Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
CAR REFRIGERATOR
MANUAL
Model: UD45
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ELECAENTA UD45

  • Seite 1 CAR REFRIGERATOR MANUAL Model: UD45...
  • Seite 4 Thank you for purchasing ELECAENTA! ELECAENTA focuses on outdoor activities, RV life, camping, disaster prevention/emergency, providing portable power supplies and solar power supplies. We develop and sell green energy products such as solar panels. This manual is intended to guide you in the correct use of this product, please read the content carefully and follow the guidelines.
  • Seite 5: Technical Information

    Information, illustrations and specifications in this manual reflect the most current available at the time of publication, are subject to change without prior notice. 2.TECHNICAL INFORMATION MODEL UD45 RATED POWER RATED VOLTAGE DC12/24V or AC100~240V(using dedicated adapter) or Solar(optional) TEMPERATURE...
  • Seite 6: Product Structure

    3.PRODUCT STRUCTURE Door latch Sealing strip LED light left Right compartment compartment LED control panel Right handle Detachable battery(optional) Heavy-duty USB charging port pull rod Charging port Machine comrtment Wheel CAR REFRIGERATOR MANUAL Model: ECF001 AC adapter Car Charger      Basket      Manual 4.REVERSE DOOR OPENING DIRECTION The door opening direction can be changed according to actual needs, please follow the...
  • Seite 7: Door Installation

    Door installation 5.FUNCTION AND OPERATION * Note:The left side is the large capacity zone, the right side is the small capacity zone Display Screen Initialization: when the fridge is powered on, the buzzer will make a long beep, and the display will be on for two seconds then enter the standby mode. Power and on/off 1.Product accessories include: AC adapter 100~240V and DC12V/24V car charger When using the built-in battery (sold separately), the power can be started by battery operation.
  • Seite 8: Temperature Setting

    Please note When using the refrigerator in the car, please start the car engine before ● use. Otherwise, the car battery may be damaged. It is not recommended to connect multiple power connectors alternately ● before connecting this product for use, as this may cause voltage instability. Only professionals should install DC power supplies on ships.
  • Seite 9: Cooling Mode

    Cooling Mode: Under the running state, press to switch MAX(fast cooling) and ECO (Energy saving Mode). (*Factory setting is MAX.) Battery Protection Mode: Under the running state, long press for three seconds until screen flashes, then press again to select protection mode H(High), M(Medium) and L(Low). (*Factory setting is H.) Voltage Reference: DC 12V...
  • Seite 10: Battery Specifications

    We do not recommend storing the following items in the refrigerator. Do not place volatile, flammable or perishable items inside. ● Please do not place medicines, inspection materials, etcIt is not a sophisticated device that ● can store medical supplies. Do not use for long-term storage of perishable and perishable foods.
  • Seite 11: Care And Maintenance

    Wall outletAC100~240V (using dedicated adapter) (Charging time≈8h) charge in the refrigerator Car cigarette lighter (in standby mode) DC 12/24V (When the Input voltage>13.5V, charging time≈8h) Solar(optioal)12~50V (Connect to the "SOLAR" port of the refrigerator) (When using 100W solar panel,charging time≈5h) Battery charger (optional) (Connect to the charging port of the battery) (Charging time≈8h)
  • Seite 12 3.Use wet cloth to clean the device and dry it. 4.Do not soak the fridge in water and do not wash it directly. 5.Do not use abrasive cleaning agents during cleaning as these can damage the device. Storage: ● If the device will not be in use for a long time, please follow the instruction: 1.Switch off and unplug the device.
  • Seite 13 8.TROUBLESHOOTING Issues Cause/Suggestions 1.Check if the switch is on. 2.Check if the plug and socket are connected well. 3.Check if the fuse has been burnt. Refrigerator does not work 4.Check if the power supply is malfunctioned. 5.Switch on/off the fridge frequently may cause start delay of the compressor 1.The door is opened frequently.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Warnung

