TABLE OF CONTENTS Safety Instructions……………………………………………………………………………………………………05 Symbol Explanation…………………………………………………………………………………………………11 Specifications……………………………………………………………………………………………………………13 Description……………………………………………………………………………………………………………14 Operation………………………………………………………………………………………………………………15 Maintenance………………………………………………………………………………………………………20 Troubleshooting………………………………………………………………………………………………………22 Warranty………………………………………………………………………………………………………………23...
Seite 4
READ ALL INSTRUCTIONS! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. This battery pack has many features for making its use more pleasant and enjoyable.
WARNING: Risk of fire and burns. Do not recharge, disassemble, heat above 212 °F (100 °C), or incinerate. Keep battery out of reach of children and in original package until ready to use. Dispose of used batteries promptly according to local recycling or waste regulations. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read and understand all instructions.
• Use only with chargers listed below: BATTERY PACKS CHARGERS SBA4251 SCH4201 SBA4401 SCH4401 SCH4801 SBA4801 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
Seite 7
instructions for use and care. • Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire explosion or risk of injury. • Recharge only with the chargers specified by the manufacturer.
Seite 8
Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire or serious personal injury. • Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature.
Seite 9
of serious personal injury, never use any cordless product in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and chemicals. If exposed, flush with water immediately. • Do not charge the battery in a damp or wet location. Following this rule will reduce the risk of electric shock.
• Have your battery pack serviced by a qualified repairperson using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the battery pack is maintained. • Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you lend someone this tool, lend them these instructions also to prevent misuse of the product and possible injury.
SYMBOL EXPLANATION This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Safety Alert Precautions that involve your safety. To reduce the risk of injury, user must read and Read &...
Seite 12
Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not expose to rain or water Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste. Li-Ion battery, battery must be recycled Li-Ion The product or package of the product is not domestic waste. Recycle it at a recycling station for electrical and electronic equipment.
DESCRIPTION KNOW YOUR LITHIUM-ION BATTERY PACK Cooling Air Outlet Port Battery Contact Holders Battery-release Button Cooling Air Intake Port Bluetooth Connecting Button 4-LED Indicator • Press the button briefly to power it on • Indicate remaining battery power • Keep pressing the button for 3 seconds to start •...
OPERATION 4-LED INDICATOR ON BATTERY PACK This lithium-ion battery pack is equipped with a 4-LED indicator. Press the power button, the charging status and working condition will be displayed on the screen. 1-LED 2-LED 3-LED 4-LED Battery Status 4-LED Fuel Gauge Display Charge level 75% to 100% 4-LED solid green Charge level 50% to 75%...
1-LED flashing red • The battery pack is nearly depleted and needs charging. Low voltage • The voltage of the battery pack drops below 15V or the battery pack may be defective. Recharge the battery pack. If it fails, the battery pack may be damaged. 1-LED solid red Over temperature Wait until the temperature drops below 60°C.
Seite 17
4-LED indicator will display the battery status. HOW TO CHARGE THE BATTERY PACK Follow the instructions in the Operator’s Manual for the individual SUNTEK Charger. TO ATTACH AND DETACH THE BATTERY PACK Follow the instructions in the Operator’s Manual for the individual SUNTEK product.
Seite 18
3. Add Device 1) Press the connecting button for 3 seconds and enters pairing mode with green light flashing. 2) Open the app homepage, click “+” in the upper right corner, and click “Add Device”, then the surrounding configurable devices will pop up, please follow the prompts to finish the app connection.
Seite 19
“Setting”, the battery pack status can be checked now. Battery Pack Status The battery status can be checked in the app as below: • Battery level • Battery temperature • Charging or not • Bluetooth connection status • Battery health...
• Click “ ” in the upper right corner to enter WARNING: Use only SUNTEK “Setting”, find “Delete Device” and click it to replacement parts. Otherwise, hazards or delete existed account. the product damage may occur. WARNING: Cleaning with compressed dry air is not recommended.
Seite 21
temperature below 26°C and free of moisture. WARNING: To reduce the risk of • Store Lithium-ion battery with 50% battery left. fire, personal injury, or product damage due • Every six months of storage, fully charge the to a short circuit, never immerse any part in fluid Lithium-ion battery pack.
TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The 1-LED indicator becomes Cool the battery pack until its solid red when the battery pack is The battery is too hot. temperature drops below 60°C or working. replace it with another battery pack. The battery fails to be charged. (The Wait until the temperature of the battery The battery pack is charger doesn’t work and the cold/...
Seite 23
Professional and commercial use: Tool - 1-year limited warranty on SUNTEK 40V outdoor power equipment for professional and commercial use, starting from the date of purchase. Batteries, and chargers - 1-year limited warranty on SUNTEK 40V battery packs and chargers for...
To file a warranty claim, you will need to submit original proof of purchase in the form of a valid receipt that displays date and place of purchase. To expedite your request when writing E-mailing or calling the helpline, please have the details of the SUNTEK products model number and serial number available.
Find SUNTEK after-sales service center, Service Partner Contact information Country DE, AT, CH https://services.swap-europe.com/contact SWAP-Europe (Deutsch) +4932221853206 FR, Benelux https://services.swap-europe.com/contact SWAP-Europe (French) +33970753030 https://services.swap-europe.com/contact Spain, Portugal SWAP-Europe +33970753030 Tel.: +39 0522 487011 Italy SPERONI SPA Email: speroni@speroni.it If more regions that was not mentioned below, you can find online: http://suntekliving.com or contact service@suntek-group.com...
