Thank you for choosing to Read through the entire manual purchase a product from Rusta! before installation and use! Tack för att du valt att Läs igenom hela bruksanvisningen köpa en produkt från Rusta! innan montering och användning! Takk for at du valgte å kjøpe...
Seite 3
B o w l ( 4 . 0 l) / S k å l / B o l l e / S c h ü s s e l / K u l h o B o w l lid / S k å l l o c k / L o k k til b o l l e / S c h ü s s e l a b d e c k u n g / K u l h o n k a n s i A c c e s s o r i e c o n n e c t o r / T i l l b e h ö...
SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, you should always take basic safety measures. Always keep the following in mind: • Read all instructions before using. • Keep the user manual for future reference. • Household use only, not for commercial use. •...
Seite 5
• Always switch off the appliance by turning the knob to OFF (0) position. • Always wait until the moving parts stop running after lifting the arm of the stand, or opening, disassembling or removing the parts of any of the accessories from the stand. •...
Seite 6
• There is a potential injury from misuse. Please handle it with care. • Do not touch acidic food or soak in acidic solution for stirring accessories. • This appliance is intended to be used in household and similar applications. •...
GET STARTED! 1. Remove all packing material and labels from the inside and around of the stand mixer. 2. Wash the mixing bowl and all accessories. 3. DO NOT IMMERSE THE STAND MIXER IN WATER. Wipe the stand mixer body with a damp cloth.
Seite 8
7. Plug mixer into wall outlet. 8. When finished, rotate speed control Select desired speed. to OFF (O). Unplug from outlet. 9. Slide out the bowl lid. 10. Press up on mixer release button. Tilt mixer head up. 11. Remove attachment by pressing 12.
Seite 9
MIXING BOWL TOOLS NOTE! • Before switching on your stand mixer, make sure the knob is at 0 position and then attach the whisk, beater or dough hook. • Up to 500 g of flour plus other ingredients can be processed in the bowl. •...
CARE AND CLEANING CAUTION : • Before you clean the appliance, unplug it. • Refer to the table for infomation on cleaning the parts with water, dishwashing machine and or moist cloth. 1. Clean the main unit with a moist cloth. 2.
TROUBLESHOOTING ABNORMALITY HANDLING 1. In case of abnormalities such as abnormal noises, smell, smoke, etc., you should immediately cut off power and stop use. 2. If the product cannot work, please check if the power supply is connected, if the switch is put to the ON position and if fittings are installed in place. 3.
SÄKERHETSANVISNINGAR Följ alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter vid användning av elektriska apparater. Tänk alltid på följande: • Läs alla instruktioner före användning. • Spara bruksanvisningen för senare bruk. • Endast för hushållsbruk. Ej avsedd för kommersiellt bruk. • Kontrollera alltid att apparatens märkspänning (se maskinens undersida= överensstämmer med spänningen i elnätet.
Seite 13
• Stäng alltid av produkten genom att vrida vredet till läget OFF (0). • Vänta alltid tills de rörliga delarna har stannat efter att maskinens arm har lyfts upp, eller tills delarna på något av tillbehören har öppnats, demonterats eller tagits bort från maskinen.
Seite 14
• Var försiktig när du häller heta vätskor i skålen, eftersom det kan stänka på grund av plötslig ångbildning. • Apparaten kan ha skadats till följd av felanvändning. Hantera den varsamt. • Vidrör inte sura livsmedel och blötlägg inte omrörningstillbehör i sura lösningar.
KOM IGÅNG! 1. Ta bort allt emballage och alla etiketter i och runt köksassistenten. 2. Diska blandningsskålen och alla tillbehör. 3. SÄNK INTE NED KÖKSASSISTENTEN I VATTEN. Torka av köksassistenten med en fuktig trasa. 4. Torka alla delar noggrant. 5. Du kan bara koppla in och slå på produkten om du har monterat tillbehören korrekt.
Seite 16
7. Sätt i kontakten till köksassistenten 8. När du är klar, vrid hastighetsreglaget i vägguttaget. Välj önskad hastighet. till AV (O). Dra ut kontakten från eluttaget. 9. Skjut av skålens lock. 10. Tryck upp köksassistentens frigöringsknapp. Vinkla upp huvudet på köksassistenten. 11.
Seite 17
TILLBEHÖR MIXERSKÅL OBS! • Innan du slår på din köksassistent, se till att vredet är i läge 0 och fäst sedan K-spaden, vispen eller degkroken. • Upp till 500 g mjöl plus andra ingredienser kan bearbetas i skålen. • Följ rekommenderade mängder, bearbetningstid och hastighet enligt anvisningarna i användarhandboken.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING FÖRSIKTIGHET: • Dra ut kontakten till produkten innan du rengör den. • Se tabellen för information om rengöring av delarna med vatten, i diskmaskin och/eller med en fuktig trasa. 1. Rengör maskinen med en fuktig trasa. 2. Diska övriga delar i varmt vatten (<60 °C) med lite diskmedel eller i diskmaskin (se tabellen).