    Vielen Dank, dass Sie sich für ELECAENTA entschieden haben! ELECAENTA konzentriert sich auf Outdoor-Aktivitäten, Wohnmobilleben, Camping, Katastro- phenvorsorge/Notfall und bietet tragbare Stromversorgungen und Solarstromversorgungen . Wir entwickeln und vertreiben grüne Energieprodukte wie Solarmodule. Dieses Handbuch soll Sie bei der korrekten Verwendung dieses Produkts unterstützen. Bitte lesen Sie den Inhalt sorgfältig durch und befolgen Sie die Richtlinien.
  • Seite 15 Die Installation der Gleichstromversorgung im Boot muss von qualifizierten Elektrikern ● durchgeführt werden. Das Gerät kann nur unsere speziellen wiederaufladbaren Batterien und nicht wiederauflad- ● baren Batterien verwenden sind verboten, da ansonsten Brand- und Explosionsgefahr besteht. Beim Gebrauch oder während der Lagerung wurde festgestellt, dass die Batterie hohe ●...
  • Seite 16: Türöffnungsrichtung Umkehren

    2.TECHNICAL INFORMATION MODELL UD45 Nennleistung Nennspannung DC12/24 oder AC100~240 V (mit speziellem Adapter) oder Solar (optional) TEMPERATUR- -20~20 ℃ (-4~68°F) KATEGORIE KLIMA T/ST/N/SN EINSTELLBEREICH GESAMTKAPAZITÄT LÄRM 40,6 l ≤45dB ABMESSUNGEN (L*B*H) NETTOGEWICHT 18 kg 691x407x482MM *Aufgrund von Produktverbesserungen können die technischen Informationen von den tatsächlichen abweichen Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Typenschild am...
  • Seite 17: Demontage Der Tür

    Demontage der Tür: Öffnen Sie die Tür in Tür von einer Seite her Abnehmen der Tür von der einem 90°-Winkel abnehmen anderen Seite Türeinbau: Umkehrung der Die Türwelle mit dem Loch Befestigen Sie die Tür auf der Öffnungsrichtung der Tür auf der einen Seite anderen Seite, Installation ausrichten und einsetzen...
  • Seite 18: Öffnen/Schließen Des Linken/Rechten Fachs

    * Hinweis: Das rechte Fach befindet sich auf der Seite, auf der sich der Kompressor befin- det. Initialisierung des Displays: Wenn der Kühlschrank eingeschaltet ist, ertönt ein langer Summerton Es ertönt ein Signalton und das Display wird zwei Sekunden lang eingeschaltet. Anschließend wechseln Sie in den Standby-Modus.
  • Seite 19: Temperatureinstellung

    Temperatureinstellung 1.Wenn sowohl das linke als auch das rechte Fach in den Betriebszustand versetzt sind, drücken Sie oder , um nach links zu gelangen Temperatureinstellung im Fach, drücken zum Erhöhen der Temperatur und zum Verringern Temperatur 2.Nachdem Sie in den Temperatureinstellungszustand gelangt sind , drücken Sie , um das linke/rechte Fach zu wechseln 3.
  • Seite 20: Zurücksetzen

    Spannungsreferenz: DC 12V DC 24V EINGANG AUSGESCHNITTEN EINSCHNEIDEN AUSGESCHNITTEN EINSCHNEIDEN MODELL 22.7V 21.3V 8.5V 10.9V 23.7V 22.3V 10.1V 11.4V 25.7V 24.3V 11.1V 12.4V * Die Spannung ist ein theoretischer Wert, es kann je nach Landschaft zu Abweichungen kommen. * H sollte eingestellt werden, wenn das Produkt an die Stromversorgung im Auto angeschlossen ist * M oder L sollte eingestellt werden, wenn Es ist an eine tragbare Batterie oder eine andere Pufferbatterie angeschlossen.
  • Seite 21: Batteriespezifikationen