For any question concerning our after-sales service you can make a request on our website https:// services.swap-europe.com LIMITED WARRANTY SERVICE TERMS SUNTEK products are warrantied to be free from defects in material and workmanship, from the date of...
Seite 27
This warranty applies only to the original purchaser and may not be transferred. b. This warranty is void if the product has been used for rental purpose. SUNTEK product warranty only covers defects arising under normal usage and does not apply to the following cases: •...
Seite 28
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from country to country. This warranty applies to all SUNTEK brand outdoor power equipment products from Suntek GmbH, that are sold in Europe market.
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen, die diesem Elektrowerkzeug beiliegen. Die Nichtbeachtung aller unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Hinweise zum späteren Nachschlagen auf.
GEFAHR ACHTUNG Sicherheitswarnsymbole wie „ “, „ “ und VORSICHT „ “, bevor Sie das Werkzeug verwenden. Die Nichtbeachtung aller unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. WARNUNG: Gefahr von Feuer und Verbrennungen. Nicht wieder aufladen, zerlegen, über 100 °C (212 °F) erhitzen, oder verbrennen.
Zuverlässigkeit zu gewährleisten. ELEKTRISCHE SICHERHEIT • Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Regen oder Nässe aus. Wenn Wasser in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht sich die Gefahr eines Stromschlags. • Nur mit den unten aufgeführten Ladegeräten verwenden: AKKUS LADEGERÄTE SBA4251 SCH4201 SBA4401 SCH4401 SCH4801 SBA4801...
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN • Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter ausgeschaltet ist, bevor Sie das Gerät an den Akku anschließen oder es in die Hand nehmen oder tragen. Das Tragen des Geräts mit dem Finger auf dem Schalter oder das Einschalten des Energieversorgungsgeräts, bei dem der Schalter eingeschaltet ist, führt zu Unfällen.
Seite 34
Verwendung mit einem anderen Akku-Typ eine Brandgefahr darstellen. • Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit speziell dafür vorgesehenen Akkus. Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen. • Wenn der Akku nicht in Gebrauch ist, halten Sie ihn von anderen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fern, die eine Verbindung von einem...
Seite 35
schweren Verletzungen. • Setzen Sie einen Akku oder ein Gerät keinem Feuer oder übermäßiger Temperatur aus. Bei Feuer oder Temperaturen über 100 °C (212 °F) besteht Explosionsgefahr. • Akkus nicht in Feuer werfen. Die Zellen können explodieren. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden nach möglichen besonderen Entsorgungsvorschriften.
explodieren kann. Um das Risiko schwerer Verletzungen zu verringern, sollten Sie ein Akku-Gerät niemals in der Nähe von offenem Feuer verwenden. Bei einem explodierenden Akku können Bruchstücke und Chemikalien freigesetzt werden. Bei Kontakt sofort mit Wasser spülen. • Laden Sie den Akku nicht in feuchter Umgebung auf. Wenn Sie diese Regel befolgen, verringern Sie die Gefahr von Stromschlägen.
usw. nicht mit Kunststoffteilen in Berührung kommen. Diese Substanzen enthalten Chemikalien, die den Kunststoff beschädigen, schwächen oder zerstören können. • Lassen Sie den Akku nur von qualifizierten Fachleuten reparieren, die nur identische Ersatzteile verwenden. Dadurch wird die Sicherheit des Akkus gewährleistet. •...
SYMBOLERKLÄRUNG Auf dieser Seite werden Sicherheitssymbole dargestellt und beschrieben, die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen Sie alle Anweisungen am Gerät sehr sorgfältig durch und befolgen Sie sie, bevor Sie versuchen, das Gerät zusammenzubauen und zu bedienen. Vorsichtsmaßnahmen, die Ihre Sicherheit Sicherheitswarnung betreffen.
Seite 39
Akkus können bei unsachgemäßer Entsorgung in den Wasserkreislauf gelangen, was eine Gefahr Nicht Regen oder Wasser für das Ökosystem darstellen kann. Entsorgen aussetzen Sie Altbatterien und -akkus nicht als unsortierten Haushaltsabfall. Li-Ionen-Akku, Akku muss recycelt werden Li-Ion Das Produkt oder die Verpackung des Produkts ist kein Hausmüll. Recyceln Sie es bei einer Recyclingstation für elektrische und elektronische Geräte.
SPEZIFIKATIONEN TYP: SBA4251/ SBA4401/ SBA4801 (BA-Bezeichnung von Geräten, repräsentativ für Akkus) Batterie SBA4251 SBA4401 SBA4801 Spannung 40 V max.* Akkukapazität 2,5 Ah 4,0 Ah 8,0 Ah Empfohlene Umgebungstemperatur 5 °C – 40 °C für das Aufladen Optimale Temperatur für den 10 °C –...
