english The Device User Guide Characteristics and Application Product parameters deutsch Das Gerät Benutzerhandbuch Eigenschaften und Anwendung Produkt parameter NEDERLANDS Het apparaat Gebruiksaanwijzing Kenmerken en Toepassingen Product Parameters Francais Le dispositif Manuel de l’utilisateur Caractéristiques et applications Paramètres du produit...
Seite 3
español El Dispositivo Guía del Usuario Características y Aplicación Parámetros del Producto italiano Il dispositivo Guida dell’utente Caratteristiche e Applicazione Parametri del Prodotto Português O Dispositivo Guia do Usuário Características e Aplicação Parâmetros do Produto...
the device Solar panel Ultrasonic speaker Flashlight PIR sensor Mode button Sensitivity button USB-C charging port Ground pin COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Seite 6
Solar panel The solar panel provides power to the repeller, so it does not need to be constantly recharged. Ultrasonic speaker The ultrasonic speaker emits ultrasonic sound at the set frequency. Flashlight The flashlight turns on depending on the selected mode. It is not possible to turn off the light. PIR sensor The PIR sensor detects movement and activates the repeller. Always aim the sensor at the area that should remain free of animals. Sensitivity button Use the sensitivity button to adjust the detection range and sensitivity of the PIR sensor. Turn it to the right to increase sensitivity and to the left to decrease it. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Seite 7
Mode button Use the mode button to set the desired mode. Mode 1: Ultrasonic sound 18-25.5 kHz with flashlight. Mode 2: Ultrasonic sound 20-35 kHz with flashlight. Mode 3: Ultrasonic sound 30-45 kHz with flashlight. Mode 4: The flashlight flashes quickly for 15 seconds, slowly for 5 seconds, and pauses for 10 seconds. Mode 5: Modes 1, 2, and 3 alternate. USB-C charging port Charge the repeller via the USB-C charging port. Ground pin Use the ground pin to place the repeller in the desired location. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
User Guide Ensure the repeller is fully charged before first use. 1. Aim the repeller at the area where unwanted animals frequently appear and make sure the solar panel receives sufficient sunlight. Secure the ground pin firmly in the ground or mount the repeller on a wall or flat surface. 2. Turn on the repeller and adjust the desired settings. Use the sensitivity button to modify the sensitivity and detection range, and select the preferred mode with the mode button. 3. The device is automatically activated when an animal is detected. The green light turns on, and the ultrasonic sound and/or flashing lights operate for 30 seconds. Then, the device switches off until movement is detected again. 4. Change the mode every few days to prevent animals from getting used to it. The device needs time to take effect; animals will not stay away immediately. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Characteristics and Application • Keep the device out of reach of children and do not install it in areas where children play. • Do not install the device near pets to avoid confusion. • Do not cover the PIR sensor or the solar panel for optimal performance. • Regularly changing the mode prevents animals from getting used to it. • Install the device in a location with sufficient sunlight. If there is not enough sunlight, charge the device via the USB-C charging port. Do not use the device while charging via USB-C. • Clean the device regularly with a dry cloth to remove dust and dirt. • Do not hold the device close to your ear to prevent hearing damage. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Product parameters Model: VG-AR02 Dimensions: 132 x 84 x 58mm Battery capacity: 1800mAh Ultrasonic frequency: 18-45 kHz Sound level: 90-110 dB Operating voltage: DC 3.7V/50-90mA Water resistance: IP65 COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Seite 11
COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Das Gerät Solarmodul Ultraschall- lautsprecher Blitzlicht PIR Sensor Modus Taste Empfindlichkeits Taste USB-C Ladeanschluss Erdspieß COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Seite 13