    Behälter. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Bitte legen Sie Lebensmittel vor der Lagerung in Tüten oder Umverpackungen. ● Bei der Lagerung von leicht schmelzenden Gegenständen (z. B. Eis) empfiehlt es sich, ● Eisbeutel hinzuzufügen oder den Kühlschrank vorher einzuschalten, um ihn kühl zu halten. 6.zur Batterie ( Batterie separat erhältlich) Batteriespezifikationens FSAK-002...
  • Seite 22: Vorsichtsmaßnahmen Beim Laden Des Akkus

    Vorsichtsmaßnahmen beim Laden des Akkus Wenn Sie den Autokühlschrank während der Nutzung aufladen, dauert es ziemlich lange, ● bis der Akku vollständig aufgeladen ist. Wenn Sie ihn also schnell aufladen möchten, schalten Sie den Autokühlschrank bitte vor dem Laden aus. Wenn Sie zum Aufladen des Autokühlschranks Sonnenkollektoren verwenden, stellen Sie ●...
  • Seite 23 2.Nehmen Sie alle im Gerät gespeicherten Gegenstände heraus. 3.Überschüssiges Wasser mit einem weichen Lappen abwischen. 4.Stellen Sie das Gerät an einen kühlen und trockenen Ort. 5.Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet, um Geruchsbildung vorzubeugen. 6.Empfohlene Lagerumgebung: Umgebungstemperatur: 25 °C, Umgebungsfeuchtigkeit: ≤ 75 %. Auftauen: ●...
  • Seite 24 8.FEHLERBEHEBUNG Probleme Ursache/Vorschläge 1.Überprüfen Sie, ob der Schalter eingeschaltet ist. 2.Überprüfen Sie, ob Stecker und Steckdose gut miteinander verbunden sind. 3.Überprüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt ist. Kühlschrank funktioniert 4.Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung fehlerhaft ist. nicht 5.Häufiges Ein-/Ausschalten des Kühlschranks kann zu einer tartverzögerung des Kompressors führen 1.Die Tür wird häufig geöffnet.
  • Seite 25 Grazie per aver acquistato ELECAENTA! ELECAENTA si concentra su attività all'aperto, vita in camper, campeggio, prevenzione/emer- genza di catastrofi, fornendo alimentatori portatili e alimentatori solari. Sviluppiamo e vendiamo prodotti di energia verde come i pannelli solari. Questo manuale ha lo scopo di guidarti nell'uso corretto di questo prodotto. Leggere attenta- mente il contenuto e seguire le linee guida.
  • Seite 26 L'apparecchio può utilizzare solo le nostre batterie ricaricabili dedicate, batterie non ● ricaricabili sono vietati, altrimenti potrebbe esserci pericolo di incendio ed esplosione. Durante l'uso o durante la conservazione, la batteria ha rilevato febbre alta, perdite, odore o ● distorsione e altre anomalie, interrompere immediatamente l'utilizzo e stare lontano dalla batteria.
  • Seite 27: Informazioni Tecniche

    2.INFORMAZIONI TECNICHE MODELLO POTENZA NOMINALE UD45 TENSIONE NOMINALE DC12/24VoAC100~240V (utilizzando un adattatore dedicato) o Solare (opzionale) CAMPO -20~20 ℃ DI IMPOSTAZIONE (-4~68°F) CATEGORIA CLIMATICA T/ST/N/SN DELLA TEMPERATURA 40,6 L CAPACITÀ TOTALE ≤45dB RUMORE DIMENSIONI (L*L*A) 18 kg 691x407x482MM PESO NETTO...
  • Seite 28: Montaggio Della Porta

    Smontaggio dello sportello: Aprire la porta con un Togliere la porta da un lato Togliere la porta angolo di 90° dall'altro lato Montaggio della porta: Invertire la direzione di Allineare l'albero della porta con Fissare la porta sull'altro lato, apertura della porta il foro su un lato e inserirlo l'installazione è...
  • Seite 29 *Nota: il vano destro è sul lato dove si trova il compressore. Inizializzazione schermata display: quando il frigorifero è acceso, il cicalino suonerà a lungo emette un segnale acustico e il display si accenderà per due secondi, quindi entrerà in modalità...
  • Seite 30: Impostazione Della Temperatura