BESCHREIBUNG IHR LITHIUM-IONEN-AKKU Kühlluft-Auslassöffnung Akkukontakthalterungen Akku-Entriegelungstaste Kühlluft-Einlassöffnung Bluetooth-Verbindungstaste 4-LED-Anzeige • Drücken Sie kurz auf die Taste, um ihn • Anzeige der verbleibenden einzuschalten Batterieleistung • Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, • Fehlermeldung um die Bluetooth-Verbindung zu starten...
BETRIEB 4-LED-ANZEIGE AM AKKU Dieser Lithium-Ionen-Akku ist mit einer 4-LED-Anzeige ausgestattet. Drücken Sie die Einschalttaste, dann werden der Ladestatus und der Betriebszustand mit der LED-Anzeige angezeigt. 1-LED 2-LED 3-LED 4-LED Akku-Status 4-LED-Akkustandsanzeige Ladezustand 75 % bis 100 % 4 LEDs konstant grün Ladezustand 50 % bis 75 % 3 LEDs konstant grün Ladezustand 25 % bis 50 %...
1 LED blinkt rot • Der Akku ist fast erschöpft und muss aufgeladen werden. Niederspannung • Die Spannung des Akkus ist unter 15 V gefallen oder der Akku ist defekt. Laden Sie den Akku auf. Wenn er ausfällt, kann der Akku beschädigt werden.
Registrieren Sie ein Konto und melden Sie sich an Akkustatus an. AKKU AUFLADEN Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für das SUNTEK Ladegerät. BEFESTIGEN UND ENTFERNEN DES AKKUS Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für das jeweilige SUNTEK- Produkt.
Seite 45
3. Gerät hinzufügen 1) Drücken Sie die Verbindungstaste 3 Sekunden lang, um in den Kopplungsmodus zu gelangen, wobei das grüne Licht blinkt. 2) Öffnen Sie die App-Startseite, klicken Sie auf „+“ in der oberen rechten Ecke und klicken Sie auf „Gerät hinzufügen“, dann erscheinen die umliegenden konfigurierbaren Geräte, bitte folgen Sie den Anweisungen, um die App- Verbindung zu beenden.
Seite 46
APP-Einstellung Klicken Sie auf „ “ in der oberen rechten Ecke, um die „Einstellung“ aufzurufen, dann kann der Akkustatus überprüft werden. Akku-Status Der Akkustatus kann in der App wie unten dargestellt überprüft werden: • Akkustand • Akkutemperatur • Wird aufgeladen oder nicht •...
“, um WARNUNG: „Einstellung“ aufzurufen. Suchen Sie „Gerät Verwenden Sie nur löschen“ und klicken Sie darauf, um das SUNTEK-Ersatzteile. Andernfalls kann es zu vorhandene Konto zu löschen. Gefahren oder Schäden am Produkt kommen. WARNUNG: Die Reinigung mit trockener Druckluft wird nicht empfohlen.
Seite 48
Bremsflüssigkeiten, Benzin, Produkten auf Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, um eine Erdölbasis, Kriechölen usw. fern. Andernfalls möglichst lange Nutzungsdauer zu erreichen. können sie beschädigt werden und zu Verletzungen • Es wird empfohlen, das Ladegerät vom Netz führen. zu trennen und den Lithium-Ionen-Akku zu entfernen, wenn er nicht benutzt wird.
Akku muss recycelt oder von Fachleuten ordnungsgemäß entsorgt werden. Berühren Sie die Anschlüsse niemals mit Metallgegenständen oder Körperteilen. Von Kindern fernhalten. FEHLERBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG Die 1-LED-Anzeige leuchtet Kühlen Sie den Akku, bis seine Temperatur konstant rot, wenn der Akku Der Akku ist zu heiß.
Gerät – 3 Jahre beschränkte Garantie auf SUNTEK 40-V-Outdoor-Motorgeräte für den persönlichen Einsatz im Haushalt, beginnend mit dem Kaufdatum. Akkus und Ladegeräte – 2 Jahre beschränkte Garantie auf SUNTEK 40-V-Akkus und -Ladegeräte für den persönlichen Einsatz im Haushalt, beginnend mit dem Kaufdatum.
Kaufbeleg in Form einer gültigen Quittung vorlegen, auf der Datum und Ort des Kaufs vermerkt sind, um einen Garantieanspruch geltend zu machen. Halten Sie bitte die Modell- und Seriennummer des SUNTEK-Produkts bereit, wenn Sie eine E-Mail schreiben oder die Hotline anrufen, um Ihre Anfrage zu beschleunigen.
Seite 52
Hier finden Sie den SUNTEK-Kundendienst, Service-Partner Kontaktinformationen Land DE, AT, CH https://services.swap-europe.com/contact SWAP-Europe (Deutsch) +4932221853206 FR, Benelux https://services.swap-europe.com/contact SWAP-Europe (Französisch) +33970753030 https://services.swap-europe.com/contact Spanien, Portugal SWAP-Europe +33970753030 Tel.: +39 0522 487011 Italien SPERONI SPA Email: speroni@speroni.it Weitere Regionen, die hier nicht aufgeführt sind, finden Sie online: http://suntekliving.com oder kontaktieren Sie service@suntek-group.com...
Dort müssen Sie über die Webplattform ein “Ticket” erstellen. • Registrieren Sie sich oder erstellen Sie ein Konto. • Geben Sie die Referenz für das Werkzeug an. • Wählen Sie den Betreff für Ihre Anfrage. • Beschreiben Sie Ihr Problem. •...