Solarmodul Das Solarmodul versorgt den Vertreiber mit Strom, sodass er nicht ständig aufgeladen werden muss. Ultraschalllautsprecher Der Ultraschalllautsprecher sendet Ultraschallgeräusche auf der eingestellten Frequenz aus. Blitzlicht Das Blitzlicht schaltet sich je nach gewähltem Modus ein oder aus. Es ist nicht möglich, das Licht auszuschalten. PIR-Sensor Der PIR-Sensor erkennt Bewegungen und aktiviert den Vertreiber. Richte den Sensor immer auf den Bereich, der frei von Tieren bleiben soll. Empfindlichkeits Taste Mit dem Empfindlichkeits Taste kann die Erkennungsreichweite und Empfindlichkeit des PIR-Sensors eingestellt werden. Nach rechts drehen, um die Empfindlichkeit zu erhöhen, und nach links, um sie zu verringern. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Seite 14
Modus Taste Verwende die Modus-Taste, um den gewünschten Modus einzustellen. Modus 1: Ultraschallton 18-25,5 kHz mit Blitzlicht. Modus 2: Ultraschallton 20-35 kHz mit Blitzlicht. Modus 3: Ultraschallton 30-45 kHz mit Blitzlicht. Modus 4: Das Blitzlicht blinkt 15 Sekunden schnell, 5 Sekunden langsam und pausiert 10 Sekunden. Modus 5: Die Modi 1, 2 und 3 wechseln sich ab. USB-C Ladeanschluss Lade den Vertreiber über den USB-C Ladeanschluss auf. Erdspieß Verwende den Erdspieß, um den Vertreiber an der gewünschten Stelle zu platzieren. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Benutzerhandbuch Stelle sicher, dass der Vertreiber vor der ersten Nutzung vollständig aufgeladen ist. 1. Richte den Vertreiber auf den Bereich, in dem sich unerwünschte Tiere häufig aufhalten, und sorge dafür, dass das Solarmodul ausreichend Sonnenlicht erhält. Stecke den Erdspieß fest in den Boden oder montiere den Vertreiber an einer Wand oder einer flachen Oberfläche. 2. Schalte den Vertreiber ein und stelle die gewünschten Einstellungen ein. Verwende den Empfindlichkeits Taste, um die Empfindlichkeit und den Erfassungsbereich anzupassen, und wähle den gewünschten Modus mit der Modus Taste. 3. Das Gerät wird automatisch aktiviert, wenn ein Tier erkannt wird. Das grüne Licht leuchtet auf, und das Ultraschallgeräusch und/oder die Blitzlichter funktionieren für 30 Sekunden. Danach schaltet sich das Gerät aus, bis erneut eine Bewegung erkannt wird. 4. Ändere alle paar Tage den Modus, um zu verhindern, dass sich die Tiere daran gewöhnen. Das Gerät benötigt Zeit, um Wirkung zu zeigen; Tiere werden nicht sofort fernbleiben. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Eigenschaften und Anwendung • Halte das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und installiere es nicht in Bereichen, in denen Kinder spielen. • Installiere das Gerät nicht in der Nähe von Haustieren, um Verwirrung zu vermeiden. • Decke den PIR-Sensor und das Solarpanel nicht ab, um eine optimale Leistung zu gewährleisten. • Durch regelmäßiges Wechseln des Modus wird verhindert, dass sich Tiere daran gewöhnen. • Installiere das Gerät an einem Ort mit ausreichend Sonnenlicht. Falls nicht genügend Sonnenlicht vorhanden ist, lade das Gerät über den USB-C Ladeanschluss auf. Verwende das Gerät nicht während des Ladens über USB-C. • Reinige das Gerät regelmäßig mit einem trockenen Tuch, um Staub und Schmutz zu entfernen. • Halte das Gerät nicht zu nah ans Ohr, um Hörschäden zu vermeiden. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Produkt parameter Modell: VG-AR02 Abmessungen: 132 x 84 x 58mm Batteriekapazität: 1800mAh Ultraschallfrequenz: 18-45 kHz Schallpegel: 90-110 dB Betriebsspannung: DC 3.7V/50-90mA Wasserdichtigkeit: IP65 COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Het apparaat Zonnepaneel Ultrasone speaker Flitslicht PIR sensor Modus knop Gevoeligheids knop USB-C oplaadpoort Grondpin COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Seite 20
Zonnepaneel Het zonnepaneel voorziet de verjager van stroom, zodat deze niet constant opgeladen hoeft te worden. Ultrasone speaker De ultrasone speaker zendt het ultrasone geluid op de ingestelde frequentie uit. Flitslicht Het flitslicht gaat aan afhankelijk van de geselecteerde modus. Het is niet mogenlijk om het licht uit te schakelen. PIR sensor De PIR-sensor detecteert beweging en activeert de verjager. Richt de sensor altijd op het gebied dat vrij van dieren moet blijven. Gevoeligheids knop Gebruik de gevoeligheidsknop om de detectieafstand en gevoeligheid van de PIR-sensor in te stellen. Draai naar rechts om de gevoeligheid te verhogen en naar links om deze te verlagen. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Seite 21