    Impostazione della temperatura 1.Quando entrambi gli scomparti sinistro e destro sono impostati in stato di funzionamento, premere per accedere a sinistra impostazione della temperatura dello scomparto, premere per aumentare la temperatura, premere per diminuirla temperatura 2.Dopo essere entrati nello stato di impostazione della temperatura , premere per cambiare lo scomparto sinistro/destro 3.
  • Seite 31 * H deve essere impostato quando il prodotto è collegato all'alimentazione dell'auto * M o L devono essere impostati quando è collegato ad una batteria portatile o ad altra batteria di riserva. Ripristina Spegnere il frigorifero, premere a lungo per 3 secondi finché non viene visualizzato E1, in modalità...
  • Seite 32: Batteria In Carica

    Batteria in carica Presa a muroAC100~240V (utilizzando l'adattatore dedicato) (Tempo di ricarica≈8 ore) caricare nel frigorifero Accendisigari per auto DC 12/24V (in modalità standby) (Quando la tensione di ingresso> 13,5 V, tempo di ricarica ≈8 ore) Solare (opzionale) 12~50V (Collegarsi alla porta "SOLAR" del frigorifero) (Quando si utilizza un pannello solare da 100 W, tempo di ricarica≈5 ore) Caricabatterie (opzionale)
  • Seite 33: Cura E Manutenzione

    7.CURA E MANUTENZIONE Pulizia: ● 1.Spegnere e scollegare prima il dispositivo per evitare scosse elettriche. 2.Rimuovere il coperchio e scaricare dal foro nella parte inferiore del dispositivo. 3.Utilizzare un panno umido per pulire il dispositivo e asciugarlo. 4.Non immergere il frigorifero in acqua e non lavarlo direttamente. 5.Non utilizzare detergenti abrasivi durante la pulizia poiché...
  • Seite 34: Risoluzione Dei Problemi

    8.RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi Causa/Suggerimenti 1.Controlla se l'interruttore è acceso. 2.Controllare se la spina e la presa sono collegate bene. Il frigorifero non funziona 3.Controllare se il fusibile è bruciato. 4.Controllare se l'alimentazione elettrica non funziona correttamente. Accendere/spegnere frequente 1.La porta viene aperta frequentemente. 2.Recentemente è...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    Merci d'avoir acheté ELECAENTA ! ELECAENTA se concentre sur les activités de plein air, la vie en camping-car, le camping, la prévention des catastrophes/urgences, en fournissant des alimentations électriques portables et des alimentations solaires. Nous développons et vendons des produits énergétiques verts tels que des panneaux solaires.
  • Seite 36 PRUDENCE! Les réparations ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié. Une réparation ● incorrecte peut entraîner un danger. La lampe et le cordon d'alimentation doivent être rem- placés par le fabricant ou par des personnes qualifiées. L'installation de l'alimentation CC dans le bateau doit être effectuée par des électriciens ●...
  • Seite 37 2.INFORMAZIONI TECNICHE MODÈLE PUISSANCE NOMINALE UD45 TENSION NOMINALE DC12/24V ou AC100 ~ 240V (en utilisant un adaptateur dédié) ou solaire (en option) -20~20 ℃ (-4~68°F) PLAGE DE RÉGLAGE CATÉGORIE CLIMAT T/ST/N/SN DE LA TEMPÉRATURE BRUIT ≤45dB CAPACITÉ TOTALE 40,6 L...
  • Seite 38: Démontage De La Porte

    Démontage de la porte : Ouvrir la porte à 90°. Retirer la porte d'un côté Retirer la porte de l'autre côté Installation de la porte : Inverser le sens d'ouverture Aligner l'arbre de porte avec Fixer la porte de l'autre côté, de la porte le trou d'un côté...
  • Seite 39 *Remarque : le compartiment de droite se trouve du côté où se trouve le compresseur. Initialisation de l'écran d'affichage : lorsque le réfrigérateur est allumé, le buzzer émet un long son bip, et l'écran sera allumé pendant deux secondes, puis passera en mode veille. Alimentation et marche/arrêt 1.
  • Seite 40: Réglage De La Température