Seite 54
Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer und kann nicht übertragen werden. b. Diese Garantie ist nichtig, wenn das Produkt zu Vermietungszwecken verwendet wurde. Die SUNTEK-Produktgarantie deckt nur Mängel ab, die bei normalem Einsatz auftreten und gilt nicht für die folgenden Fälle: •...
Seite 55
Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, und Sie können auch andere Rechte haben, die von Land zu Land unterschiedlich sind. Diese Garantie gilt für alle Outdoor-Elektrogeräte der Marke SUNTEK der Suntek GmbH, die auf dem europäischen Markt verkauft werden.
Seite 56
SOMMAIRE Consignes de sécurité………………………………………………………………………………………………58 Explication des symboles……………………………………………………………………………………………65 Spécifications……………………………………………………………………………………………………67 Description………………………………………………………………………………………………………68 Fonctionnement…………………………………………………………………………………………………69 Entretien……………………………………………………………………………………………………………… 74 Dépannage…………………………………………………………………………………………………………76 Garantie……………………………………………………………………………………………………………77...
Seite 57
LIRE TOUTES LES CONSIGNES! Lisez tous les avertissements, consignes, illustrations et spécifications de sécurité fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les consignes figurant dans la liste ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves.
DANGER les symboles d'avertissement tels que « », AVERTISSEMENT ATTENTION « » et « » avant d'utiliser cet outil. Le fait de ne pas suivre toutes les consignes figurant dans la liste ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves.
N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Tout contact d'un outil électrique avec l'eau augmente le risque de choc électrique. • Utilisez uniquement avec les chargeurs dans la liste ci- dessous : BATTERIES CHARGEURS SBA4251 SCH4201 SBA4401 SCH4401 SCH4801 SBA4801...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Empêchez tout démarrage intempestif. Assurez-vous que le commutateur est en position d'arrêt avant de connecter la batterie, de soulever ou de transporter l’outil. Transporter l’outil en plaçant le doigt sur le commutateur ou le mettre sous tension, avec le commutateur en position de marche, peut entraîner des accidents.
Seite 61
• Utilisez des outils électriques uniquement avec les batteries spécialement prévues à cet effet. L'utilisation d’un autre type de batterie peut constituer un risque de blessures et d'incendie. • Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, tenez-la éloignée des objets métalliques, comme des trombones, des pièces, des clés, des clous ou d’autres petits objets métalliques, qui peuvent établir une connexion d'une borne à...
Seite 62
• N'exposez pas la batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 100 °C (212° F) peut causer une explosion. • Ne jetez pas la batterie au feu. Les cellules peuvent exploser. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les instructions spéciales pour la mise au rebut.
Seite 63
jamais un produit sans fil en présence d'une flamme nue. Une batterie qui explose peut projeter des débris et diffuser des produits chimiques. En cas d'exposition, rincez immédiatement à l'eau. • Ne chargez pas la batterie dans des conditions humides. Le respect de cette règle réduira le risque de choc électrique.
Seite 64
pétrole. Ces substances contiennent des composés chimiques qui peuvent affaiblir, endommager voire détruire le plastique. • Confiez votre outil électrique à un réparateur qualifié utilisant seulement des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver la sécurité de la batterie. •...
EXPLICATION DES SYMBOLES Cette page indique et décrit les symboles de sécurité susceptibles de figurer sur ce produit. Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions présentes sur la machine avant d'essayer de monter ce produit et de le mettre en service. Alerte de sécurité...
Seite 66
Des batteries mises au rebut sans précautions peuvent entrer dans le cycle de l'eau, ce qui peut Ne pas exposer à la pluie ou être dangereux pour l'écosystème. Ne jetez pas à l'eau les batteries usagées avec les déchets municipaux non triés.
SPÉCIFICATIONS MODÈLE : SBA4251/ SBA4401/ SBA4801 (BA-désignation des machines, modèle de batterie) Batterie SBA4251 SBA4401 SBA4801 Tension Max* Capacité de la batterie 2,5 Ah 4,0 Ah 8,0 Ah Température ambiante recommandée 5 °C – 40 °C pour la charge Température de stockage optimale 10 °C –...
DESCRIPTION CONNAÎTRE VOTRE BATTERIE LITHIUM-ION Port de sortie d'air de refroidissement Supports de contact de batterie Bouton de déverrouillage de la batterie Port d'entrée d'air de refroidissement Bouton de connexion Bluetooth Indicateur à 4 LED • Appuyez brièvement sur le bouton pour l'activer •...
FONCTIONNEMENT INDICATEURS À 4 SUR LA BATTERIE Cette batterie lithium-ion est équipée d'un indicateur à 4 LED. Appuyez sur le bouton d'alimentation, l'état de charge et l'état de fonctionnement seront affichés à l'écran. 1-LED 2-LED 3-LED 4-LED État de la Batterie Affichage de la jauge de puissance à...
1-LED rouge clignotante • La batterie est presque déchargée et doit être rechargée. Basse tension • La tension de la batterie tombe en dessous de 15 V ou la batterie est défectueuse. Rechargez la batterie. Si la batterie ne se charge pas elle est peut-être endommagée. 1-LED rouge fixe Température excessive Attendez que la température descende en dessous de 60°C.