Modus knop Gebruik de modus knop om de gewenste modus in te stellen. Modus 1: Ultrasone geluid 18-25.5 kHz met flitslicht. Modus 2: Ultrasone geluid 20-35 kHz met flitslicht. Modus 3: Ultrasone geluid 30-45 kHz met flitslicht. Modus 4: Het flitslicht knippert snel gedurende 15 seconden, langzaam gedurende 5 seconden en pauzeert 10 seconden. Modus 5: Modus 1, 2 en 3 wisselen elkaar af. USB-C oplaadpoort Laad de verjager op via de USB-C oplaadpoort. Grondpin Gebruik de grondpin om de verjager op de gewenste plek te plaatsten. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Gebruiksaanwijzing Zorg dat de verjager volledig is opgeladen voor het eerste gebruik. 1. Richt de verjager naar het gebied waar de ongewenste dieren zich vaak bevinden en zorg dat het zonnepaneel voldoende zonlicht opvangt. Plaats de grondpin stevig in de grond of monteer de verjager op een muur of vlak oppervlak. 2. Schakel de verjager in en stel de gewenste instellingen in. Gebruik de gevoeligheidsknop om de gevoeligheid en het detectiebereik aan te passen, en stel de gewenste modus in met de modus knop. 3. Het apparaat wordt automatisch geactiveerd wanneer een dier wordt gedetecteerd. Er gaat een groen lampje branden en het ultrasone geluid en/of de flitslichten werken gedurende 30 seconden. Daarna schakelt het apparaat zichzelf uit totdat er opnieuw beweging wordt gedetecteerd. 4. Verander om de paar dagen de modus om te voorkomen dat dieren eraan wennen. Het apparaat heeft tijd nodig om effect te hebben; dieren zullen niet direct wegblijven. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Kenmerken en Toepassingen • Houd het apparaat buiten bereik van kinderen en installeer het apparaat niet in een gebied waar kinderen spelen. • Installeer het apparaat niet in de buurt van huisdieren om verwarring te voorkomen. • Bedek de PIR sensor en het zonnepaneel niet voor een optimale werking. • Het regelmatig aanpassen van de modus voorkomt dat dieren er gewend aan raken. • Installeer het apparaat op een plek waar voldoende zon komt. Als er niet genoeg zon is, laadt het apparaat dan op via de USB-C oplaadpoort. Gebruik het apparaat niet tijdens het opladen via de USB-C oplaadpoort. • Maak het apparaat regelmatig schoon met een droge doek om stof en vuil te verwijderen. • Houd het apparaat niet dichtbij je oor om gehoorbeschadiging te voorkomen. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Product Parameters Model: VG-AR02 Afmetingen: 132 x 84 x 58mm Batterijcapiciteit: 1800mAh Ultrasone frequentie: 18-45 kHz Geluidsniveau: 90-110 dB Werkspanning: DC 3.7V/50-90mA Waterdichtheid: IP65 COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Le dispositif Panneau solaire Haut-parleur Ultrasonique Flash Lumineux Capteur PIR Bouton de mode Bouton de sensibilité Port de charge USB-C Piquet de Terre COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Seite 27
Panneau solaire Le panneau solaire alimente le répulsif, évitant ainsi un rechargement constant. Haut-parleur ultrasonique Le haut-parleur ultrasonique émet un son ultrasonique à la fréquence définie. Flash lumineux Le flash lumineux s’allume ou s’éteint selon le mode sélectionné. Il n’est pas possible d’éteindre la lumière. Capteur PIR Le capteur PIR détecte les mouvements et active le répulsif. Orientez toujours le capteur vers la zone à protéger des animaux. Bouton de sensibilité Utilisez le bouton de sensibilité pour régler la portée et la sensibilité du capteur PIR. Tournez à droite pour augmenter la sensibilité et à gauche pour la diminuer. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Seite 28
Bouton de mode Utilisez le bouton de mode pour sélectionner le mode souhaité. Mode 1: Son ultrasonique 18-25,5 kHz avec flash lumineux. Mode 2: Son ultrasonique 20-35 kHz avec flash lumineux. Mode 3: Son ultrasonique 30-45 kHz avec flash lumineux. Mode 4: Le flash lumineux clignote rapidement pendant 15 secondes, lentement pendant 5 secondes, puis s’arrête pendant 10 secondes. Mode 5: Les modes 1, 2 et 3 alternent. Port de charge USB-C Rechargez le répulsif via le port de charge USB-C. Piquet de terre Utilisez le piquet de terre pour placer le répulsif à l’endroit souhaité. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Manuel de l’utilisateur Assurez-vous que le répulsif est entièrement chargé avant la première utilisation. 