Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
MO-EL S.r.l.
Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
www.mo-el.com - info@mo-el.com
721
Asciugacapelli elettronico
Electronic hair dryer
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇÃO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MO-EL 721

  • Seite 1 MO-EL S.r.l. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com Asciugacapelli elettronico Electronic hair dryer USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG USO Y MANTENIMIENTO...
  • Seite 2 A. Corpo Body B. Tubo flessibile Flexible tube C. Prese per rasoio elettrico Electric shave socket D. Impugnatura Handle E. Microinterruttore Microswitch F . Commutatore di potenza Adjusting power switch G. Supporto per fissaggio a muro Wall bracket 140 mm 127 mm 1200 mm Pavimento / Floor...
  • Seite 3: Uso E Manutenzione

    USO E MANUTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Prima dell’utilizzo leggere attentamente il manuale, poiché contiene importanti informazio- ni riguardo alla sicurezza d’installazione, l’uso e la manutenzione. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio. II Costruttore si riserva di variare le caratteristiche del prodotto senza preavviso.
  • Seite 4: Caratteristiche Tecniche

    INSTALLAZIONE L ’apparecchio può essere installato esclusivamente verticalmente a parete. Per assicurare una protezione supplementare, si consiglia di installare nel circuito elettrico che alimenta il locale da bagno un dispositivo a corrente differenziale la cui corrente differenziale di funzionamento nominale non sia superiore a 30 mA. Chiedere all’installatore un consiglio in merito.
  • Seite 5: Use And Maintenance

    USE AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance, read carefully the instructions contained in this booklet, which furnish important information regarding installation, use and maintenance safety. The book- let must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The Manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice.
  • Seite 6: Operating

    INSTALLATION The hair dryer has been specifically designed for vertical attachment on the wall. In order to assure an additional protection, it is suggested to install in the supply line feeding the bathroom a safety switch with nominal differential current not higher then 30 mA.
  • Seite 7: Utilisation Et Entretien

    UTILISATION ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues dans cette notice car elles donnent des informations importantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de maintenance. Le manuel doit être conservé et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil.
  • Seite 8: Donnees Techniques

    INSTALLATION Fixer l’appareil au mur exclusivement en verticale. Par mesure de sécurité, il conseillé d’équiper le circuit électrique du local où est utilisé l’appareil d’un dispositif à courant différentiel dont la valeur nominale du courant différentiel ne dépasse pas 30 mA. Demander conseil à l’installateur. Assurez-vous que le mur sur lequel vous avez l’intention de monter l’appareil soit solide, et qu’à...
  • Seite 9: Gebrauch Und Wartung

    GEBRAUCH UND WARTUNG WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige Angaben über die Sicher- heit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Hand- buch ist aufzubewahren und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu übergeben. Der Hersteller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige Ankündigung ändern.
  • Seite 10: Funktionsweise

    INSTALLATION Das Gerät ist für die Wandmontage vertikal konzipiert. Als zusätzlichen Schutz empfiehlt es sich, in den elektrischen Kreislauf, der das Badezimmer speist, eine Differentialstromvorrichtung mit Nennbetrieb von nicht über 30 mA zu installieren. Lassen Sie sich vom Installateur entsprechend bera- ten.
  • Seite 11: Uso Y Mantenimiento

    USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones contenidas en el presente manual que le proporcionarán importantes indicaciones sobre la seguridad en la instalación, en el empleo y en el mantenimiento. El manual también debe ser conservado a fin de entre- garlo a futuros posibles proprietarios en caso de venta del mismo.
  • Seite 12: Datos Tècnicos

    INSTALACIÓN Fixar el secador de el cabello exclusivamente a la pared en vertical. Para más protección, se aconseja de instalar en el circuito eléctrico que alimenta el cuarto de baño un dispositivo de protección diferencial cuya corriente diferencial nominal no sobrepase los 30 mA. Preguntar un consejo al técnico instalador. Asegurarse que el muro en el que se piensa montar el aparato sea sólido y que en su interior no pasen cables eléctricos o tubos de agua.
  • Seite 13: Uso E Manutenção

    USO E MANUTENÇÃO IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções contidas neste manual, pois, fornecem importantes indicações relativas à segurança de instalação de uso e manu- tenção. Este manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho.
  • Seite 14: Instalação

    INSTALAÇÃO Fixar o secador de cabelos exclusivamente ao muro em posição vertical. Para assegurar uma protecção adicional, aconselha-se instalar no circuito elétrico que alimenta o quarto de banho um dispositivo a corrente diferencial cuja cor- rente diferencial de funcionamento nominal não seja superior a 30 mA. Peda um conselho a este respeito ao instalador.
  • Seite 15 Per informazioni più dettagliate Fax: +39 0522 864223 or the shop from which you pur- inerenti i sistemi di raccolta dispo- www.mo-el.com — info@mo-el.com chased the appliance. nibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio Manufacturers and importers fulfil in cui è...
  • Seite 16 ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATENÇÃO Ce produit est conforme à la di- Dieses Gerät entspricht der EG- Este producto cumple los requisi- Este produto está em conformida- rective EU 2002/96/EC. Richtlinie 2002/96/EG. tos de la Directiva EU 2002/96/EC. de com a Directiva EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une Das Symbol mit der durchge- El símbolo del contenedor de...

Inhaltsverzeichnis