USER MANUAL
52-098 - WATER FLOW METER CELLPRO™
A
B
1
2 SEC
3
2 SEC
CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
52-098 - PRZEPŁYWOMIERZ CELLPRO™
Przeznaczenie: pomiar przepływu wody. Zastosowanie: do użytku
domowego. Miejsce instalacji: dowolne. Pozycja robocza: dowolna.
Czynnik roboczy: woda. Zastosowanie dyrektywy i normy: 2011/65/
EU, 2014/30/EU. DANE TECHNICZNE: Min./maks. ciśnienie robo-
cze: 0,5 bar (7,25 psi) / 8 bar (116 psi). Maks. temp. wody: 40°C.
Przepływające medium: czysta woda słodka. Funkcje: oszczędzanie
product@cellfast.com.pl
www.cellfast.com.pl
POLSKI
baterii. Zasilanie: bateria alkaiczna 3V CR2032 (w zestawie). Zakres
pomiaru przepływu: 1-40 l/min. Pomiar przepływu: od 0 do 9999,9
galonów/litrów. Tolerancja pomiaru: -/+10%. Czas pracy: uzależniony
od eksploatacji urządzenia. Produkt wodoszczelny: tak (klasa IPX6).
OPIS PRODUKTU (rys. A): [A] szybkozłącze, [B] korpus z wyświetla-
czem, [C] przyłącze do węża. INSTRUKCJE OGÓLNE: Przed pierwszym
użyciem produktu należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi,
postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wy-
korzystania lub dla kolejnego użytkownika. UŻYTKOWANIE ZGODNE
Z PRZEZNACZENIEM: Ten produkt został opracowany do użytku
domowego – nie jest przeznaczony do zastosowań przemysłowych.
A
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody wynikające z użytko-
wania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem lub z racji niewłaściwej
obsługi lub montażu. Należy nadzorować dzieci, aby być pewnym, że
nie będą bawić się produktem. BEZPIECZEŃSTWO: Nie używać urzą-
dzenia w systemach wody pitnej. Używać urządzenie tylko do czystej
wody o maks. temp. 40°C. Sprawdzać urządzenie przed każdym uży-
ciem pod kątem uszkodzeń, przy widocznych uszkodzeniach przerwać
użytkowanie. Nie używać żadnych mas uszczelniających ani środków
smarujących do podłączania urządzenia do kranu. Nigdy nie ciągnąć
za podłączony wąż. Nie instalować urządzenia w pobliżu źródeł cie-
pła (maks. temp. otoczenia 60°C). Nie używać urządzenia w pobliżu
B
urządzeń znajdujących się pod napięciem. MONTAŻ BATERII ORAZ
URUCHOMIENIE: Wyciągnij wyświetlacz z korpusu przepływomierza.
Otwórz gumową zaślepkę baterii, zamontuj baterię CR2032 oraz
ponownie załóż gumową zaślepkę. Podłącz urządzenie do instalacji.
Przepływomierz uruchamia się samoczynnie po odkręceniu wody.
OPIS FUNKCJI (rys. B): Tryb przepływu rzeczywistego [1] – pokazuje
aktualny przepływ wody w czasie rzeczywistym (L/min). Aby zmienić
jednostkę pomiaru na GAL, należy przytrzymać przycisk przez 2 sek.
C
Tryb całkowitego przepływu [2] – Pokazuje łączne zużycie wody, które
resetuje się po 30 sekundach w momencie braku przepływu. Tryb
średniego zużycia [3] – Pokazuje średnie zużycie wody z ostatnich
7 dni w litrach lub galonach / dzień. Tryb całkowitego zużycia [4] –
Pokazuje łączne zużycie wody od początku pomiaru. Aby zresetować
2
pomiar, należy przytrzymać przycisk przez 2 sek. Tryb oszczędzania
baterii - ekran zgaśnie jeśli przez 1 minutę nie będzie przepływu
wody lub gdy nie zostanie aktywowany żaden przycisk. KONSER-
WACJA: Sprawdzać stan baterii. Bateria powinna być wymieniona,
gdy na ekranie ukaże się migający symbol. ZAKOŃCZENIE PRACY:
Urządzenie przestaje dokonywać pomiaru po zakręceniu wody. PRZE-
CHOWYWANIE: Urządzenie przechowywać poza zasięgiem dzieci
w suchym, zamkniętym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu, aby
uniknąć ewentualnych uszkodzeń. UTYLIZACJA: Zgodnie z dyrektywą
2 SEC
2012/19/EU. Urządzenia nie wolno utylizować razem z normalnymi
odpadami komunalnymi. Urządzenie należy zutylizować zgodnie
z lokalnymi przepisami ochrony środowiska. USUWANIE USTEREK:
4
1. Brak wskazań na wyświetlaczu: Rozładowana bateria > wymień
baterię. Ciśnienie minimalne 0,5 bar nie jest osiągnięte > zapewnić
ciśnienie 0,5 bar. 2. Nieszczelność przy przyłączu wody: Poluzować
przyłącze wody przy kranie > ponownie przykręcić przyłącze. NAPRA-
WA: Jeżeli działania wymienione w punkcie USUWANIE USTEREK
nie prowadzą do prawidłowego ponownego uruchomienia, należy
skontaktować się z producentem w celu przeprowadzenia kontroli.
Ingerencje osób nieuprawnionych prowadzą do wygaśnięcia roszczeń.
AKCESORIA: Stosować tylko oryginalne akcesoria, które gwarantują
2 SEC
niezawodną bezusterkową eksploatację urządzenia. Informacje do-
tyczące akcesoriów można znaleźć na stronie www.cellfast.com.pl.
GWARANCJA: Firma Cellfast Sp. z o.o. udziela na nowe oryginalne
produkty dwuletniej gwarancji pod warunkiem, że zostały one zaku-
pione w obrocie konsumenckim i są wykorzystywane tylko do użytku
domowego. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie
gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub
produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować
się z dowodem zakupu do producenta lub dystrybutora. Szczegółowe
informacje dotyczące gwarancji zamieszczone są na stronie interne-
towej www.cellfast.com.pl
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI UE
CELL-FAST sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że produkt opisany poni-
żej ma koncepcję, projekt i komercyjnie dostępną wersję produkcyjną
zgodną z obowiązującymi wymogami dyrektyw UE dotyczącej zdro-
wia i bezpieczeństwa. Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego produktu
1