De plus, l'indicateur à 4 LED affichera l'état de la batterie. COMMENT CHARGER LA BATTERIE Suivez les instructions du mode d'emploi du chargeur SUNTEK POUR FIXER ET DÉTACHER LA BATTERIE Suivez les instructions du mode d'emploi du produit SUNTEK CONNEXION À...
Seite 72
3. Ajoutez un Appareil 1) Appuyez sur le bouton de connexion pendant 3 secondes pour passer en mode de connexion avec le voyant vert clignotant. 2) Ouvrez la page d'accueil de l'application, cliquez sur « + » dans le coin supérieur droit, puis cliquez sur «...
Seite 73
pour entrer les « Paramètres » , l'état de la batterie peut être vérifié maintenant. État de la batterie L'état de la batterie peut être vérifié dans l'application comme ci-dessous : • Niveau de la batterie • Température de la batterie •...
« Supprimer l'appareil » et , cliquez Utilisez uniquement des pièces de rechange dessus pour supprimer le compte existant. SUNTEK. Sinon, il y a un risque de blessures ou de dommages au produit. AVERTISSEMENT nettoyage avec de l'air sec comprimé n'est pas recommandé.
Seite 75
AVERTISSEMENT : peut provoquer de graves brûlures. Lisez attentivement le manuel pour prolonger la N'exposez les pièces en plastique à des durée de vie au maximum possible. produits chimiques tels du liquide de frein, de • Il est recommandé de débrancher le chargeur et l'essence, des liquides à...
ses pièces. La batterie doit être recyclée ou éliminée correctement par du personnel professionnel. Ne touchez jamais les bornes avec des objets métalliques ou des parties du corps. Tenir à l'écart des enfants. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Laissez la batterie refroidir jusqu'à L'indicateur LED devient rouge La batterie est trop ce que sa température descende en...
PÉRIODE DE GARANTIE SUNTEK Utilisation privée et domestique : Outil - Garantie limitée de 3 ans sur les équipements électriques d’extérieur de 40 V SUNTEK pour une utilisation privée et domestique, à compter de la date d’achat. Batteries et chargeurs - Garantie limitée de 2 ans sur les blocs de batterie et les chargeurs de 40 V SUNTEK pour une utilisation privée et domestique, à...
Pour les réclamations sous garantie, veuillez contacter le distributeur, le centre de service après-vente SUNTEK, le plus près de chez vous ou le magasin où vous avez acheté le produit. Pour soumettre une réclamation au titre de la garantie, vous devrez présenter la preuve d’achat d’origine sous la forme du reçu valide indiquant la date et le lieu de l’achat.
Seite 79
Trouver un centre de service après-vente SUNTEK. Partenaire de service Coordonnées de contact Pays DE, AT, CH https://services.swap-europe.com/contact SWAP-Europe (Allemand) +4932221853206 FR, Benelux https://services.swap-europe.com/contact SWAP-Europe (France) +33970753030 https://services.swap-europe.com/contact Espagne, Portugal SWAP-Europe +33970753030 Tel.: +39 0522 487011 Italie SPERONI SPA Email: speroni@speroni.it Pour d’autres régions qui ne sont pas mentionnées ici, vous les trouverez en ligne : http://suntekliving.com...
Seite 80
Pour toute question concernant votre service après-vente vous pouvez faire une demande sur le site : https://services.swap-europe.com CONDITIONS DE SERVICE DE LA GARANTIE LIMITÉE Les produits SUNTEK sont garantis contre tout défaut de matériau et de fabrication, à compter de la date...
Seite 81
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et ne peut pas être cédée. b. Cette garantie s’annule si le produit a été utilisé à des fins de location. La garantie de produit SUNTEK ne couvre que les défauts résultant d’une utilisation normale et ne s’applique pas dans les cas suivants : •...
Seite 82
• Les réparations effectuées avec des pièces détachées, des pièces de rechange ou des composants non fournis par SUNTEK, et les dommages résultant de l’utilisation de pièces détachées qui ne sont pas d’origine ou d’une réparation non autorisée. • Les défauts et leurs conséquences liés à des causes externes.
Seite 83
INDICE DEI CONTENUTI Istruzioni di sicurezza………………………………………………………………………………………………85 Spiegazione dei simboli………………………………………………………………………………………………92 Specifiche……………………………………………………………………………………………………………94 Descrizione……………………………………………………………………………………………………………95 Funzionamento………………………………………………………………………………………………………96 Manutenzione………………………………………………………………………………………………………101 Risoluzione dei problemi……………………………………………………………………………………………103 Garanzia……………………………………………………………………………………………………………104...
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo elettroutensile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri. Questo pacco batteria ha molte caratteristiche che ne rendono l'uso più...
PERICOLO compresi tutti i simboli di avviso di sicurezza come “ ,” AVVERTENZA ATTENZIONE “ ,” e “ ” prima di utilizzare questo utensile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. AVVERTENZA: Rischio di incendio e ustioni.
Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o al bagnato. L'ingresso di acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche. • Utilizzare solo i caricabatterie elencati di seguito: PACCHI BATTERIA CARICABATTERIE SBA4251 SCH4201 SBA4401 SCH4401 SCH4801 SBA4801...