    Réglage de la température 1.Lorsque les compartiments gauche et droit sont en état de fonctionnement, appuyez sur pour accéder à la gauche. réglage de la température du compartiment, appuyer pour augmenter la température, appuyer pour diminuer température 2.Après être entré dans l'état de réglage de la température , appuyez pour basculer le compartiment gauche/droite 3.
  • Seite 41 Référence de tension: DC 24 V DC 12 V SAISIR DÉCOUPER DÉCOUPER ICOUPER ICOUPER MODÈLE 22.7V 21.3V 8.5V 10.9V 23.7V 22.3V 10.1V 11.4V 25.7V 24.3V 11.1V 12.4V * La tension est une valeur théorique, il peut y avoir un écart selon les paysages. * H doit être réglé...
  • Seite 42 conserver. Lorsque vous stockez des articles qui fondent facilement (comme de la crème glacée), il est ● recommandé d'ajouter des blocs de glace ou d'allumer le réfrigérateur à l'avance pour le garder au frais. 6.Précautions concernant la batterie ( Batterie vendue séparément) Spécifications de la batterie FSAK-002 Modèle...
  • Seite 43: Soins Et Entretien

    Précautions de chargement de la batterie Si vous chargez le réfrigérateur de voiture pendant que vous l'utilisez, il faudra beaucoup de ● temps pour charger complètement la batterie, donc si vous souhaitez le charger rapidement, veuillez mettre le réfrigérateur de voiture hors tension avant de le charger. Lorsque vous utilisez des panneaux solaires pour charger le réfrigérateur de la voiture, ●...
  • Seite 44 4.Placez l'appareil dans un endroit frais et sec. 5.Laissez le couvercle légèrement ouvert pour éviter la formation d'odeurs. 6.Environnement de stockage recommandé : température ambiante : 25 °C, humidité ambiante : ≤ 75 %. Dégivrage: ● L'humidité peut former du givre à l'intérieur du refroidisseur ou sur l'évaporateur. Cela réduit la capacité...
  • Seite 45 8.DÉPANNAGE Cause/Suggestions Problèmes 1.Vérifiez si l'interrupteur est allumé. 2.Vérifiez si la fiche et la prise sont bien connectées. Le réfrigérateur ne 3.Vérifiez si le fusible a été grillé. 4.Vérifiez si l'alimentation électrique présente un dysfonctionnement. fonctionne pas Allumer/éteindre fréquemment le réfrigérateur peut entraîner un retard de démarrage du compresseur.
  • Seite 46: Instrucciones De Seguridad

    ¡Gracias por comprar ELECAENTA! ELECAENTA se centra en actividades al aire libre, vida en vehículos recreativos, campamen- tos, prevención/emergencia de desastres y proporciona suministros de energía portátiles y suministros de energía solar. Desarrollamos y comercializamos productos de energía verde como paneles solares.
  • Seite 47 La instalación de alimentación CC en la embarcación debe ser realizada por electricistas ● cualificados. El aparato solo puede utilizar nuestras baterías recargables dedicadas, baterías no recar- ● gables están prohibidos; de lo contrario, existe peligro de incendio y explosión. Durante el uso o durante el almacenamiento, se encontró...
  • Seite 48: Información Técnica

    2.INFORMACIÓN TÉCNICA MODELO UD45 POTENCIA NOMINAL TENSIÓN NOMINAL DC12/24V o AC100~240V(usando un adaptador dedicado) oSolar(opcional) -20~20 ℃ (-4~68°F) RANGO DE AJUSTE CATEGORÍA CLIMÁTICA T/ST/N/SN DE TEMPERATURA ≤45dB CAPACIDAD TOTAL 40,6 L RUIDO 691x407x482MM 18KG DIMENSIONES (L*W*H) PESO NETO *Debido a mejoras del producto, la información técnica puede ser diferente de la real.
  • Seite 49: Desmontaje De La Puerta

