Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
AKTIV-SUBWOOFER-MODUL
ACTIVE SUBWOOFER MODULE
All manuals and user guides at all-guides.com
SAM-2
Best.-Nr. 32.0670
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor International SAM-2

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com AKTIV-SUBWOOFER-MODUL ACTIVE SUBWOOFER MODULE SAM-2 Best.-Nr. 32.0670 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem We wish you much pleasure with your new neuen Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie MONACOR unit. Please read these operating diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb instructions carefully prior to operating the gründlich durch.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Taste gedrückt Signalmasse und Frontplatte/Schutzleiter sind 3 Verwendungsmöglichkeiten getrennt Das Einbaumodul SAM-2 ist eine komplett aufgebaute 200-W-Verstärkerendstufe mit Netzteil und für den Ein- bau in eine 4-Ω- oder 8-Ω-Lautsprecherbox konzipiert. Durch die integrierte 18-dB-Subwoofer-Fre quenz - weiche lässt sich eine Aktiv-Subwoofer-Box realisie-...
  • Seite 5: Geräte Anschließen

    Ausgang). leis tung als oben angegeben, liegt berührungsge- fährliche Spannung an den Buchsen HIGH LEVEL Der besondere Vorteil des SAM-2 ist, dass er als INPUT an. fertig montierter Aktiv-Subwoofer an jeder Stelle im Hörraum aufgestellt werden kann. Durch Regler für b.
  • Seite 6: Technische Daten

    Gewicht: ....4,9 kg durch wird der Verstärker für die Satellitenlautspre- cher von den tiefen Frequenzen entlastet. 7 Schutzschaltungen Zum Schutz der Endstufe des SAM-2 und des ange- Änderungen vorbehalten. schlossenen Subwoofers sind verschiedene Schutz- schaltungen vorhanden: 1.
  • Seite 7: Operating Elements And Connections

    3 Applications The insertion module SAM-2 is a fully assembled 200 W power amplifier with integrated power supply unit designed for installation into 4 Ω or 8 Ω speaker cabinets. Due to the integrated 18 dB subwoofer cross - over network, an active subwoofer system can be cre- ated.
  • Seite 8: Power Supply

    In case of accidental short circuit, the power ampli- and direct voltage content at the output). fier may be damaged. It is the particular advantage of SAM-2 that it can be c. Observe the correct polarity for connection: Con- placed anywhere in the room as a fully assembled nect the corresponding positive pole (speaker active subwoofer.
  • Seite 9: Protective Circuits

    Stand-by activation: ..after approx. 7 minutes 7 Protective Circuits without input signal For protecting the power amplifier of SAM-2 and the Ambient temperature: ..0 – 40 °C subwoofer connected, various protective circuits are Dimensions (W ×...
  • Seite 10: Conseils Dʼutilisation Et De Sécurité

    à son élimination non polluante. 3 Possibilités dʼutilisation Le module SAM-2 à encastrer est un amplificateur 200 W complet avec bloc dʼalimentation et conçu pour être placé dans une enceinte 4 Ω ou 8 Ω. Il est pos-...
  • Seite 11: Branchements Des Appareils

    (repère possible “Pre Out”) et une entrée amplificateur (repère possible “Amp In ”), le module SAM-2 peut être inséré égale- 1) Pour le montage du module dans lʼébénisterie de ment dans lʼamplificateur : branchez les prises LINE lʼenceinte, sciez une découpe de 155 ×...
  • Seite 12: Circuits De Protection

    Profondeur montage sans face avant : ..85 mm Pour protéger lʼamplificateur du SAM-2 et le subwoo- fer relié, plusieurs circuits de protection sont prévus : Poids : ....4,9 kg 1.
  • Seite 13: Avvertenze Di Sicurezza

    Massa del segnale e pannello frontale/condut- tore di terra sono separati 3 Possibilità dʼimpiego Il modulo SAM-2 è uno stadio finale di amplificatore 200 W, completamente montato, con alimentatore, ed è stato realizzato per il montaggio in una cassa acu- stica a 4 Ω...
  • Seite 14: Collegare Gli Apparecchi

    HIGH LEVEL INPUT è presente una tensione pericolosa Il particolare vantaggio del SAM-2 è il fatto che per il contatto. come subwoofer attivo completamente montato, può essere collocato in qualsiasi punto della sala. Con i b.
  • Seite 15: Circuiti Di Protezione

