Seite 1
SAFETY INSTRUCTIONS Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. Save this manual. BRUSHLESS IMPACT WRENCH Model 95311 Manufacturer UE Fast Refund GmbH Shenzhen Shangu Trading Co., Ltd. EC REP Friedrich-Alfred-Straße 184 506A, Haiyuan Innovation Center, No.
Seite 2
Enventor BRUSHLESS IMPACT WRENCH INSTRUCTIONS MANUAL Model 95311 English 1-12 Deutsch 13-24 Français 23-36 Italiano 37-48 Español 49-60 Polski 61-72...
Enventor BRUSHLESS IMPACT WRENCH INSTRUCTIONS MANUAL GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS NOTE NOTE The term residual current device (RCD) may be replaced by the term ground WARNING fault circuit interrupter (GFCI) or earth leakage circuit breaker (ELCB). Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury .
Seite 4
Enventor BRUSHLESS IMPACT WRENCH INSTRUCTIONS MANUAL d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar 6 . Specific Safety Rules for Drills/Drivers with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are a.
Seite 5
Enventor BRUSHLESS IMPACT WRENCH INSTRUCTIONS MANUAL SYMBOL DESCRIPTION c. Function Description 1 . Chuck Read the manual before set-up and/or use. 2 . T orque presetting 3 . Battery pack Wear safety glasses, ear protection and respiratory protection. 4 . Battery unlocking button 5 .
Seite 6
Enventor BRUSHLESS IMPACT WRENCH INSTRUCTIONS MANUAL Reversing the rotational direction The rotational direction switch is used to reverse the rotational direction of the machine. However, this is not possible with the On/Off switch actuated. Right Rotation: For drilling and driving in screws, push the rotational direction switch left to the stop.
Enventor BRUSHLESS IMPACT WRENCH INSTRUCTIONS MANUAL c. Never use any caustic agents to clean plastic parts. Such as: gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household cleaners containing ammonia. Thank you for buying our item! Do not use any of these to clean the tool.
2011/65/EU. have been fully fulfilled on our product with indica tion as below: Manufacturer: KEYSTONE ELECTRICAL(ZHEJIANG ) CO.,LTD. Address: No.1158 South Longqian Street,Jinhua,Zhejiang,China Object(s) of the declaration; Product: Brushless impact wrench; Model Number: 95311; Type: Electric Applied Standard: the EMC Directive 2014/30/EU EN55014-1:2017/A11:2020 EN IEC55014-1:2021 EN55014-2:2015...
Enventor Enventor BÜRSTENLOSER SCHLAGSCHLÜSSEL INSTRUCTIONS MANUAL Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge wendung geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den Außenbere- ich geeigneten Kabels verringert das Risiko eines Stromschlags. Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs in feuchten Räumen unvermeidlich ist, ver- WARNUNG wenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) geschützte Stromversorgung.
Enventor BÜRSTENLOSER SCHLAGSCHLÜSSEL INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS MANUAL Wenn Vorrichtungen für den Anschluss von Staubabsaug- und -sammeleinrichtungen Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit speziell dafür bestimmten Akkupacks. Bei vorhanden sind, stellen Sie sicher, dass diese angeschlossen sind und ordnungsgemäß Verwendung anderer Akkupacks besteht Verletzungs- und Brandgefahr.
Enventor BÜRSTENLOSER SCHLAGSCHLÜSSEL INSTRUCTIONS MANUAL mt. Bereiten Sie sich auf ein hohes Reaktionsdrehmoment vor, das zu einem Rückschlag SYMBOL BESCHREIBUNG führen kann. Der Werkzeugeinsatz verklemmt sich, wenn das Elektrowerkzeug einer Überlastung ausgesetzt ist oder Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
Seite 12
Enventor BÜRSTENLOSER SCHLAGSCHLÜSSEL INSTRUCTIONS MANUAL 8 . Montierung Anzeige der verbleibenden Batteriekapazität Die Batterie installieren Drücken Sie die Prüftaste am Batteriekasten, um die verbleibende Batteriekapazität Drücken Sie die Taste der Batterie und setzen Sie die aufgeladene Batterie von vorne in anzuzeigen.
Enventor BÜRSTENLOSER SCHLAGSCHLÜSSEL INSTRUCTIONS MANUAL Wenn Sie Schäden finden, lesen Sie die Zersetzungstabelle und die Teileliste, um festzus- Geschwindigkeit einstellen tellen, welche Ersatzteile bei unserem Kundendienst bestellt werden müssen. Die Geschwindigkeit des eingeschalteten Elektrowerkzeugs kann variabel eingestellt Das Gehäuse kann nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine werden, laut der Ein / Aus-Schalter gedrückt ist.
Enventor CLÉ À CHOCS SANS BALAIS INSTRUCTIONS MANUAL Les avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques Lorsque vous opérez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge électrique adaptée à une utilisation en plein air. L'utilisation d'un câble adapté à une utilisation en extérieur réduira le risque de choc électrique.
Seite 16
Enventor CLÉ À CHOCS SANS BALAIS INSTRUCTIONS MANUAL Utilisez des outils électriques uniquement avec des blocs-batteries spécifiquement Si des appareils sont fournis pour la connection des équipements d'extraction et de collecte des poussières, assurez-vous qu'elles sont connectées et utilisées correcte- désignés.
Seite 17
Enventor CLÉ À CHOCS SANS BALAIS INSTRUCTIONS MANUAL Description de la fonction Tenez la machine fermement. Lors du vissage et du desserrage de la vis, un coup de réaction élevé peut se produire brièvement. Tension: Fixez la pièce de travail. La pièce serrée par le dispositif de serrage ou la pièce fixée Vitesse à...
Seite 18
Enventor CLÉ À CHOCS SANS BALAIS INSTRUCTIONS MANUAL En chargement Allumer et éteindre Branchez le chargeur de batterie dans la source de tension alternative correcte. La Pour démarrer la machine, appuyez sur l'interrupteur On/Off et maintenez-le enfoncé. lumière de charge fonctionnera en couleur verte. b.Branchez une extrémité du char- Pour éteindre la machine, relâchez l'interrupteur On/Off et la machine s'arrête.
Enventor CLÉ À CHOCS SANS BALAIS INSTRUCTIONS MANUAL Protection de surchauffe 11. Signification de une poubelle barrée d'une croix: Lorsque la température de la machine est surchauffée, elle s'arrête automatiquement. Ne jetez pas les appareils électriques comme les déchets municipaux non triés, utilisez Dans cette situation, laissez la machine refroidir avant de la rallumer.
Fabricant: KEYSTONE ELECTRICAL(ZHEJIANG ) CO.,LTD. Adresse : No.1158 South Longqian Street,Jinhua,Zhejiang,China; Objet (s) de la déclaration ; Produit : Clé À Chocs Sans Balais; Numéro du modèle: 95311; Type : Électrique Norme appliquée : La directive CEM 2014/30/UE EN55014-1:2017/A11:2020 EN IEC55014-1:2021 EN55014-2:2015...
Enventor AVVIATORE SENZA SPAZZOLE INSTRUCTIONS MANUAL Se usare lo strumento elettrico in un luogo umido è inevitabile, usare in alimentazione Avvertimenti di Sicurezza per Strumento Elettrico generale elettrica protetta da interruttori differenziali (RCD). L’ uso di un RCD riduce il rischio di elettrocuzione.
Seite 22
Enventor AVVIATORE SENZA SPAZZOLE INSTRUCTIONS MANUAL Quando la batteria d’ accumulatore non è usato, farla stare lontano da altri oggetti 4 .L’uso e Manutenzione dello Strumento elettrico metalli, come cambretta, moneta, chiavi, chiodi, vite p altri oggetti metalli piccoli i quali Non sforzare lo strumento elettrico.
Seite 23
Enventor AVVIATORE SENZA SPAZZOLE INSTRUCTIONS MANUAL B. Specifiche tecniche Fermare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione bloccato con un dispositivo di bloccaggio o un forcipe è molto più sicuro di fermarlo con la mano. Voltaggio: Aspettare sempre fino alla macchina è smesso completamente prima di metterlo a una propria posizione.
Seite 24
Enventor AVVIATORE SENZA SPAZZOLE INSTRUCTIONS MANUAL Caricare L’interruttore di Acceso e Spento Per accendere la macchina, premere l’interruttore On/Off e mantenere premerlo. Inserire il caricatore di batteria in un AC voltaggio d’ alimentazione appropriato. La Per spegnere la macchina, rilasciare l’interruttore On/Off, e la macchina smette.
Enventor AVVIATORE SENZA SPAZZOLE INSTRUCTIONS MANUAL Manutenzione 11.Significa si incrocio -cassetto senza rotella: Per evitare gli accidenti, sempre spegnere lo strumento prima di pulire o fare qualsiasi Non disporre gli apparecchi elettrici come rifiuti urbani senza assortire, usare le attrezza- salvaguardia.
Seite 26
2011/65/EU sono già stati soddisfatti completamente sul nostro prodotto con la indicazione seguente: Fabbricante: KEYSTONE ELECTRICAL(ZHEJIANG ) CO.,LTD. Indirizzo: No.1158 South Longqian Street,Jinhua,Zhejiang,China Oggetto(i) della dichiarazione; Prodotto: Avviatore Senza Spazzole; Numero di Modello: 95311; Tipo: Elettrico Standard Applicato: direttiva di CEM(compatibilità elettromagnetica) 2014/30/EU EN55014-1:2017/A11:2020 EN IEC55014-1:2021 EN55014-2:2015...
Enventor LLAVE DE IMPACTO SIN ESCOBILLA INSTRUCTIONS MANUAL Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable de extensión ade- Advertencias generales de seguridad de herramientas eléctricas cuado para su uso en exteriores. El manejo de un cable adecuado para uso en exteri- ores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Enventor LLAVE DE IMPACTO SIN ESCOBILLA INSTRUCTIONS MANUAL 4 .Uso y cuidado de herramientas eléctricas En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería, evite su con- tacto. Si el contacto ocurre accidentalmente, enjuague con agua. Si el liquido entra No fuerce la herramienta eléctrica.
Seite 29
Enventor LLAVE DE IMPACTO SIN ESCOBILLA INSTRUCTIONS MANUAL Servicio c.Descripción de la función Haga que su herramienta eléctrica sea reparada por un técnico calificado que utilice 1 . Mandril únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguri- dad de la herramienta.
Seite 30
Enventor LLAVE DE IMPACTO SIN ESCOBILLA INSTRUCTIONS MANUAL utilizado durante un largo período de tiempo. Invertir la dirección de rotación Después de cargar, retire el cartucho de batería del cargador y desenchufe el El interruptor de dirección de rotación se utiliza para invertir la cargador.
Seite 31
Enventor LLAVE DE IMPACTO SIN ESCOBILLA INSTRUCTIONS MANUAL Para evitar accidentes, siempre apague la herramienta antes de limpiar o realizar 11. Significado del cubo de basura con ruedas tachado: cualquier mantenimiento, la sierra se puede limpiar de manera más eficaz utilizando No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales sin clasificar, use otras...
Seite 32
Fabricante:KEYSTONE ELECTRICAL(ZHEJIANG ) CO.,LTD. Dirección: No.1158 South Longqian Street,Jinhua,Zhejiang,China Objeto(s) de la declaración: Producto: Llave De Impacto Sin Escobilla; Model Number: 95311; Tipo: eléctrico Estándar aplicado: la Directiva de maquinaria 2006/42/EC EN55014-1:2017/A11:2020 EN IEC55014-1:2021 EN55014-2:2015...
Seite 33
Enventor BEZSZCZOTKOWY UDAROWY KLUCZ DO NAKRĘTEK INSTRUCTIONS MANUAL Podczas pracy elektronarzędzia na zewnątrz, należy użyć przedłużacza odpowied- OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRONARZĘDZIA niego do użytku na zewnątrz. Użycie przewodu odpowiedniego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Uwagi Jeśli obsługa elektronarzędzia w wilgotnym miejscu jest nieunikniona, należy użyć...
Seite 34
Enventor BEZSZCZOTKOWY UDAROWY KLUCZ DO NAKRĘTEK INSTRUCTIONS MANUAL W warunkach nadużyć płyn może zostać wyrzucony z akumulatora; unikać kontaktu. 4 .Wykorzystanie i pielęgnacja elektronarzędzia W przypadku przypadkowego kontaktu przepłukać wodą. Jeśli płynne kontakty oczy, Nie wymuszaj elektronarzędzia. Użyj odpowiedniego elektronarzędzia do aplikacji.
Enventor INSTRUCTIONS MANUAL Specyfikacja Serwis Zlecić taką naprawę elektronarzędzia pewnemu wykwalifikowanemu pracownikowi, Napięcie: używając wyłącznie i tylko identycznych takich części zamiennych. Zapewni też to utrzy- Prędkość bez obciążenia: 0-1200RPM/0-2200RPM manie bezpieczeństwa elektronarzędzia. Maks. Współczynnik wpływu: 3000BPM 7. Symbole Moment obrotowy: 100N M(900In-Ibs)/300N M(2700In-Ibs) Na tym produkcie mogą...
Seite 36
Enventor BEZSZCZOTKOWY UDAROWY KLUCZ DO NAKRĘTEK INSTRUCTIONS MANUAL Ładowanie 1.Lampki kontrolne 2.Przycisk sprawdzania Podłączy użytkownik tę ładowarkę do tego odpowiedniego źródła napięcia takiego 3.Świeci się zmiennego. Kontrolka do ładowania będzie świecić na też zielono. Podłącz jeden 4.wył. koniec ładowarki do adaptera.
Seite 37
Enventor INSTRUCTIONS MANUAL System ochrony Jeśli ten przewód zasilający tego elektronarzędzia (lub akumulatora) jest już uszkod- zony, trzeba już go wymienić na taki podobny przewód (akumulator), dostępny za Ten system automatycznie odcina takie zasilanie silnika, żeby przedłużyć taką żywot- takim pośrednictwem takiej organizacji serwisowej albo takiego wykwalifikowanego ność...
Seite 38
Enventor INSTRUCTIONS MANUAL Dziękujemy za zakup naszego produktu! Szanowny Kliencie: Dziękujemy za zamówienie. Mam nadzieję, że miałe/aś szczęśliwe zakupy z naszego DEKLARACJA sklepu. Niniejszy adczamy, e nasze produkt y podst Mamy nadzieję, że ten produkt dobrze działa dla Ciebie. Jeśli masz jakiekolwiek...