    Desmontaje de la puerta: Abra la puerta en un Retire la puerta por un lado Retire la puerta por un lado ángulo de 90 Instalación de la puerta: Invierta el sentido de apertura Alinee el eje de la puerta con el Fije la puerta en el otro lado, de la puerta orificio de un lado e introdúzcalo...
  • Seite 50: Tenga En Cuenta Lo Siguiente

    *Nota: el compartimento derecho está del lado donde está el compresor. Inicialización de la pantalla de visualización: cuando el refrigerador está encendido, el timbre emitirá un largo emitirá un pitido y la pantalla se encenderá durante dos segundos y luego entrará...
  • Seite 51: Ajuste De Temperatura

    Ajuste de temperatura 1. Cuando los compartimentos izquierdo y derecho estén configurados en estado de funcio- namiento, presione para ingresar a la izquierda. Ajuste de temperatura del comparti- mento, presione para aumentar la temperatura, presione para disminuir temperatura 2. Después de ingresar al estado de ajuste de temperatura , presione para cambiar el compartimiento izquierdo/derecho.
  • Seite 52 Referencia de voltaje: DC 24 V DC 12 V APORTE SEPARAR SEPARAR CORTAR CORTAR MODELO 22.7V 21.3V 8.5V 10.9V 23.7V 22.3V 10.1V 11.4V 25.7V 24.3V 11.1V 12.4V * El voltaje es un valor teórico, puede haber una desviación en diferentes escenarios. * H debe configurarse cuando el producto está...
  • Seite 53 Coloque los alimentos en bolsas o envases exteriores antes de guardarlos. ● Al almacenar artículos que se derriten fácilmente (como el helado), se recomienda agregar ● bolsas de hielo o encender el refrigerador con anticipación para mantenerlo fresco. 6.Precauciones con la batería ( la batería se vende por separado) Especificaciones de la batería FSAK-002 Modelo...
  • Seite 54: Cuidado Y Mantenimiento

    Precauciones sobre la carga de la batería Si carga el refrigerador del automóvil mientras lo usa, tomará bastante tiempo cargar ● completamente la batería, por lo que si desea cargarlo rápidamente, apague el refrigerador del automóvil antes de cargarlo. Cuando utilice paneles solares para cargar el refrigerador del automóvil, colóquelo en un ●...
  • Seite 55 6.Entorno de almacenamiento recomendado: temperatura ambiente: 25 °C, humedad ambiental: ≤ 75 %. Antihielo: ● La humedad puede formar escarcha en el interior del refrigerador o en el evaporador. Esto reduce la capacidad de refrigeración. Descongele el dispositivo a tiempo para evitarlo. 1.Apague y desenchufe el dispositivo primero para evitar descargas eléctricas.
  • Seite 56: Solución De Problemas