1. Orientez le répulsif vers la zone où les animaux indésirables apparaissent fréquemment et assurez-vous que le panneau solaire capte suffisamment de lumière. Fixez le piquet fermement dans le sol ou montez le répulsif sur un mur ou une surface plane. 2. Allumez le répulsif et réglez les paramètres souhaités. Utilisez le bouton de sensibilité pour ajuster la sensibilité et la portée de détection, et sélectionnez le mode souhaité avec le bouton de mode. 3. L’appareil s’active automatiquement lorsqu’un animal est détecté. Le voyant vert s’allume, et le son ultrasonique et/ou les flashs lumineux fonctionnent pendant 30 secondes. Ensuite, l’appareil s’éteint jusqu’à ce qu’un mouvement soit à nouveau détecté. 4. Changez de mode tous les quelques jours pour éviter que les animaux ne s’y habituent. L’appareil a besoin de temps pour être efficace ; les animaux ne partiront pas immédiatement. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Caractéristiques et applications • Gardez l’appareil hors de portée des enfants et ne l’installez pas dans des zones où les enfants jouent. • N’installez pas l’appareil à proximité d’animaux domestiques pour éviter toute confusion. • Ne couvrez pas le capteur PIR ni le panneau solaire pour une performance optimale. • Modifier régulièrement le mode empêche les animaux de s’y habituer. • Installez l’appareil dans un endroit bien ensoleillé. S’il n’y a pas assez de soleil, rechargez l’appareil via le port de charge USB-C. Ne l’utilisez pas pendant la charge via USB-C. • Nettoyez régulièrement l’appareil avec un chiffon sec pour éliminer la poussière et la saleté. • Ne tenez pas l’appareil près de votre oreille pour éviter des dommages auditifs. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Paramètres du produit Modèle: VG-AR02 Dimensions: 132 x 84 x 58mm Capacité de la batterie: 1800mAh Fréquence ultrasonique: 18-45 kHz Niveau sonore: 90-110 dB Tension de fonctionnement: DC 3.7V/50-90mA Étanchéité: IP65 COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
El Dispositivo Panel solar Altavoz ultrasónico Luz intermitente Sensor PIR Botón de modo Botón de sensibilidad Puerto de carga USB-C Estaca de tierra COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Seite 34
Panel solar El panel solar proporciona energía al repelente, evitando la necesidad de recargarlo constantemente. Altavoz ultrasónico El altavoz ultrasónico emite sonido ultrasónico a la frecuencia establecida. Luz intermitente La luz intermitente se enciende o apaga según el modo seleccionado. No es posible apagar la luz. Sensor PIR El sensor PIR detecta el movimiento y activa el repelente. Apunta siempre el sensor hacia el área que debe permanecer libre de animales. Botón de sensibilidad Utiliza el botón de sensibilidad para ajustar el rango de detección y la sensibilidad del sensor PIR. Gira a la derecha para aumentar la sensibilidad y a la izquierda para disminuirla. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Seite 35
Botón de modo Utiliza el botón de modo para seleccionar el modo deseado. Modo 1: Sonido ultrasónico 18-25.5 kHz con luz intermitente. Modo 2: Sonido ultrasónico 20-35 kHz con luz intermitente. Modo 3: Sonido ultrasónico 30-45 kHz con luz intermitente. Modo 4: La luz intermitente parpadea rápidamente durante 15 segundos, lentamente durante 5 segundos y se pausa 10 segundos. Modo 5: Los modos 1, 2 y 3 se alternan. Puerto de carga USB-C Carga el repelente a través del puerto de carga USB-C. Estaca de tierra Utiliza la estaca de tierra para colocar el repelente en el lugar deseado. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Guía del Usuario Asegúrate de que el repelente esté completamente cargado antes del primer uso. 1. Apunta el repelente hacia la zona donde suelen aparecer los animales no deseados y asegúrate de que el panel solar reciba suficiente luz solar. Fija la estaca de suelo firmemente o monta el repelente en una pared o superficie plana. 2. Enciende el repelente y ajusta la configuración deseada. Usa el botón de sensibilidad para modificar la sensibilidad y el alcance de detección, y selecciona el modo preferido con el botón de modo. 3. El dispositivo se activa automáticamente cuando se detecta un animal. La luz verde se enciende y el sonido ultrasónico y/o las luces intermitentes funcionan durante 30 segundos. Luego, el dispositivo se apaga hasta que se detecte movimiento nuevamente. 