Inhaltszusammenfassung für Overmax Automatic Screen 120
Seite 1
I ES I-TI I CS I SK Automatic Screen Instrukcja obs+ugi I user Manual I Bedienungsanleitung Manuale d'uso I Manuel I'Utilisateur Manual usuario Handleiding I noci6HMK KOPVICTYBaqaI Vartotojo vadovas Korisniöki priruönik I Uiivatelskå pFiruöka I Nåvod na pouiitie OVERMAX...
Seite 4
Wprowadzenie Drogi Kliencie! Dziel<ujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax Dzieki wykorzystaniu wysokiej jakoSci materia}öw i nowoczesnych rozwiqzah technologicznych oddajemy w Twoje rece produl(t idealny do codziennego uiytkowania. JesteSmy pewni, ie dziel<i ogromnej starannosci wykonania spe\ni on Twoje wyrnagania, Przed uiyciem produktu zapoznaj sie dok}adnie z poni±szq instrukcjQ obs}ugi.
Seite 5
2. Ekran 3. Kaseta 4 i 8. Panel do sterowania recznego 5. Czarne obramowanie 6. Listwa dolna ekranu 7. Wtyczka 9. Pilot Opiscz$ci pilota (rys. B) 1. W gore 2. stop 4. Dioda Opis panelu do sterowania rqcznego 5. W gore 6.
Seite 6
Introduction Dear customer! Thank you for placing trust in use and choosing Overmax. Thanks to the use of high-quality materials and modern solutions, we provide you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will meet your requirements as it has been manufactured with utmost care.
Seite 7
2. Screen 3. Case 4 and 8. Manual control panel 5. Black frame 6. Lower slat of the screen 7. Plug 9. Remote control Description of remote control parts (fig. B) 1. Up 2. stop 3. Down 4. LED light Description of manual control panel 6.
Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie uns Ihr Vertrauen schenken und sich für die Marl<e Overmax entschieden haben Dank der Verwendung hochwertiger Materialien und moderner technologischer Lösungen Sind wir in der Lage, Ihnen ein ideales Produkt für den täglichen Gebrauch zu bieten. Wir sind sicher, dass es dank der großen Sorgfalt bei seiner Herstellung...
Liste der Bildschirmteile (Abb. A) I. Hakenhalterung 2. Bildschirm 3. Kassette 4. und 8. Bedienfeld für manuelle Steuerung 5. schwarzer Rand 6. untere Leiste des Bildschirms 7 Stecker 9. Fernsteuerung Beschreibung der Teile der Fernsteuerung (Abb. B) I. Oben 2. stop 3.
Seite 10
Gentile Cliente! Grazie per aver riposto in noi la Vostra fiducia e aver scelto prodotto di un marchio Overmax Grazie all'uso di materiali di alta qualitå e soluzioni tecnologiche moderne, siamo in grado di fornirvi un prodotto ideale per l'uso quotidiano. Siamo sicuri Che, grazie alla grande cura posta nella sua produzione, soddisferå...
Seite 11
II prodotto conforme ai requisiti delle direttive dell'Unione Europea In conformitå alla Direttiva 2012/19/UE, questo prodotto é soggetto a raccolta differenziata. prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti urbani perché puö rappresentare un rischio per l'ambiente e la salute umana. Si prega di restituire il vecchio prodotto a un centro di riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Dopo l'uso, conservare 10schermo per evitare 10sporco Le fot0 sono solo a scopo illustrativo, l'aspetto reale dei prodotti pub differire da quello presentato nelle immagini Introduction Cher client Merci de nous avoir fait confiance et d'avoir choisi Ia marque Overmax. Grace l'utilisation des matériaux de la meilleure qualité...
Seite 13
Branchez l'appareil å une source d'alimentation électrique aux paramétres correspondants aux paramétres indiqués sur I'étiquette de I'appareil. Le produit destiné å l'usage intérieur, Attention ! La prise du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion - lors de l'installation, assurez-vous que la prise murale soit facilement accessible. Le produit est conforme aux exigences des directives de l'Union européenne.
