  • Seite 10 S30129 S39805-N 10/44...
  • Seite 11 S32080 S30066 337516 11/44...
  • Seite 12 S30106 S30211 S33396 S30129 S34702 S36165 144896 S36165 S30212 337517 S70969 12/44...
  • Seite 13 S30066 S32080 337517 144896 13/44...
  • Seite 14 S30211 S33396 S30106 14/44...
  • Seite 15 S30129 S36165 S36165 S30211 144895 S30106 S33396 S34702 15/44...
  • Seite 16 S32080 S30066 337517 144895 16/44...
  • Seite 17 a = b 17/44...
  • Seite 18 S31299 S31299 S30312 022725 022725 S31299 7,5 mm 18/44...
  • Seite 19 S30577 19/44...
  • Seite 20 -ET- -EN- -NL- product requires Toode tuleb kinnitada Het product moet aan de seina külge, et vältida wall mounting to prevent muur worden bevestigd selle ümberminekut ja seega tipping over, thus protecting the om te voorkomen dat het omvalt user’s health and property. gezondheid kaitsta kasutaja tervist ja vara.
  • Seite 21 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 22 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 23 S39806-N S36482-N S36482-N S31298-14 S39806-N S39806-N 23/44...
  • Seite 24 S35583 24/44...
  • Seite 25 90 ° 633825LU 633825LU 25/44...
  • Seite 26 III. S38812 S31298-14 S31298-14 K-S39811 K-S39812 26/44...
  • Seite 27 S31298-14 S31298-14 27/44...
  • Seite 28 89 mm Video Assembling S30161 S36479-N Video Assembling S30161 S36481-N 28/44...
  • Seite 29 Video Assembling Video Assembling S30161 S36483-N S36481-N S38389 29/44...
  • Seite 30 Video Assembling 30/44...
  • Seite 31 31/44...
  • Seite 32 90 ° 633825 633825 32/44...
  • Seite 33 III. S38812 S31298-14 K-S39812 S31298-14 K-S39810 33/44...
  • Seite 34 S31298-14 S31298-14 34/44...
  • Seite 35 89 mm Video Assembling S30161 S36478-N S30161 S30161 S36480-N Video Assembling 35/44...
  • Seite 36 S36480-N S38389 36/44...
  • Seite 37 Video Assembling 37/44...
  • Seite 38 38/44...
  • Seite 39 39/44...
  • Seite 40 S30161 S30161 40/44...
  • Seite 41 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Seite 42 - EN – - SK – - RO – Je potrebné zachovať opatrnosť Se recomandă prudență în Caution should be exercised zodpovedajúcu typu a úrovni funcție de natura și gradul de according to the nature and znevýhodnenia a tiež primeranú dizabilitate, precum și de vârstă...
  • Seite 43 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un producto de limpieza para muebles y, después, secar Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados. Para las partes metálicas o properly take care of your furniture: de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza A clean dry soft fabric must be used for cleaning.
  • Seite 44 - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con destinazione sconosciuta. Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi pravilnog održavanja nameštaja: I prodotti per la pulizia devono recare una chiara indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili.