Seite 1
Cerradura de Seguridad Invisible Invisible Security Smart Lock Verrou Invisible Électronique bare Sicherheit Türschloss Fechadura visive Serratura di Sicurezza Invisi Manual de usuario I User Guide I Manuel de l'utilisateur Guide de l'utilisateur / Benutzergandbuch / Guia do usuårio / Manuale d'uso...
Seite 2
Remock Cockey Pro es a solucién definitiva contra os robos con fuerza, pues a mayoria de os cilindros del mercado, aunque sean c asificados como "de seguridad", son vulnerab esa as aperturas evadas a cabo mediante ganzüas, Ilaves mågicas, bumping, taladros o herramientas de extracci6n.
Seite 3
Grupo Gescasi equipe agradece o sua confionqa no escolha Remock Pro! Congratu azioni, ora sono il proprietario di Remock Pro. I nostro •mpegno é quel o di fornire il massimo livel o di soddisfazione, e pertanto a serratura invisibi e vi proteggerå come nessun altro dispositivo a causa del a mancanza di elementi visibili e accessibili dal 'esterno. Sentirsi a sicuro ovunque tu sia! Remock Lockey Pro é...
Seite 4
• Antes de realizar cualquiertarea, cualquier persona que trabaje con Remock Pro debe haber leido y entendido este Manual de Usuario. un requisito båsico para protegerse frente acualquiertipo de peligro, evitar elfuncionamiento erréneo y manejar la unidadcorrectamente y con seguridad, esconocery entender el contenido de este Manualde Usuario_Si tras leer este documento tiene dudas, consulte aun especialista.
Seite 5
Bitte lesen Sie sorgfältig • Avant déffectuer tout travail, toute personne qui travaille avec Remock Pro doit avoir lu et compris le Guide de l'utilisateur_ une exigence de base pour protéger contre taute forme de danger, afin d'éviter tout dysfonctionnement manipuler l'appareil correctement et en toute sécurité, est de connaitre et de comprendre le contenu de ce Guide de l'utilisateur Si aprés avoir lu ce document, vous avez des...
Seite 6
• O material de embalagem e produtos de consumo (ex. baterias) devem ser removidos e / ou recicladosdeacordocom as regulamentaqöes locais. • Prima di effettuare qualsiasi lavoro, qualsiasi persona che lavora con Remock Pro deve aver letto e compreso il presente Manuale d'uso. un requisito fondamentale per la protezione contro Ogni tipo di pericolo, per evitare malfunzionamenti e per gestire liunitå...
Seite 7
Herramientas necesarias • Required tools • Outils nécessaires remc Benötigte Werkzeuge • Ferramentas necessårias • Strumenti necessari • Su seguridad es muy importante para nosotros. Por favor, utilice as siguientes herramientas con a precaucién necesaria: • Your safety is very •mportant to us. Please use the fol owing tools carefully: •...
Seite 8
Componentes • Parts • Piéces remc Teile • Pegas • Parti • Las imågenes del presente manual se muestran a modo de orientaci6n. Los componentes finales pueden sufrir alguna variaciön respecto a formas y / o colores_ • The images shown in this manual are for guidance. The final components may differ from shapes and / or colors. •...
Seite 9
Instalaciön • Installation remc Instalaqöo • Installazione • Posib ecolocaciån de dos cerraduras en a misma puerta. • Definir a posiciön por eI ado interior de a puerta. • Possib e placement of two locks on the door. • Define the position on the inner side of the doo . •...
Seite 10
Instalaciön • Installation remc Instalaqäo • Installazione • Atornil ar la placa de fijaciön a a puerta. Utilizar os tirafondos • Separar eI cuerpo de a cerraduray a placa de fijac'ån. mås apropiados a Ias caracteristicas de a puerta. • Separate the lock body and the fixing plate. •...
Seite 11
Instalaciön • Installation remc Instalaqöo • Installazione • Separar a placa de cierre si a instalaciÖn o requiere. nsertar • Unir a p aca de fijaciön y eI cuerpo de a cerradura. os cllindros de centrado. • Assemble the fixing plate and the ock body. •...
Seite 12
Instalaciön • Installation remc Instalaqäo • Installazione • Alineary fijar ap aca de cierre al marco de a puerta, realizando as modificaciones • nsertar as baterias alcalinas AA (40). La cerradura oportunas sobre eI marco. Retirar los cilindros de centrado. harå...
Seite 13
Instalaciön • Installation remc Instalaqöo • Installazione • Emparejamiento de mandos a distancia: Presionar durante 2 segundos eI botån de registro (RCMEMO) hasta que suene un pitido de confirmacién. Pulsar cualquier boton de cada mando a emparejar y sonarå un pitido de emparejamiento. No mantener eI boton pulsado, una sola pulsaciån en cada mando bastarå.
Seite 14
Instalaciön • Installation remc Instalaqäo • Installazione • Ejemplode programaci6n paraque dos cerraduras (RL-I y RL-2),instaladas en Ia misma o en distintas puertas, puedan ser • Cada mando a distancia puede controlar un nümero ilimitado controladas por IOS mismos mandos (mandos de la RL-I: MD I y mandos de la Rl_-2: M D-2): siguiendo las instrucciones del cerraduras.
Seite 15
Instalaciön • Installation remc Instalaqöo • Installazione • Comprobar eI correcto funcionamiento de la instalaciön desde eI interior del inmueble: funcionamiento de cada mando a distancia y ausencia de rozamientos en eI mecanismo. • Check the correct operation of the system from inside of the property: operation of each remote control and absence of friction in the mechanism. •...
Cambio de las baterias • Battery replacement • Remplacement des piles remc Batteriewechsel • Substituiqöo da bateria • Sostituzione delle batterie • Cerradura: EIfuncionamiento de Ia cerradura serå mås lento cuando Ias baterias se estén agotando. Ademås, Iainteligenciade Iacerradura harå que tenga tres etapas de seguridad para eI cambio de as en IasegundaIasalertasvisualesy acüsticas(40) semantendråny baterias: en Ia primera eI funcionamiento serå...
Seite 17
Soluciön de problemas • Troubleshooting • Dépannage remc Fehlerbehebung • Resoluqäo de problemas • Risoluzione dei problemi Comprobar antes de contactar con eI Servicio Técnico • Check before contacting Technical Service • Vérifiez avant de contacter e Service Technique Vérifiez avant de contacter e Service Technique • Prüfen Sie vor der Kontaktaufnahme Technischer Service • Verificare prima di contattare il servizio tecnico luci6n •...
Seite 18
Soluciön de problemas • Troubleshooting • Dépannage remc Fehlerbehebung • Resoluqöo de problemas • Risoluzione dei problemi a télécomman e ne onc ionne pas, ou a distance • Vérifierqu'il niy a pas d'inhibition du signal dans l'environnement (forces de sécurité, des organismes officiels, des véhicules officiels, événements, etc) Si le probléme persiste, remplacez la pile de la télécommande.
Seite 19
• 8 10 Monate nach durchschnittlichen Nutzung von 20 • 12 meses corn base na utilizaqäo média de 20 operaqöes por Operationen pro Tag (vor der LED Benachrichtigung, der angibt, Lebensdauer der Batterien niedrige Batterie), Hangt von Nutzung ab. Das ærbraucht...
Seite 20
Especificaciones Técnicas • Technical specifications • Caractéristiques techniques remc Technische Spezifikationen • Especificaqöes técnicas • Specifiche tecniche • Puesto que el canal de banda utilizado en distintos paises puede ser diferente, eI usuario no puede cambiar ni ajustar la frecuencia de euseasi funcionamiento.
Seite 21
remc Declaraciön de Garantia Limitada La presente Garantia Limitada esexclusivamente de aplicaciön al producto RemockPro, constituido por lacerradura y los mandos a distancia, (el "Producto'). Grupo Gescasi,S.L.garantiza que el Producto, en la fecha de compra original, estå libre de defectos de materiales y mano de Obra ("Garantia Limitada"). La Garantia Limitada se revocarå si se producen dahos al aparato por efecto de hacer caso omiso a las indicaciones de este manual.
Seite 22
This Limited Warranty shal apply to the product Remock Pro, consisting of the lock and remote contro s, (the 'Product"). Grupo Gescasi, S.L. warrants that the Product at the date of original purchase is free from defects in materials and workmanship ("Limited Warranty"). The Warranty wil be revoked if damage occurs to the unit as a result of ignoring the instructions in this manual. This warranty does not affect the egal rights of consumers and users, which are Independent and compatible with the Limited Warranty.
Seite 23
Déclaration de garantie limitée remc Cette garantie limitée s'applique au produit RemockPro, compose de laserrure et lestélécommandes, ( e aproduit»). Grupo Gescasi,S,L, garantit que leProduitå ladate d'achat d'origine est exempt de vices de matériaux et de fabrication ("Garantie limitée»)_La garantie sera annulée en cas de dommages l'appareil en raisond'ignorer les instructions de ce manuel_Cette garantie n'affecte pas les droits légaux des consommateurs et usagers,qui sant indépendants et compatible avec lagarantie limitée.
Beschränkte Garantieerklärung remc Diese beschränkte Garantie gilt fur das Produkt Remock Pro, bestehend aus dem Turschloss und Fernbedienungen (das "Produkt') gelten, Grupo Gescasii S.L. garantiert, dass das Produkt zum Zeitpunkt des ursprünglichen Kaufs frei von Mängeln in Material und Verarbeitung ("beschrånkte Gevvahrleistung") ist, Die Garantie Wird widerrufen, wenn ein Schaden eintritt, die Einheit als Folge der Missachtung der Anvveisungen in diesem Handbuch werden.
Seite 25
Declaraqöo de garantia limitada remc EstaGarantiaLimitada aplica seao produto RemockPro, que consiste de uma fechadura e controles remotos, (o"Produto")_Grupo Gescasi,S.L.garante que o Produto na data da compra original é livre de defeitos de materiais e mäo de Obra ("Garantia Limitada")_ A garantla sera anulada em caso de danos unidade, como resultado de ignorar as instruqöes contidas neste manual Esta garantia näo afecta os direitos legais dos consumidorese usuårios, que säo independentes...
Seite 26
Dichiarazione di garanzia limitata remc Questa Garanzia Limitata applicabile solo al prodotto Remock Pro, costituito dalla serratura e telecomandi (il "Prodotto"). Grupo Gescasi, S.L. Essa garantisce Che il Prodotto, alla data di acquisto originale é esente da difetti nei materiali e nel la lavorazione ("Garanzia Limitata").