    8.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causa/Sugerencias Asuntos 1.Compruebe si el interruptor está encendido. 2.Compruebe si el enchufe y el enchufe están bien conectados. El refrigerador no funciona 3.Compruebe si el fusible se ha quemado. 4.Compruebe si la fuente de alimentación no funciona correctamente. Encender/apagar el frigorífico con frecuencia puede provocar un retraso en el arranque del compresor.
  • Seite 57 今度 ELECAENTA をご購入いただき、 誠にありがとうございます! ELECAENTA (エレカンタ) ではアウトドア、 RV ライフ、 キャンプ、 防災緊急領域を注目し、 ポータ ブル電源やソーラーパネルなどグリーンエネルギーガジェットを開発・販売しています。 本マニュアルは本製品の適切な利用の案内を目的とします。 内容をしっかりお読みいただいた 上、 ガイドに従ってください。 本マニュアルを紛失しないように、 よく保存してください。 •本書に記載されている情報、 イラスト、 仕様は、 発行時のものであり、 予告なく変更されることがあります。 使用前必見・安全上の注意事項 開封後、 冷蔵庫を 6 時間以上上向きに静置してから通電してください。 ● 異常・故障時には、 直ちに使用を中止し、 電源を切れ、 電源プラグをコンセントから抜いてく ● ださい。 発煙・発火・感電の恐れがあります。 製品を車やポータブル電源などに接続する時、 電圧の確認が必要です。 ●...
  • Seite 58 本製品でを落としたり、 強い衝撃を与えたりしないでください。 ● 製品仕様 消費電力 モデル UD45 定格電圧 DC12/24V AC100〜240V  ソーラーパネル 12-50V T/ST/N/SN 気候範囲 -20~20 ℃ (-4~68°F) 温度設定範囲 容量 40,6 L 騒音 ≤45dB 本体重量 691x407x482MM 本体サイズ 18KG ※製品のアップグレードにより、 技術パラメータが実際のものと異なる場合があります。 製品自体の銘板パラメ ータを参照してください。 各部分の名称について 蓋のロック シールリング LED ライト 右室 左室 LED 操作パネル...
  • Seite 59 蓋開閉方向の変更方法について 本製品には需要によって、 下記の手順に従って蓋の開閉方向が変更できます。 蓋の外し方 外側の軸を U 字溝から引 蓋を 90℃に立てます 蓋の裏側の軸を O 型穴 き上げて取り外します。 から抜いて外します。 蓋の取付方 蓋を 90℃に立てます。 蓋の裏側の軸を O 型穴 外側の軸を U 字溝に に合わせて差込ます。 合わせて押します。 製品の使い方 LED デ ィ スプレイ 温度調節ボタン 電源ボタン 左室 設定ボタン 右室 USB ポート(5V/1A) ※注 : 右側コンプレッサーがある側は右室、 反対側は左室です。 初回電源を入れる時、...
  • Seite 60 電源のオン / オフ 1. まず、 製品に同梱した純正アダプターで AC100〜240V コンセントに接続、 または DC12V/24V カーチャージャーに接続してください。 内蔵バッテリー (別売り) を使用する場合 はバッテリー稼働で電源が ON にできます。 2. 電源ボタンをタッ チで電源 ON、 1秒長押しで電源を OFF することができます。 ご注意 車のエンジンをかけてから使用してください。 さもないと、 車バッテリーへ ● の損傷をもたらす可能性があります。 複数の電源タップで本製品に使用することをおすすめしません、 電圧不安 ● 定の原因となります。 船舶への直流電源の設置は、 資格のある方しか行わないでください。 ● 左右室のオン / オフ と...
  • Seite 61 運転モードの切り替え 電源 ON の状態で、 設置ボタンを 押してディスプレイにある運転モード表示マークが点 滅しはじめます。 再度押すことで急速冷却モード (MAX) と省エネモード (ECO) が切り替わ ります。 バッテリー保護モードの切り替え 1. バッテリー保護モードのギアを高 / 中 / 低 (H/M/L) から 3 段階調節できます。 2. 電源 ON の状態で、 設置ボタン を 3 秒長押してディスプレイにある保護モード表示マー クが点滅しはじめます。 再度押すことで H/M/L モードが切り替わります。 入力電圧参照表 DC 24 V DC 12 V 入力電圧...