    7 Circuiti di protezione Peso: ....4,9 kg Per proteggere lo stadio finale del SAM-2 e del subwoofer collegato, sono presenti diversi circuiti di protezione: Con riserva di modifiche tecniche.
  • Seite 16: Veiligheidsvoorschriften

    Signaalmassa en frontpaneel/aarding zijn ge - 3 Toepassingen scheiden De inbouwmodule SAM-2 is een volledig uitgeruste eindversterker van 200 W met voedingseenheid en bedoeld voor inbouw in een luidsprekerkast van 4 Ω of 8 Ω. Door de scheidingsfilter van 18 dB in de sub- woofer kunt u een actieve-subwoofer-box creëren.
  • Seite 17: Toestellen Aansluiten

    Bij eindversterkers met een hoger uitgangsvermo- hitting en gelijkspanning op de uitgang). gen dan hierboven aangegeven, staan de jacks Het bijzondere voordeel van de SAM-2 is dat hij als HIGH LEVEL INPUT onder een levensgevaarlijke gebruiksklaar gemonteerde actieve subwoofer overal spanning.
  • Seite 18: Technische Gegevens

    Afmetingen (B × H × D): . . . 185 × 370 × 89 mm Voor de bescherming van de eindversterker van de vereiste uitsparing in kast: . . 155 × 340 mm SAM-2 en de aangesloten subwoofer zijn er verschil- lende beveiligingscircuits beschikbaar: Inbouwdiepte zonder frontpaneel: .
  • Seite 19: Consejos De Utilización Y Seguridad

    3 Posibilidades de utilización El módulo SAM-2 para empotrar es un amplificador de 200 W completo con bloque de alimentación y fabri- cado para instalarse en un recinto de 4 Ω o 8 Ω. Es...
  • Seite 20 HIGH LEVEL INPUT. La ventaja special del SAM-2 es su facultad de colocarse en cualquier lugar de la sala de escucha b. En caso de cortocircuito accidental, el amplificador como subwoofer activo ya montado.
  • Seite 21: Características Técnicas

    Corte necesario: ..155 × 340 mm 7 Circuitos de protección Profundidad montaje Para proteger el amplificador del SAM-2 y el subwoo- sin parte delantera: ..85 mm fer conectado, varios circuitos de protección están Peso: .
  • Seite 22 3 Zastosowanie zasilającego są odłączone Moduł SAM-2 jest kompletnym 200 W wzmacnia czem ze zintegrowanym zasilaczem przeznaczonym do instalacji w obudowach głośnikowych o impedancji 4 Ω 2 Noty bezpieczeństwa i 8 Ω. Moduł wzmacniacza dzięki wbudowanej aktyw- Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE,...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Urządzenie oraz podłączone do niego głośniki zabez- Przy podłączaniu sygnału głośnikowego gniazda HIGH LEVEL INPUT (12) należy zachować pieczone są poprzez filter infradźwięków 24 dB oraz szczególną ostrożność! kompletny system zabezpieczenia obwodu elektrycz- nego (przeciwko spięciom, przegrzaniem oraz podłą- a.
  • Seite 24: Dane Techniczne

    Temp. otoczenia pracy: ..0 – 40 °C W celu zabezpieczenia końcówki mocy urządzenia Rozmiary (Sz. × Gł. × Wys.): 185 × 370 × 89 mm SAM-2 oraz podłączonych głośników, zastosowano Wymagane wymiary zróżnicowane obwody zabezpieczające. otworu montażowego: ..155 × 340 mm 1.
  • Seite 25: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    All manuals and user guides at all-guides.com Forstærkermodul Förstärkaremodul Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk- Innan modulen tas i bruk, läs först igenom säkerhets - somt igennem før ibrugtagning af modulet. Bortset fra föreskrifterna. Om ytterligare information önskas, läs sikkerhedsoplys nin gerne henvises til den engel ske igenom den engelska texten som medföljer.
  • Seite 26 Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta, vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen jälkikä- sittelyä varten. ® Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0119.99.02.10.2009 ©...

Diese Anleitung auch für:

32.0670

Inhaltsverzeichnis