4. Cambia el modo cada pocos días para evitar que los animales se acostumbren. El dispositivo necesita tiempo para ser efectivo; los animales no se alejarán de inmediato. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Características y Aplicación • Mantén el dispositivo fuera del alcance de los niños y no lo instales en áreas donde jueguen. • No instales el dispositivo cerca de mascotas para evitar confusión. • No cubras el sensor PIR ni el panel solar para un rendimiento óptimo. • Cambiar el modo regularmente evita que los animales se acostumbren. • Instala el dispositivo en un lugar con suficiente luz solar. Si no hay suficiente sol, cárgalo a través del puerto de carga USB-C. No uses el dispositivo mientras se carga por USB-C. • Limpia el dispositivo regularmente con un paño seco para eliminar el polvo y la suciedad. • No sostengas el dispositivo cerca del oído para evitar daños auditivos. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Parámetros del Producto Modelo: VG-AR02 Dimensiones: 132 x 84 x 58mm Capacidad de la batería: 1800mAh Frecuencia ultrasónica: 18-45 kHz Nivel de sonido: 90-110 dB Voltaje de funcionamiento: DC 3.7V/50-90mA Resistencia al agua: IP65 COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Il dispositivo Pannello solare Altoparlante ad ultrasuoni Luce flash Sensore PIR Pulsante modalità Manopola di sensibilità Porta di ricarica USB-C Puntale da terra COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Seite 41
Pannello solare Il pannello solare fornisce energia al repellente, evitando la necessità di ricariche continue. Altoparlante ad ultrasuoni L’altoparlante ad ultrasuoni emette suoni ultrasonici alla frequenza impostata. Luce flash La luce flash si accende o si spegne a seconda della modalità selezionata. Non è possibile spegnere la luce. Sensore PIR Il sensore PIR rileva i movimenti e attiva il repellente. Dirigere sempre il sensore verso l’area che deve rimanere libera dagli animali. Manopola di sensibilità Usa la manopola di sensibilità per regolare la distanza di rilevamento e la sensibilità del sensore PIR. Ruotare a destra per aumentare la sensibilità e a sinistra per diminuirla. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Seite 42
Pulsante modalità Usa il pulsante modalità per selezionare la modalità desiderata. Modalità 1: Suono ultrasonico 18-25,5 kHz con luce lampeggiante. Modalità 2: Suono ultrasonico 20-35 kHz con luce lampeggiante. Modalità 3: Suono ultrasonico 30-45 kHz con luce lampeggiante. Modalità 4: La luce lampeggiante lampeggia rapidamente per 15 secondi, lentamente per 5 secondi e si ferma per 10 secondi. Modalità 5: Le modalità 1, 2 e 3 si alternano. Porta di ricarica USB-C Ricarica il repellente tramite la porta di ricarica USB-C. Puntale da terra Usa il puntale da terra per posizionare il repellente nel punto desiderato. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Guida dell’utente Assicurati che il repellente sia completamente carico prima del primo utilizzo. 1. Punta il repellente verso l’area in cui gli animali indesiderati si presentano frequentemente e assicurati che il pannello solare riceva abbastanza luce solare. Fissa il puntale da terra saldamente o monta il repellente su una parete o una superficie piana. 2. Accendi il repellente e imposta le regolazioni desiderate. Usa la manopola di sensibilità per regolare la sensibilità e la distanza di rilevamento, e seleziona la modalità desiderata con il pulsante modalità. 3. Il dispositivo si attiva automaticamente quando viene rilevato un animale. La luce verde si accende e il suono ultrasonico e/o le luci lampeggianti funzionano per 30 secondi. Poi il dispositivo si spegne fino alla rilevazione di un altro movimento. 4. Cambia modalità ogni pochi giorni per evitare che gli animali si abituino. Il dispositivo necessita di tempo per essere efficace; gli animali non si allontaneranno immediatamente. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Caratteristiche e Applicazione • Tieni il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e non installarlo in aree dove giocano. • Non installare il dispositivo vicino agli animali domestici per evitare confusione. • Non coprire il sensore PIR o il pannello solare per garantire un funzionamento ottimale. • Cambiare regolarmente la modalità evita che gli animali si abituino. • Installa il dispositivo in un luogo con sufficiente luce solare. Se non c’è abbastanza sole, carica il dispositivo tramite la porta di ricarica USB-C. Non utilizzare il dispositivo mentre è in carica tramite USB-C. • Pulisci regolarmente il dispositivo con un panno asciutto per rimuovere polvere e sporco. • Non tenere il dispositivo vicino all’orecchio per evitare danni all’udito. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Parametri del Prodotto Modello: VG-AR02 Dimensioni: 132 x 84 x 58mm Capacità della batteria: 1800mAh Frequenza ultrasonica: 18-45 kHz Livello sonoro: 90-110 dB Tensione di funzionamento: DC 3.7V/50-90mA Impermeabilità: IP65 COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
O Dispositivo Painel solar Alto-falante ultrassônico Luz intermitente Sensor PIR Botão de modo Botão de sensibilidade Porta de carregamento USB-C Estaca de solo COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Seite 48
Painel solar O painel solar fornece energia ao repelente, evitando a necessidade de recarga constante. Alto-falante ultrassônico O alto-falante ultrassônico emite som ultrassônico na frequência definida. Luz intermitente A luz intermitente liga ou desliga conforme o modo selecionado. Não é possível desligar a luz. Sensor PIR O sensor PIR detecta movimento e ativa o repelente. Sempre direcione o sensor para a área que deve permanecer livre de animais. Botão de sensibilidade Use o botão de sensibilidade para ajustar o alcance e a sensibilidade do sensor PIR. Gire para a direita para aumentar a sensibilidade e para a esquerda para diminuí-la. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Seite 49
Botão de modo Use o botão de modo para selecionar o modo desejado. Modo 1: Som ultrassônico de 18-25,5 kHz com luz intermitente. Modo 2: Som ultrassônico de 20-35 kHz com luz intermitente. Modo 3: Som ultrassônico de 30-45 kHz com luz intermitente. Modo 4: A luz intermitente pisca rapidamente por 15 segundos, lentamente por 5 segundos e pausa por 10 segundos. Modo 5: Os modos 1, 2 e 3 se alternam. Porta de carregamento USB-C Carregue o repelente através da porta de carregamento USB-C. Estaca de solo Use a estaca de solo para posicionar o repelente no local desejado. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Guia do Usuário Certifique-se de que o repelente está totalmente carregado antes do primeiro uso. 1. Aponte o repelente para a área onde os animais indesejados aparecem frequentemente e garanta que o painel solar receba luz solar suficiente. Fixe a estaca de solo firmemente ou monte o repelente em uma parede ou superfície plana. 2. Ligue o repelente e ajuste as configurações desejadas. Use o botão de sensibilidade para modificar a sensibilidade e o alcance de detecção, e selecione o modo preferido com o botão de modo. 3. O dispositivo é ativado automaticamente quando um animal é detectado. A luz verde acende, e o som ultrassônico e/ou as luzes intermitentes funcionam por 30 segundos. Depois, o dispositivo se desliga até que outro movimento seja detectado. 4. Alterne o modo a cada poucos dias para evitar que os animais se acostumem. O dispositivo precisa de tempo para ser eficaz; os animais não se afastarão imediatamente. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Características e Aplicação • Mantenha o dispositivo fora do alcance das crianças e não o instale em áreas onde elas brincam. • Não instale o dispositivo perto de animais de estimação para evitar confusão. • Não cubra o sensor PIR nem o painel solar para um desempenho ideal. • Alterar o modo regularmente impede que os animais se acostumem. • Instale o dispositivo em um local com luz solar suficiente. Se não houver sol suficiente, carregue o dispositivo através da porta USB-C. Não utilize o dispositivo enquanto estiver carregando via USB-C. • Limpe o dispositivo regularmente com um pano seco para remover poeira e sujeira. • Não segure o dispositivo perto do ouvido para evitar danos auditivos. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Parâmetros do Produto Modelo: VG-AR02 Dimensões: 132 x 84 x 58mm Capacidade da bateria: 1800mAh Frequência ultrassônica: 18-45 kHz Nível de som: 90-110 dB Tensão de operação: DC 3.7V/50-90mA Resistência à água: IP65 COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
Seite 53
VULPESGOODS VULPESGOODS_COM VULPESGOODS_COM...