  • Seite 62 下記のものを冷蔵庫にいれる保存することをおすすめしません。 揮発性の引火しやすいものを入れないでください。 ● 医薬品や試験材料などを入れないでください。 医療用品を保存可能な精密機器ではありま ● せん。 腐敗しやすい生鮮食品の長期保存に使用しないでください。 ● 密封していない液体飲料を入れないでください。 ● おしぼり、 濡れタオルなど湿気のあるものを入れないでください。 故障の恐れがあります。 ● 食材をポリ袋や外装のまま入れてください。 ● アイスクリームなど溶け易いもの予め冷やしてから入れてください。 種類によって溶ける ● 可能性があります。 バッテリー (別売り) の使用について バッテリー (別売り) の仕様 型番 FSAK-002 容量 15600mAh/173Wh 定格電圧 11.1V DC 充電電圧制限 12.6V DC 充電電流制限 緑:充電されている ①電源指示 青:放電している...
  • Seite 63 バッテリー (別売り) 充電の注意事項 車載冷蔵庫を使用しながら充電すると、 満充電にはかなりの時間が掛かりますので、 バッテ ● リーを早く満充電したい場合は、 車載冷蔵庫を待機モードにしてから充電してください。 ソーラーパネルから車載冷蔵庫を充電する場合、 車載冷蔵庫を日陰に置き、 太陽に当たらな ● いください。 さもないと、 車載冷蔵庫が過熱、 故障の恐れがあります。 ソーラーパネルから車載冷蔵庫を充電する場合、 入力電力が車載冷蔵庫の消費電力 (40-50 ● W) 以上で充電することが必要となります。 あるいは、 車載冷蔵庫を待機モードにしてから充電 してください。 さもないと、 充電しても電量が減ることがあります。 本製品は最大 50V のソーラーパネルから充電可能で、 充電電流は最大 10A となります。 ソー ● ラーパネルを本製品に接続する前に、 必ずソーラーパネルの電圧電流範囲をご確認ください。 120W のソーラーパネルを使用することがオススメします。 ソーラーパネルは車載冷蔵庫本体への給電ができませんのでご了承ください。...
  • Seite 64 畳、 塩化ビニールなどの床の上で長時間放置・保存の場合は、 下に厚板などのものを敷いて ● ください。 さもないと跡が残る可能性があります。 推奨する保存環境:周囲温度:25℃、 周囲湿度:75%以下。 ● 子供の手の届かない所に保管してください。 ● 廃棄およびリサイクル 本製品を家庭ゴミとともに廃棄しないでください。 お住まいの地域の法律や規定に従い、 リサ イクルや廃棄を行ってください。 製品を廃棄する前に、 庫内をちゃんと確認してから廃棄を 行ってください。 製品保証 お買上げ日より 12 ヶ月の保証を提供させて頂きます。 ご注文番号をアフターサービス E メー ル宛までご送信すれば、 保証延長することが可能です。 お問い合わせ 製品に関するお問い合わせやご意見については、 ELECAENTA 公式 E メールカスタマーサポー トまでご連絡願います。 support@caenta.com  9:00-18:00 土日曜祝祭日を除く 受付時間 JP-62...
  • Seite 65 故障診断 カスタマーサポートをご連絡する前に下記の自己診断をしてください。 原因・対応方法 エラー スイッチがオンになっているかどうか確認してください。 ● プラグとソケッ トがしっかり接続されているか確認してください。 ● 車のヒューズが焼けていないか確認する。 稼働しない ● 電源が故障していないか確認してください。 ● 冷蔵庫を頻繁に ON/OFF すると、コンプレッサーの起動が遅れることがあります。 ドアを開ける頻度が高いかどうかを確認ください。 ● 庫内が冷えない 暖かい食べ物を入れすぎかどうかを確認ください。 ● 冷蔵庫長時間使用していない改め冷える場合は時間が通常より掛かります。 ● 冷蔵庫の水の流れる音がする 冷媒の流れる音です。故障ではありません。 ● 蓋や本体に水滴が これは正常な結露現象です。故障ではありません ● ついている 稼働中がうるさい コンプレッサー動作中音がします。故障ではありません。 ● (バッテリーが使用しない場合)低電圧保護コード: バッテリー保護機能を「高」から「中」または「中」から「低」に調整します。 エラーコード F1 (バッテリーが使用する場合)バッテリーを取り出し、またはバッテリーをオフにしてく ださい。あるいは、アダプターまたはカーチャージャーなどで製品に充電してく ださい。 過負荷保護コード...
  • Seite 67: Warranty Information

    Warranty Extension Plan: 12-month warranty →24-month warranty To participate in the Warranty Extension Program, please send your Order Number to ELECAENTA Customer Support Email. You will get a chance to upgrade one year warranty to two years for free!

Inhaltsverzeichnis