FELSÖKNING ONORMAL HANTERING 1. I händelse av avvikelser som missljud, lukt, rök, osv., bör du omedelbart stänga av strömmen och sluta använda maskinen. 2. Om produkten inte fungerar, kontrollera att kontakten är ansluten till ett eluttag, att strömbrytaren är påslagen (ON) och om kopplingarna är installerade. 3.
Seite 20
SIKKERHETSANVISNINGER Ved bruk av elektriske apparater bør du alltid ta hensyn til sikkerheten. Vær alltid oppmerksom på følgende: • Les alle instruksjonene før bruk. • Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. • Kun til bruk i husholdninger, ikke til kommersiell bruk. •...
Seite 21
Det må heller ikke kobles til en kontakt som slås av og på regelmessig. • Slå alltid av apparatet ved å vri bryteren til OFF (0). • Vent alltid til de bevegelige delene slutter å gå etter at armen er løftet, eller åpne, demonter eller fjern tilbehøret fra apparatet.
Seite 22
• Vær forsiktig hvis du heller varm væske i bollen, slik at du ikke brenner deg hvis det kommer ut varm damp. • Feil bruk kan føre til skader. Vær forsiktig. • Ikke la tilbehøret komme i kontakt med mat eller løsninger med lav pH.
Seite 23
KOM I GANG! 1. Fjern all emballasje og alle etiketter fra innsiden og utsiden av kjøkkenmaskinen. 2. Vask bollen og alt tilbehør. 3. IKKE SENK KJØKKENMASKINEN NED I VANN. Tørk av kjøkkenmaskinens hovedenhet med en fuktig klut. 4. Tørk alle delene grundig. 5.
Seite 24
7. Koble støpselet til stikkontakten. 8. Når du er ferdig, vrir du hastighets Velg ønsket hastighet. bryteren til OFF (O). Trekk ut støpselet. 9. Skyv lokket av bollen. 10. Trykk på utløserknappen. Vipp hodet opp. 11. Fjern tilbehøret ved å skyve 12.
Seite 25
VERKTØY TIL BOLLEN MERK! • Før du slår på kjøkkenmaskinen, må du kontrollere at bryteren står i posisjonen 0 før du fester vispen, rørespaden eller eltekroken. • Bollen rommer opptil 500 g mel og andre ingredienser. • Følg de anbefalte mengdene, tidene og hastighetene i bruksanvisningen. For å...
PLEIE OG RENGJØRING FORSIKTIG: • Trekk ut støpselet før du rengjør apparatet. • Se tabellen for informasjon om rengjøring av delene med vann, oppvaskmaskin og/eller fuktig klut. 1. Rengjør hovedenheten med en fuktig klut. 2. Rengjør de andre delene i varmt vann (<60 °C) med litt oppvaskmiddel, eller i oppvaskmaskin (se tabellen).
SICHERHEITSHINWEISE Wenn du ein Elektrogerät benutzt, solltest du immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen ergreifen. Beachte stets Folgendes: • Lies die gesamte Gebrauchsanweisung durch. • Bewahre die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf. • Nur zur Verwendung im Haushalt, nicht für gewerbliche Zwecke. •...
Seite 29
• Um eine Gefahr durch versehentliches Zurücksetzen des Temperaturwächters zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, wie z. B. einen Timer, mit Strom versorgt oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der vom Netz regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. •...
Seite 30
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem Kundendienst oder einer Person mit vergleichbarer Qualifikation ausgetauscht werden, um Gefahren auszuschließen. • Das Gerät niemals unbeaufsichtigt laufen lassen. • Sei ganz besonders vorsichtig, wenn du heiße Flüssigkeiten in die Rührschüssel gibst, da sie aufgrund plötzlicher Dampfentwicklung aus dem Gerät herausspritzen können.
ERSTE SCHRITTE! 1. Entferne sämtliches Verpackungsmaterial und alle Etiketten von der Innen und Außenseite der Küchenmaschine. 2. Die Rührschüssel und alle Zubehörteile abwaschen. 3. DIE KÜCHENMASCHINE NICHT IN WASSER EINTAUCHEN. Das Gehäuse der Küchenmaschine mit einem feuchten Tuch abwischen. 4. Alle Teile gründlich abtrocknen. 5.