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Evitare l'avviamento involontario. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione off prima di collegare la batteria, prendere in mano o trasportare l'apparecchio. Portare l'apparecchio con il dito sull'interruttore o mettere sotto tensione apparecchi che hanno l'interruttore acceso favorisce gli incidenti. •...
Seite 88
• Utilizzare gli utensili elettrici solo con pacchi batteria specificamente indicati. Utilizzare gli utensili elettrici solo con pacchi batteria specificamente indicati. • Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono creare un collegamento da un terminale all'altro.
Seite 89
a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori a 212 °F (100°C) può causare esplosioni. • Non smaltire le batterie nel fuoco. Le celle potrebbero esplodere. Verificare le norme locali per eventuali istruzioni speciali sullo smaltimento. • Non aprire o alterare la batteria. Il liquido elettrolitico rilasciato è...
Seite 90
• Non caricare la batteria in luoghi umidi o bagnati. Il rispetto di questa regola riduce il rischio di scosse elettriche. • Seguire tutte le istruzioni di carica e non caricare il pacco batteria o l'apparecchio al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni.
utilizzando solo parti di ricambio identiche. In questo modo si garantisce la sicurezza del pacco batteria. • Conservare queste istruzioni. Consultare spesso queste istruzioni e utilizzarle per istruire altre persone che potrebbero utilizzare questo strumento. Se si presta l'utensile a qualcuno, fornire anche queste istruzioni per evitare un uso improprio del prodotto e possibili lesioni.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI In questa pagina sono illustrati e descritti i simboli di sicurezza che possono comparire su questo prodotto. Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni sulla macchina prima di tentare di assemblarla e metterla in funzione. Avviso di sicurezza Precauzioni che riguardano la sicurezza.
Seite 93
Le batterie possono entrare nel ciclo dell'acqua Non esporre alla pioggia o se smaltite impropriamente, il che può essere all'acqua pericoloso per l'ecosistema. Non smaltire le batterie usate come rifiuti urbani non differenziati. Batteria agli ioni di litio, la batteria deve essere riciclata. Li-Ion Il prodotto o la confezione del prodotto non sono rifiuti domestici.
SPECIFICHE TIPO: SBA4251/ SBA4401/ SBA4801 (BA- designazione del macchinario, rappresentativo del pacco batteria) Batteria SBA4251 SBA4401 SBA4801 Tensione Max* Capacità della batteria 2,5 Ah 4,0 Ah 8,0 Ah Temperatura ambiente consigliata per 5°C-40°C la ricarica Temperatura di conservazione 10°C-26°C ottimale in uso...
DESCRIZIONE CONOSCERE LA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO Porta di uscita dell'aria di raffreddamento Supporti dei contatti della batteria Pulsante di rilascio della batteria Porta di ingresso dell'aria di raffreddamento Pulsante di connessione Bluetooth Indicatore a 4 LED • Premere brevemente il pulsante per accenderlo •...
FUNZIONAMENTO INDICATORE A 4 LED SUL PACCO BATTERIA Questo pacco batteria agli ioni di litio è dotato di un indicatore a 4 LED. Premendo il pulsante di accensione, sullo schermo vengono visualizzati lo stato di carica e le condizioni di lavoro. 1-LED 2-LED 3-LED...
1-LED rosso lampeggiante • La batteria è quasi esaurita e deve essere ricaricata. • La tensione del pacco batteria scende sotto i 15 V o il pacco Bassa tensione batteria potrebbe essere difettoso. Ricaricare il pacco batteria. In caso di guasto, il pacco batteria potrebbe essere danneggiato.
Seite 98
Inoltre, l'indicatore a 4 LED indica lo stato della batteria. COME CARICARE IL PACCO BATTERIA Seguire le istruzioni contenute nel Manuale dell'operatore del singolo caricabatterie SUNTEK. PER COLLEGARE E SCOLLEGARE IL PACCO BATTERIA Seguire le istruzioni contenute nel Manuale dell'operatore del singolo caricabatterie SUNTEK.
Seite 99
3. Aggiungere dispositivo 1) Premere il pulsante di connessione per 3 secondi e accedere alla modalità di accoppiamento con la luce verde lampeggiante. 2) Aprire la homepage dell'applicazione, cliccare su "+" nell'angolo in alto a destra e cliccare su "Aggiungi dispositivo", quindi appariranno i dispositivi configurabili circostanti;...
Seite 100
accedere a “Setting” (Impostazioni), a questo punto è possibile controllare lo stato del pacco batteria. Stato del pacco batteria Lo stato della batteria può essere controllato nell'App come segue: • Livello batteria • Temperatura batteria • In carica o non in carica •...
AVVERTENZA: • Cliccare su “ ” nell'angolo in alto a destra Utilizzare solo parti di ricambio SUNTEK. Altrimenti, per accedere a “Impostazioni”, individuare potrebbero verificarsi pericoli o danni al prodotto. “Elimina dispositivo” e cliccarci sopra per AVVERTENZA: eliminare l'account esistente.