Seite 14
Les photos Sont å caractére informatif, l'apparence réelle des produits Peut varier de celle présentée sur les photos. Introducciön iEstimado Cliente! Gracias por confiar en nosotros y elegir Ia marca Overmax Gracias a la utilizaciön de materiales de alta calidad y soluciones tecnolögicas modernas te proporcionamos un producto ideal para eI uso diario.
Seite 15
instrucciones previas sobre el uso seguro. del dispositivo y el riesgo de asociado con él Revise eI dispositivo con regularidad. No utilice un dispositivo dahado. No intente reparar el dispositivo usted mismo, p6ngase en contacto con el servicio técnico si es necesario. La pantalla no se puede plegar.
Klant! Bedankt voor het vertrouwen dat u in ons stelt en voor Overmax kiest. Dankzij het gebruik van hoogwaardige materialen en moderne technologische oplossingen, bieden Wij u een product dat ideaal is voor dagelijks gebruik. Wij zijn ervan overtuigd dat het, dankzij de grote zorg die aan de vervaardiging ervan is besteed, aan uw eisen zal voldoen.
Seite 17
Repareer of modificeer het apparaat niet. Deze handelingen mogen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde service. Dit apparaat is geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen. Houd het apparaat en de afstandsbediening buiten het bereik van kinderen Het apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden, of personen die niet over de nodige kennis en ervaring beschikken om het apparaat te gebruiken, tenzij Zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik ervan en de risico's die eraan verbonden zijn.
Seite 18
7. LED diode 8. Omlaag Montage- en gebruiksaanwijzing Wees voorzichtig wanneer u het scherm uit de verpakking haalt. Controleer of het scherm en de accessoires in goede staat zijn. 0m het scherm aan de muur te bevestigen, haakt u de montagebeugels op de schroeven Correcte montage van het scherm aan de muur presenteert aft), 1.
Seite 19
AKI.uoy Bac e RKiCb3ayBaxeHH9 a60 3anVITaHHA UAOAO npv1A6aHoroT0Bapy, 6YAbnacKa, 3B'fi>KiTbC 3 HaMM:pomoctechniczna@overmax.pl iH$opr,nauiR bYAb nacKa, npoHMTaVITe geh noci6HVIK nepea BVIKOPVICTaHHRM T0Bapy, l.u06 03HaVIOMMTVIC 3 'ioro Ta BL4KOPL4CTOBYBaTM 3 a nPV13HaqeHHRM. He perviOHTyVITe -ra He npmcTpiVl. I-li Aii MO>Ke BVIKOHYBaTV1 J IVILUe ynoBHOBa>KeHL4...
Seite 20
9. flynbT Onnc aeTanei nynbTa (pnc. B) 1. Bropy 2. CTOn 3. BHM3 4. AiOA LED Onnc naHeni pygHoro ynpaeniHHR 5. Bropy 6. CTOn 7. AiOA LED 8. BHV13 IHCTPYKL4iR 3 MOHTaxy Ta 06cnyroeyeaHHR SYAbTe06epe>KHi,BVILäMalOt-lVl eKpaH i3 ynaKOBKV1. nepeK0HaiTecb, 1.140 eKpaH Ta aKcecyapl,1 y XOPOUJOMY CTaHi.
Seite 21
Ivedimas Gerbiamas Kliente! Dékojame, kad pasitikéjote mumis ir pasirinkote prekés ienkIQ „Overmax" Dél aul<Stoskokybés mediiag14 ir moderniq technologiniq sprendimq, mes siülome Jums produktq, kuris puikiai tinka kasdieniam naudojimui. Esame tikri, kad dél kruopstaus pagaminimo jis puikiai atitiks JüS1 reikalavimus Pries naudodami gamin), atidiiai...
Seite 22
6. Apatiné ekrano juosta 7. KiStukas 9. Nuotolinio valdymo pultas Nuotolinio valdymo pulto daliq aprasymas (B pav.) 1. | virgu 2. Stop 3. | apatiQ 4. LED lemputé Rankinio valdymo skydelio aprasymas 5. virSq 6. stop 7. LED lemputé 8. | apatiQ Montavimas ir naudojimo instrukcija...
