Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
EU
lce Maker
User Manual
Please read the manual carefully before use and keep
it properly for future reference.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OMISOON DH-ICM01

  • Seite 1 lce Maker User Manual Please read the manual carefully before use and keep it properly for future reference.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS SPECIFICATIONS PRODUCT STRUCTURE DESCRIPTION CONTROL PANEL OPERATION OPERATING INSTRUCTION CLEANING AND MAINTENANCE NORMAL OPERATING SOUNDS TROUBLESHOOTING WARRANTY KATALOG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 9 - 11 TECHNISCHE DATEN PRODUKTSTRUKTUR BEDIENFELDBEDIENUNG 12 - 13 BETRIEBSANLEITUNG REINIGUNG UND WARTUNG NORMALE BETRIEBSGERÄUSCHE FEHLERBEHEBUNG GARANTIE CONTENU SAFEGUARDS IMPORTANTS...
  • Seite 3 CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES 33 - 34 ESPECIFICACIONES ESTRUCTURA DEL PRODUCTO OPERACIÓN DEL PANEL DE CONTROL 36 - 37 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SONIDOS NORMALES DURANTE EL FUNCIONAMIENTO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA...
  • Seite 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE To reduce the risk of fire, explosion, electric shock or injury when using your ice maker, follow these basic safety precautions. 1. Remove all packing material and carefully check your ice maker to ensure it is in good condition and there is no damage to the ice maker or power cord and plug.
  • Seite 5: Specifications

    DO NOT use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recom- mended by the manufacturer. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS Model DH-ICM01 Daily ice output 12kg/24hours Rated Voltage 220-240V~ Frequency...
  • Seite 6: Product Structure Description

    NOTE : Technical data and performance information provided for reference only. Specifications are subject to change. Check the rating label on your ice maker for the most accurate information. ★ The actual quantity of ice produced will vary with environmental conditions. PRODUCT STRUCTURE DESCRIPTION Ice scoop Inner...
  • Seite 7 CONTROL PANEL OPERATION 1. POWER: Plug in the power, all indicator lights flashes, and the machine is in standby mode. Press the POWER button, the machine starts making ice. The "LARGE ICE" indicator light flashes for 5 seconds and then the "Internal ambient light"...
  • Seite 8: Operating Instruction

    WARNING 4. Make sure that the home voltage is consistent with the voltage indicated by the machine. 5. When the indoor temperature is lower than 15°C, small ice is recommended. When the indoor temperature is higher than 30°C, large ice is recommended. OPERATING INSTRUCTION Step 1 Open the top cover and take out the ice basket and add water to the reservoir.
  • Seite 9: Normal Operating Sounds

    NORMAL OPERATING SOUNDS Your new ice maker may make sounds that are not familiar. Most of these sounds are normal. Hard surfaces like the floor, walls, and countertops can amplify these sounds. The following describes the sounds that may be new to you and what may be creating them.
  • Seite 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SUGGESTED SOLUTIONS 1. Water tray is blocked 1. Unplug the power to take out the by ice cube ice which blocking the tray, then All indicators twinkle 2. The motor is stuck, or plug the power and press the simultaneously the motor falls off, or POWER button, the machine will...
  • Seite 11: Warranty

    WARRANTY We appreciate your feedback and will do our best to guarantee your satisfaction. Within 1 year after your purchase, shall the product has defects,we will provide a reliable repair service or a refund,even resend you a new one.Please email us with your order number or contact the seller on Amazon.
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS Um das Risiko von Feuer, Explosion, elektrischem Schlag oder Verletzungen beim Gebrauch Ihres Eisherstellers zu reduzieren, beachten Sie bi e diese grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen. 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie sorgfältig Ihren Eishersteller, um sicherzustellen, dass er sich in gutem Zustand befindet und keine Beschädigungen am Eishersteller, am Netzkabel oder am Stecker vorliegen.
  • Seite 13 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder bezüglich der Verwendung des Geräts unterwiesen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 23. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn ihnen eine Aufsicht oder Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts gegeben wurde...
  • Seite 14: Lesen Und Bewahren Sie Diese Anweisungen Auf