Seite 102
contrario subiranno danni e provocheranno lesioni quando non viene utilizzato. personali. Per la conservazione della batteria agli ioni di litio per più di 30 giorni: AVVERTENZA: Per ridurre il Conservare la batteria agli ioni di litio a una rischio di incendi, lesioni personali o danni al temperatura inferiore a 26°C e al riparo dall'umidità.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Raffreddare il pacco batteria finché la L'indicatore 1-LED diventa rosso La batteria è troppo sua temperatura non scende sotto i fisso quando il pacco batteria è in calda. 60°C o sostituirlo con un altro pacco funzione.
Utensile - Garanzia limitata di 3 anni sulle apparecchiature SUNTEK 40V per uso personale e domestico, a partire dalla data di acquisto. Batterie e caricabatterie - Garanzia limitata di 2 anni sulle batterie e sui caricabatterie SUNTEK 40V per uso personale e domestico, a partire dalla data di acquisto.
Batterie, e caricabatterie - Garanzia limitata di 1 anno sulle batterie e sui caricabatterie SUNTEK 40V per uso professionale e commerciale, a partire dalla data di acquisto. Accessori - Il periodo di garanzia, per le parti di manutenzione ordinaria, è coperto da difetti di fabbricazione in normali condizioni di lavoro per 30 giorni per uso professionale e commerciale, a partire dalla data di acquisto.
Seite 106
è necessario avere a disposizione i dettagli del numero di modello e del numero di serie dei prodotti SUNTEK. Individuare il centro di assistenza post-vendita SUNTEK, Partner di assistenza...
Seite 107
TROVARE E ORDINARE RICAMBI Prima di ordinare i pezzi di ricambio, per trovare l’elenco dei pezzi di ricambio in formato esteso del vostro prodotto, consultare: http://suntekliving.com https://services.swap-europe.com/contact Quando si ordinano i pezzi di ricambio, si prega di indicare il numero del pezzo di ricambio e di conservare la ricevuta d’acquisto.
Seite 108
TERMINI DEL SERVIZIO DI GARANZIA LIMITATA I prodotti SUNTEK sono garantiti come privi di difetti di materiale e di fabbricazione a partire dalla data di acquisto originale, fatte salve le esclusioni di responsabilità e le limitazioni indicate di seguito.
Seite 109
Danni causati dalla pulizia degli utensili o dalla manutenzione con liquidi chimicamente aggressivi. • Riparazioni effettuate con pezzi di ricambio, parti di ricambio o componenti non forniti da SUNTEK, nonché per danni derivanti dall’uso di pezzi di ricambio non originali o da riparazioni non autorizzate.
Seite 110
La presente garanzia conferisce all’utente specifici diritti legali, e l’utente può godere di altri diritti che variano da paese a paese. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti SUNTEK di Suntek GmbH, venduti sul mercato europeo. Suntek GmbH Blindeisenweg 27,41468 Neuss,Germany...
Seite 111
ÍNDICE Instrucciones de seguridad…………………………………………………………………………………………113 Explicación de los símbolos…………………………………………………………………………………………120 Especificaciones……………………………………………………………………………………………………122 Descripción…………………………………………………………………………………………………………123 Funcionamiento……………………………………………………………………………………………………124 Mantenimiento……………………………………………………………………………………………………129 Resolución de problemas…………………………………………………………………………………………131 Garantía……………………………………………………………………………………………………………132...
¡ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con la herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones detalladas a continuación puede tener como resultado una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
PELIGRO ADVERTENCIA de alerta de seguridad, tales como “ ,” “ ” y PRECAUCUIÓN “ ” antes de usar esta herramienta. No seguir las instrucciones detalladas a continuación puede tener como resultado una descarga eléctrica, incendios y/o lesiones personales graves. ADVERTENCIA: Riesgo de incendios y quemaduras.
No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o condiciones húmedas. Si entra agua en la herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. • Úselo únicamente con los cargadores que se enumeran a continuación: PAQUETES DE BATERÍAS CARGADORES SBA4251 SCH4201 SBA4401 SCH4401 SCH4801 SBA4801...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Se debe evitar una puesta en marcha no intencionada. Antes de conectar el paquete de baterías, coger y/o transportar el aparato, hay que asegurarse de que el interruptor está en la posición de apagado. Pueden ocurrir accidentes si se mantiene el dedo en el interruptor mientras se transporta el aparato o si se conecta al suministro de energía mientras la herramienta está...
Seite 116
fabricante. Un cargador que no sea adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otros paquetes de baterías. • Use la herramienta eléctrica únicamente con los paquetes de baterías específicamente designados. El uso de otros paquetes de baterías puede significar un riesgo de lesiones e incendio.
Seite 117
herramienta a batería o cuando cambie los accesorios. El cumplimiento de esta regla reducirá el riego de electrocución, incendio o lesiones personales graves. • No exponga el paquete de baterías o el aparato al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o una temperatura superior a 100 °C (212 °F) puede provocar una explosión.
Seite 118
presencia de una fuente de ignición, como una luz piloto. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, nunca use un producto inalámbrico en presencia de llamas abiertas. La explosión de una batería puede lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si queda expuesta, enjuague con agua inmediatamente.
Seite 119
• No deje que gasolina, aceite, productos a base de petróleo, etc. entren en contacto con las piezas de plástico. Estas substancias contienen compuestos químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico. • El mantenimiento del paquete de baterías debe ser realizado por un técnico cualificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS En esta página se presentan y se describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y siga las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar de montarla o usarla. Alerta de seguridad Precauciones que involucran su seguridad.