Seite 23
Uvod Postovani! Zahvaljujemo na VaSem povjerenju i Sto ste odabrali brend Overmax. Zahvaljujuti koriStenju materijala visoke kvalitete i modernih tehnoloSl<ih rjesenja predajemo Ti proizvod savrSen za svakodnevno koriStenje Sigurni smo da te zahvaljujuti visokoj kvaliteti izrade ispuniti Tvoja otekivanja. Prije proizvoda pailjivo protitaj uputstva.
Seite 24
4 i 8. Panel za rutno upravljanje 5. Crni obrub 6. Donja letva ekrana 7. Utikat 9. Daljinski upravljat Opis dijelova daljinskog upravljaia (slika B) 1. Gore 2. Stop 3. Dolje 4. LED dioda Opis panela za upravljanje 5. Gore 6.
Seite 25
Üvod Viien# kliente! Dékujeme, ie jste näm düvéiovali a vybrali si znatku Overmax. Diky pouiiti vysoce kvalitnich materiålü a modernich technologicküch reseni våm poskytujeme produkt perfektni pro kaidodenni pouiiti. Jsme si jisti, ie diky velké petlivosti pii zpracovåni splnivaSe poiadavky. Pied pouiitim produktu si prosim petlivé prettéte nåsledujici uiivatelskou piirutku Pokud måte néjaké...
Seite 26
3. Kazeta 4 a 8. Rutni ovlådaci panel 5. Cernvokraj 6. Spodni pruh obrazovky 7. Plugin 9. Pilot Popis ästi dålkového ovlådåni (obr. B) Nahoru 2. Zastavte 3. Dolü 4. LED Popis ruiniho ovlidaciho panelu 5. Nahoru 6. Zastavte 8. Dolü Instalaini a uiivatelskå...
Seite 27
Üvod Viien# klient! bakujeme,ie ste nåmdöverovali a vybralisi znatku Overmax. Vd'aka pouiitiu vysoko kvalitnVch materiålov a modernVch technologicl<üch rieseni våm poskytujeme produkt perfektn" na kaidodenné pouiitie. Sme si isti, ie vd'aka vel'kej starostlivosti pri spracovani splnia poiiadavky. Pred pouiitim produktu si prosim pozorne pretitajte nasledujücu pouiivatel'skü...
Seite 28
Zoznam dielov obrazovky (obr. A) Driiak na montåi håku 2. Obrazovka 3. Kazeta 4 a 8. RutnV ovlådaci panel 5. Cierny okraj 6. Spodny pruh obrazovky 7. Plugin 8. Pilot Popis tasti dial'kového ovlådania (obr. B) Hore 2. Zastavte 3. Dole 4.
Seite 29
Po pouiiti skryte obrazovku, aby ste ju nezaSpinili. Fotografie Sü iba ilustratné, skutotnv vzhl'ad produktov sa mö2e IfSif Odvyobrazenia CzestotIiwoSt: 433.92 MHz Moc wyjgciowa RF: 10.28 dBm Frequency: 433.92 MHz RF output power: 10 28 dBm Frequenz: 433.92 MHz RF Ausgangsleistung: 10.28 dBm Frequenza: 433.92 MHz Potenza...
Seite 30
PL: Uproszczona deklaracja zgodnoéci UE BrandLine Group Sp. z o. o. niniejszym ogwiadcza, ie produkt „AUTOMATIC SCREEN 120" jest zgodny z dyrektywq: 2014/53/UE - Dyrektywa RED, 2011/65/UE - Dyrektywa RoHS Petny tekst deklaracji zgodnogci IJE jest dostepny pod nastepujqcym adresem internetowym:...
Seite 31
UA: Cnp01.ueHaAeKnapagiR npo BianOBiAHiCTb UE TOB BrandLine Group 14MM 3aRBnne, Luo BVIPi6"AUTOMATIC SCREEN 120" BianoBiaae AVIPeKTMBi: 2014/53/EU - RED Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive 110BHL, 11ä TeKCT aeKnapa14iinpo BianOBiAHiCTb nocTynHl,1V1 3a TaKOlOIHTepHeT-aapecc»o.• LT: Supaprastinta EU Atitikties deklaracija BrandLine Group Sp. z o. o. pareiSkia, kad produktas „AUTOMATIC SCREEN120" atitinka direktyvq:...