    Verwenden Sie KEINE elektrischen Geräte in den Lebensmittelaufbewahrungsfächern des Geräts, es sei denn, sie entsprechen dem vom Hersteller empfohlenen Typ. LESEN UND BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF TECHNISCHE DATEN Modell DH-ICM01 Tägliche Eisproduktion 12 kg/24 Stunden Nennspannung 220-240V~ Frequenz 50Hz Nennstrom 1.0A...
  • Seite 15: Bedienfeldbedienung

    BEDIENFELDBEDIENUNG GROSSES EIS- WASSER HINZUFÜGEN- Anzeigelicht Anzeigelicht REINIGUNGS- KLEINES EIS- EIS VOLL- Anzeigelicht Anzeigelicht Anzeigelicht AUSWAHL-Taste EIN/AUS-Taste 1. EIN/AUS: Stecken Sie das Gerät ein, alle Anzeigelichter blinken, und die Maschine befindet sich im Standby-Modus. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, die Maschine beginnt mit der Eisproduktion. Das "GROSSES EIS" Anzeigelicht blinkt 5 Sekunden lang, und dann bleibt die "Innere Umgebungsbeleuchtung"...
  • Seite 16: Eis Voll: Eisvoll Alarm

    BEDIENFELDBEDIENUNG 5. EIS VOLL: EISVOLL ALARM Wenn das Eis die maximale Kapazität des Eiskorbs erreicht, blinkt das "EIS VOLL"-Anzeigelicht, und die Maschine stoppt. Zu diesem Zeitpunkt muss das Eis herausgegossen werden. Wenn sich das Eis unterhalb der Position des Eisvoll-Sensors befindet, wird die Maschine automatisch neu gestartet. WARNUNG 1.
  • Seite 17: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Reinigung Um den frischen Geschmack Ihrer Eiswürfel zu bewahren und Ihr Gerät in gutem Zustand zu halten, empfehlen wir, Ihre Maschine mindestens einmal pro Woche zu reinigen/desinfizieren oder die Wassertanks zu reinigen, wenn sie seit 48 Stunden nicht benutzt wurden. 1.
  • Seite 18: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG 1. Bitte beachten Sie, dass bei einem Stromausfall aufgrund einer Unterbrechung des Netzkabels oder wenn die EIN/AUS-Taste während eines Eisproduktionszyklus ausgeschaltet wurde, kleine Eisklumpen entstehen und im Eis Schaufel stecken bleiben können, was zu einer Blockade führen kann. Falls dies geschieht, können die Eisklumpen entfernt werden, indem das Netzkabel getrennt und der Eis Schaufel vorsichtig nach hinten geschoben wird, um die Eisklumpen zu entfernen, und dann die Maschine neu gestartet wird.
  • Seite 19: Garantie

    WARNUNG 1. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer ebenso qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 2. Es ist normal, dass die Oberfläche des Kompressors und des Kondensators während des Betriebs Temperaturen zwischen 70 °C und 90 °C erreicht, und die umgebenden Bereiche können sehr heiß...
  • Seite 20: Safeguards Importants

    SAFEGUARDS IMPORTANTS LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de votre fabricant de glaçons, suivez ces précautions de sécurité de base. 1. Retirez tout le matériau d'emballage et vérifiez attentivement votre fabricant de glaçons pour vous assurer qu'il est en bon état et qu'il n'y a aucun dommage au fabricant de glace ni au cordon d'alimentation et à...
  • Seite 21 SAFEGUARDS IMPORTANTS aient reçu une supervision ou des instructions sur l'utilisation de l'appareil de manière sûre et qu'ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne do ivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. AVERTISSEMENT : Remplissez uniquement avec de l'eau potable.
  • Seite 22: Spécifications

    SAFEGUARDS IMPORTANTS LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SPÉCIFICATIONS Modèle DH-ICM01 Production Quotidienne de Glace 12 kg/24 heures Tension Nominale 220-240V~ Fréquence 50Hz Courant Nominal 1.0A Puissance Nominale 130W Type Climatique SN/N/ST/T Capacité 1.5L Poids du Réfrigérant R600a Capacité de Stockage de Glace 1.5L/ 600g...
  • Seite 23: Fonctionnement Du Panneau De Contrôle

    FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE CONTRÔLE Témoin de Témoin GROS GLAÇON d'AJOUT D'EAU Témoin de Témoin de Témoin de NETTOYAGE PETIT GLAÇON BAC À GLACE PLEIN Bouton de SÉLECTION Bouton d'ALIMENTATION 1. ALIMENTATION : Branchez l'alimentation, tous les témoins clignotent, et la machine est en mode veille.
  • Seite 24: Instructions D'utilisation

    FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE CONTRÔLE 5. GLACE PLEINE : Alarme de bac à glace plein Lorsque la glace atteint la capacité maximale du bac à glace, le témoin "GLACE PLEINE" clignote, et la machine s'arrête. À ce moment, la glace doit être versée.
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne oyage Pour préserver la fraîcheur de vos glaçons et maintenir l'aspect impeccable de votre machine, nous recommandons de nettoyer/désinfecter votre appareil au moins une fois par semaine, ou de nettoyer les réservoirs d'eau s'ils n'ont pas été utilisés pendant 48 heures.
  • Seite 26: Dépannage

    DÉPANNAGE 1. Veuillez noter que si une panne de courant se produit en raison d'une déconnexion du cordon d'alimentation, ou si le bouton d'alimentation est éteint pendant un cycle de fabrication de glace, de petits morceaux de glace peuvent se former et se loger dans le Pelle à glace, provoquant un blocage. Si cela se produit, les morceaux de glace peuvent être retirés en déconnectant le cordon d'alimentation et en poussant doucement le Pelle à...
  • Seite 27: Garantie

    ATTENTION 1. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne également qualifiée afin d'éviter tout danger. 2. Il est normal que la surface du compresseur et du condenseur atteigne des températures entre 70°C et 90°C pendant le fonctionnement, et les zones environnantes peuvent être très chaudes.
  • Seite 28: Importanti Misure Di Sicurezza

    SALVAGUARDIE IMPORTANTI LEGGI TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO Per ridurre il rischio di incendi, esplosioni, scosse ele riche o lesioni durante l'uso della tua macchina per il ghiaccio, segui queste precauzioni di sicurezza di base. 1. Rimuovi tutti i materiali di imballaggio e controlla attentamente la tua macchina per il ghiaccio per assicurarti che sia in buone condizioni e non ci siano danni alla macchina o al cavo di alimentazione e alla spina.
  • Seite 29 SALVAGUARDIE IMPORTANTI bambini non devono giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. ATTENZIONE: riempire solo con acqua potabile. 25. NON conservare sostanze esplosive come bombolette spray con propellente infiammabile in questo elettrodomestico.
  • Seite 30: Specifiche

    SPECIFICHE Modello DH-ICM01 Produzione Giornaliera di Ghiaccio 12 kg/24 ore Tensione Nominale 220-240V~ Frequenza 50Hz Corrente Nominale 1.0A Potenza Nominale 130W Tipo di Clima SN/N/ST/T Capacità 1.5L Peso del Refrigerante R600a Capacità di Conservazione del Ghiaccio 1.5L / 600g NOTA: I dati tecnici e le informazioni sulle prestazioni sono forniti a titolo di riferimento.
  • Seite 31: Funzionamento Del Pannello Di Controllo

    FUNZIONAMENTO DEL PANNELLO DI CONTROLLO Luce di GHIACCIO Luce di AGGIUNTA GRANDE D'ACQUA Luce di GHIACCIO Luce di GHIACCIO Luce di PULIZIA PICCOLO PIENO Pulsante SELEZIONA Pulsante ACCENSIONE 1. ACCENSIONE: Collegare l'alimentazione, tutte le luci si accendono lampeggianti, e la macchina è in modalità di standby. Premere il pulsante ACCENSIONE, la macchina inizia a fare il ghiaccio.
  • Seite 32: Istruzioni Per L'uso