Seite 32
7. Die Küchenmaschine in eine Netzsteck 8. Nach Abschluss den Geschwindig dose einstecken. Die gewünschte keitsregler auf AUS/OFF (0) drehen. Geschwindigkeit auswählen. Den Netzstecker aus der Steck dose abziehen. 9. Die Schüsselabdeckung herausziehen. 10. Auf die Entriegelungstaste der Küchenmaschine drücken. Den Motor kopf nach oben kippen.
Seite 33
ZUBEHÖR ZUR RÜHRSCHÜSSEL HINWEIS! • Vor dem Einschalten der Küchenmaschine sicherstellen, dass sich der Regler in der Position 0 befindet. Danach den Schneebesen, Flachrührer oder Knethaken befestigen. • In der Schüssel können bis zu 500 g Mehl und andere Zutaten verarbeitet werden. •...
PFLEGE UND REINIGUNG VORSICHT: • Das Gerät vor der Reinigung von der Steckdose trennen. • In der nachfolgenden Tabelle findest du Informationen zur Reinigung der Teile mit Wasser, in der Geschirrspülmaschine und/oder mit einem feuchtem Tuch. 1. Das Hauptgerät mit einem feuchten Tuch reinigen. 2.
TURVALLISUUSOHJEET Sähkölaitetta käytettäessä on aina noudatettava tiettyjä perusturvatoimia. Huomioi aina seuraavat asiat: • Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä. • Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. • Vain kotitalouskäyttöön, ei kaupalliseen käyttöön. • Ennen kuin liität laitteen virtalähteeseen, tarkista, että laitteen pohjaan merkitty jännite vastaa paikallista jännitettä.
Seite 37
• Sammuta laite aina kääntämällä säädin OFF (0) -asentoon. • Odota, kunnes liikkuvat osat pysähtyvät ennen laitteen varren nostamista, osien avaamista sekä lisävarusteiden irrottamista ja poistamista laitteesta. • Älä ylitä lisävarusteen (kulhon) ainesosien enimmäismäärää 1 000 g. Noudata määriä, käsittelyaikaa ja nopeutta käyttäessäsi yleiskoneen työkaluja käyttöoppaassa mainitulla tavalla.
Seite 38
• Väärinkäytöstä voi aiheutua henkilövahinko. Käsittele laitetta varoen. • Älä koske sekoituslisävarusteilla happamiin elintarvikkeisiin tai liota niitä happamassa liuoksessa. • Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa käyttökohteissa. • Laitteessa ei ole virranhallintatoimintoa. • Laitteen virrankulutus on todennäköisesti suurempi kuin muiden, nämä...
KÄYTÖN ALOITTAMINEN! 1. Poista kaikki pakkausmateriaali ja tarrat yleiskoneen sisä- ja ulkopinnoilta. 2. Pese sekoituskulho ja kaikki lisävarusteet. 3. ÄLÄ UPOTA YLEISKONETTA VETEEN. Pyyhi yleiskoneen runko kostealla liinalla. 4. Kuivaa kaikki osat huolellisesti. 5. Voit kytkeä laitteen pistorasiaan ja käynnistää sen vasta, kun olet asentanut lisävarusteet oikein.
Seite 40
7. Liitä yleiskoneen pistoke pistorasiaan. 8. Kun olet valmis, käännä Valitse haluttu nopeus. nopeudensäädin OFF (O) -asentoon. Irrota pistoke pistorasiasta. 9. Liu’uta kulhon kansi pois paikaltaan. 10. Paina yleiskoneen vapautuspainiketta. Nosta yleiskoneen pää ylös. 11. Irrota lisävaruste painamalla 12. Poista lisävaruste kääntämällä sitä lisävarustetta ylöspäin niin pitkälle kuin vastapäivään ja irrota vetämällä.
Seite 41
SEKOITUSTYÖKALUT HUOM.! • Varmista ennen yleiskoneen käynnistämistä, että säädin on 0-asennossa, ja kiinnitä vispilä, vatkain tai taikinakoukku. • Kulhossa voidaan käsitellä jopa 500 g:n verran jauhoja ja muita aineksia. • Noudata käyttöohjeessa mainittuja suositeltuja määriä, käsittelyaikaa ja nopeutta. Älä ylitä suositeltua käsittelynopeutta, jotta laite ei vaurioidu. •...
Seite 42
HOITO JA PUHDISTAMINEN VAROITUS : • Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. • Katso taulukon tiedot osien puhdistamisesta vedellä, astianpesukoneessa ja/tai kostealla liinalla. 1. Puhdista pääyksikkö kostealla liinalla. 2. Puhdista muut osat kuumalla vedellä (<60 °C) ja astianpesuaineella tai astianpesukoneessa (katso taulukko). 3.