Seite 121
Batería de iones de litio, las baterías deben reciclarse Li-Ion El producto y su embalaje no son residuos domésticos. Recíclelos en un centro de reciclaje para equipos eléctricos o electrónicos. Este accesorio cumple con las directivas CE aplicables Este producto cumple con los reglamentos de R.U.
ESPECIFICACIONES TIPO: SBA4251/ SBA4401/ SBA4801 (BA-designación de maquinaria, representativa de paquetes de baterías) Batería SBA4251 SBA4401 SBA4801 Tensión 40 V máx* Capacidad de la batería 2,5 Ah 4,0 Ah 8,0 Ah Temperatura ambiente recomendada 5 °C-40 °C para cargar Temperatura óptima de 10 °C-26 °C...
DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO Orificio de salida de aire de refrigeración Soporte de contacto de batería Botón de liberación de batería Puerto de entrada de aire de refrigeración Botón de conexión Bluetooth 4 Indicadores LED •...
FUNCIONAMIENTO PAQUETE DE BATERÍAS CON 4 INDICADORES LED El paquete de baterías de iones de litio está dotado de 4 indicadores LED. Al pulsar el botón de alimentación, el estado de carga y el estado de funcionamiento se mostrarán en la pantalla. 1-LED 2-LED 3-LED...
Seite 125
1 LED en rojo intermitente • El paquete de batería está casi agotada y necesita cargarse. • La tensión del paquete de baterías cae por debajo de 15 V o Baja tensión el paquete de baterías puede estar defectuoso. Recargue el paquete de baterías.
Seite 126
CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS Siga las instrucciones en el Manual del Operador para el cargador individual de SUNTEK. INSTALAR Y RETIRAR EL PAQUETE DE BATERÍAS Siga las instrucciones en el Manual del Operador para el producto individual de SUNTEK.
Seite 127
3. Añadir dispositivo 1) Pulse el botón de conexión 3 segundos y entre al modo de emparejamiento con la luz verde intermitente. 2) Abra la página de inicio de la aplicación, haga clic en “+” en la parte superior derecha y haga clic en “Añadir dispositivo”, a continuación, los dispositivos configurables cercanos se mostrarán, siga las indicaciones para finalizar la...
Seite 128
para acceder a “Configuración”, ahora se puede comprobar el estado del paquete de baterías. Estado del paquete de baterías El estado de la batería se puede comprobar en la aplicación como se indica a continuación: • Nivel de la batería •...
• Haga clic en “ ” en la parte superior derecha para acceder a “Configuración”, únicamente recambios de SUNTEK. De lo contrario, pueden ocurrir riesgos o dañarse el encuentre “Borrar dispositivo” y haga clic en él producto. para eliminar la cuente existente.
Seite 130
antióxidos, etc. De lo contrario, se dañarán y no estén en uso. causarán lesiones personales. Para guardar el paquete de baterías de iones de litio más de 30 días: ADVERTENCIA: Para reducir Guarde el paquete de baterías de iones de litio a el riesgo de incendio, lesiones personales o una temperatura inferior a 26 °C y sin humedad.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El indicador LED 1 se ilumina en Enfríe el paquete de baterías hasta que La batería está rojo fijo cuando el paquete de su temperatura caiga por debajo de demasiado caliente. baterías está en funcionamiento. 60 °C o sustitúyelo por otro.
Uso profesional y comercial: Herramienta: Garantía limitada de 1 año de los equipos eléctricos para exteriores de 40 V de SUNTEK para uso profesional y comercial, a partir de la fecha de compra.
Seite 133
SUNTEK para uso profesional y comercial, a partir de la fecha de compra. Accesorios: Las piezas de mantenimiento de rutina están cubiertas contra defectos de fabricación en condiciones de trabajo normales para uso profesional y comercial por un periodo de garantía de 30 días a partir de la fecha de compra.
Encuentre el centro de servicio posventa de SUNTEK, Servicio técnico Información de contacto País DE, AT, CH https://services.swap-europe.com/contact SWAP-Europe (Alemán) +4932221853206 FR, Benelux https://services.swap-europe.com/contact SWAP-Europe (Francés) +33970753030 https://services.swap-europe.com/contact España, Portugal SWAP-Europe +33970753030 Tel.: +39 0522 487011 Italia SPERONI SPA Email: speroni@speroni.it Si el país que busca no se menciona a continuación, puede encontrarlo en línea: http://suntekliving.com o...
Seite 135
CONDICIONES DE SERVICIO DE LA GARANTÍA LIMITADA Los productos de SUNTEK están garantizados para estar libres de defectos materiales y mano de obra, a partir de la fecha de la compra original, y están sujetos a las exenciones de responsabilidad y limitaciones...
Seite 136
Esta garantía se aplica solo al comprador y no se puede transferir. b. Esta garantía es nula si el producto se ha utilizado para fines de alquiler. La garantía del producto de SUNTEK solo cubre los defectos que surjan del uso normal y no se aplica a los siguientes casos: •...
Seite 137
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted podría contar con otros derechos que varían de país a país. Esta garantía se aplica a los productos eléctricos para exteriores de la marca SUNTEK de Suntek GmbH que se comercializan en Europa.