    FUNZIONAMENTO DEL PANNELLO DI CONTROLLO 5. GHIACCIO PIENO: Allarme di ghiaccio pieno Quando il ghiaccio raggiunge la capacità massima del cestello del ghiaccio, la luce indicatrice "ICE FULL" lampeggia e la macchina si ferma. In questo momento, è necessario versare fuori il ghiaccio. Quando la posizione del ghiaccio è...
  • Seite 33: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia Per mantenere il sapore fresco dei tuoi cubetti di ghiaccio e far apparire la tua macchina al meglio, raccomandiamo di pulire/disinfettare la tua macchina almeno una volta alla settimana o pulire i serbatoi d'acqua se non sono stati utilizzati per 48 ore.
  • Seite 34: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1. Si prega di notare che, in caso di interruzione di corrente dovuta allo scollegamento del cavo di alimentazione, o se il pulsante di accensione è stato premuto durante un ciclo di produzione del ghiaccio, potrebbero formarsi piccoli pezzi di ghiaccio che si incastrano nel pala da ghiaccio causandone il blocco.
  • Seite 35: Garanzia

    ATTENZIONE 1. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da una persona altrettanto qualificata al fine di evitare pericoli. 2. È normale che la superficie del compressore e del condensatore raggiunga temperature comprese tra 70°C e 90°C durante il funzionamento, e le aree circostanti potrebbero essere molto calde.
  • Seite 36: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ELECTRODOMÉSTICO Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones al utilizar su fabricador de hielo, siga estas precauciones básicas de seguridad. 1. Retire todo el material de embalaje y verifique cuidadosamente su fabricador de hielo para asegurarse de que esté...
  • Seite 37 PRECAUCIONES IMPORTANTES comprenden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. ADVERTENCIA: llenar solo con agua potable. 25. NO almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsor inflamable en este electrodoméstico.
  • Seite 38: Especificaciones

    SPECIFICATIONS Modelo DH-ICM01 Producción Diaria de Hielo 12 kg/24 horas Tensión Nominal 220-240V~ Frecuencia 50Hz Corriente Nominal 1.0A Potencia Nominal 130W Tipo de Clima SN/N/ST/T Capacidad 1.5L Peso del Refrigerante R600a Capacidad de Almacenamiento de Hielo 1.5L / 600g NOTA: Los datos técnicos y la información de rendimiento se proporcionan solo...
  • Seite 39: Operación Del Panel De Control

    OPERACIÓN DEL PANEL DE CONTROL Indicador de Indicador de HIELO GRANDE AGREGAR AGUA Indicador de Indicador de CESTA Indicador de LIMPIO HIELO PEQUEÑO LLENA DE HIELO Botón de SELECCIÓN Botón de ENCENDIDO 1. ENCENDIDO: Conecte la alimentación, todos los indicadores parpadean y la máquina está...
  • Seite 40: Instrucciones De Operación

    OPERACIÓN DEL PANEL DE CONTROL 5. CESTA LLENA DE HIELO: Alarma de cesta llena de hielo Cuando el hielo alcanza la capacidad máxima de la cesta de hielo, el indicador de "CESTA LLENA DE HIELO" parpadea y la máquina se detiene. En este momento, es necesario vaciar el hielo.
  • Seite 41: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza Para mantener el sabor fresco de tus cubitos de hielo y que tu máquina luzca bien, recomendamos limpiar/desinfectar tu máquina al menos una vez por semana o limpiar los depósitos de agua si no han sido utilizados durante 48 horas. 1.
  • Seite 42: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Tenga en cuenta que si ocurre un corte de energía debido a la desconexión del cable de alimentación o si se ha apagado el botón de encendido durante un ciclo de fabricación de hielo, es posible que se formen pequeñas virutas de hielo y se alojen en el pala de hielo, provocando un atasco.
  • Seite 43: Garantía

    ADVERTENCIA 1. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona igualmente calificada para evitar riesgos. 2. Es normal que la superficie del compresor y el condensador alcance temperaturas entre 70°C y 90°C durante el funcionamiento, y las áreas circundantes pueden estar muy calientes.

Inhaltsverzeichnis