Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

t Air Purifier
{ Luftreiniger
s Purificateur d'air
} Purificador de aire
... Purificador de Ar
t Assembly / instruction manual
{ Aufbau-/Gebrauchsanleitung
s Assemblage/Manuel d'instructions
} Manual de instrucciones/montaje
... Manual de instruções/montagem
N Montage-/instructiehandleiding
~ Manuale di montaggio/istruzioni
P Instrukcja montażu i obsługi
N Luchtreiniger
~ Purificatore d'aria
P Oczyszczacz powietrza
j Čistička vzduchu
W Čistička vzduchu
AP4021
- 1 -
| Légtisztító
e Пречиствател на въздух
Q Purificator de aer
Ä Prečišćivač vazduha
B Prečišćivač zraka
j Návod k montáži a obsluze
W Návod na montáž a obsluhu
| Összeszerelési útmutató/használati utasítás
e Инструкция за монтаж/употреба
Q Manual de instrucțiuni/ Asamblare
Ä Montaža / Uputstvo za rukovanje
B Montaža / Upute za rukovanje
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tarrington House AP4021

  • Seite 1 } Purificador de aire j Čistička vzduchu Ä Prečišćivač vazduha … Purificador de Ar W Čistička vzduchu B Prečišćivač zraka AP4021 t Assembly / instruction manual j Návod k montáži a obsluze { Aufbau-/Gebrauchsanleitung W Návod na montáž a obsluhu s Assemblage/Manuel d’instructions | Összeszerelési útmutató/használati utasítás...
  • Seite 2: Safety Warning

    Air Purifier AP4021 Safety Warning • Do not install purifiers in places where flammable gases are likely to leak, and do not use them in environments with flammable, explosive and corrosive gases. • When the machine is running, do not touch the air inlet and outlet grilles, and do not insert the hand or any object into the air outlet to avoid injury or damage to the purifier.
  • Seite 3 Exhausted batteries are to be removed from the appliance and safely ■ disposed of. If the appliance is to be stored unused for a long period, the batteries ■ should be removed. The supply terminals are not to be short-circuited. ■...
  • Seite 4: Control Panel Features

    The sketch of Filter installation 1. Disassemble the panel 2. Install the composite filter Press the orange buttons on (Nano-silver HEPA H14 and Activated-carbon filter) both side housing with both Before using your new Air purifier, remove the packaging from hands and take out the panel the filters.
  • Seite 5: Indicator Description

    Power Button Touch once for turn on, touch again for turn off. (Default auto mode after power on, the corresponding indicator light). Mode switching Touch for switching the mode (Auto/Sleep cycle switching) The corresponding indicator light. Speed switching Touch for switching speed (1-2-3-1 cycle switching, increased wind speed) The corresponding indicator light.
  • Seite 6: Remote Control Function

    Install power cord features 1. Remove the power cord glue from the bottom of the product and insert the end of the power cord into the socket at the bottom of the product (as shown in figure 1). 2. Put the power line into the wire slot and fix it with the wire pressing adhesive (as shown in figure 2).
  • Seite 7 Operation instruction 1. Power On Self Test 5. Timer Function When the whole machine is powered on, all Press the “timing” button. The timing sequence is 1h-4h- indicator lights and LCD screen are self-checked. 8h-off-1h...This cycle, the corresponding indicator light is After lighting for 2 seconds, the whol machine will always on, set the end of time, the machine will shutdown.
  • Seite 8: Product Troubleshooting

    Attention! If the humidity in the room is very high, there is a risk of condensation on the air quality sensor. This may cause misdetection of air quality poor. In this case, suggests to clean the air quality sensor or do not use the Auto mode. To Clean the sensor: 1.
  • Seite 9: Technical Data

    Technical data Name: Air Purifier Model: AP4021 Power: 220-240V~ 50-60Hz Protection against electric shock Category: Class II Rated power: 40W Clean Air Volume (CADR) 338.4m / h (solid particles, with H14 filter) Particle energy efficiency rating: high energy efficiency Gaseous energy efficiency rating: high energy efficiency Sterilization rate: 99.995%-99.9995% (with H14 filter)
  • Seite 10 Disposal Environmental Protection Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres. Do not put your used batteries, nickel-metal hydride, rechargeable, round cell or starter batteries in with your household rubbish.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Luftreiniger AP4021 Sicherheitshinweise Verboten • Stellen Sie Luftreiniger nicht an Orten, an denen entflammbare Gase austreten können und verwenden Sie sie nicht in Umgebungen mit brennbaren, explosiven und korrosiven Gasen. • Berühren Sie bei eingeschaltetem Gerät nicht die Lufteinlass- und Auslassgitter und führen Sie nicht die Hand oder einen Gegenstand in den Luftauslass ein,...
  • Seite 12: Bedienelemente

    Aufladbare Akkus müssen vor dem Aufladen aus dem Gerät genommen ■ werden. Beim Einlegen der Batterien stets auf die richtige Polung achten; ■ Verbrauchte Batterien müssen aus dem Gerät entfernt und ■ umweltgerecht entsorgt werden. Wenn das Gerät längere Zeit unbenutzt gelagert werden soll, müssen ■...
  • Seite 13: Darstellung Des Filtereinbaus

    Darstellung des Filtereinbaus 1. Abdeckung abnehmen 2. Einsetzen des Hepa-Filters (HEPA Schwebstofffilter Drücken Sie die orangefarbenen der Klasse H14 mit Silberpartikeln und Aktivkohlefilter) Tasten auf beiden Seiten des Bevor Sie Ihren neuen Luftreiniger verwenden, nehmen Sie Gehäuses mit beiden Händen und die Filter aus der Verpackung. Setzen Sie die Filter wieder ins nehmen Sie die vordere Abdeckung Gerät ein.
  • Seite 14: Beschreibung Der Anzeigen

    Ein-/Ausschalter Einmal berühren zum Einschalten, erneut berühren zum Ausschalten. (Nach dem Einschalten setzt sich der automatische Modus in Gang und die entsprechende Anzeigelampe leuchtet). Modusumschaltung Berühren, um den Modus zu wechseln (Auto-/Standby) Die entsprechende Anzeigelampe leuchtet. Gebläsestufenschalter Berühren, um die Gebläsestufe zu wechseln (1-2-3-1 Schaltzyklus erhöhte Ventilatordrehzahl). Die entsprechende Anzeigelampe leuchtet.
  • Seite 15: Installieren Des Netzkabels

    Installieren des Netzkabels 1. Entfernen Sie den Netzkabelkleber von der Unterseite des Gerätes und stecken Sie das Ende des Netzkabels in die Buchse auf dem Geräteboden (siehe Abb. 1). 2. Setzen Sie das Netzkabel in den Kabelschlitz ein und befestigen Sie es mit dem selbstklebenden Kabelhalter (siehe Abb.
  • Seite 16 Bedienungsanleitung 1. Selbsttest beim Einschalten 5. Timerfunktion Sobald das Gerät eingeschaltet ist, werden Drücken Sie die „Timer“-Taste. Die Reihenfolge ist 1h-4h- automatisch alle Anzeigelampen sowie das Display 8h-off (aus)-1h. In diesem Modus leuchtet die entsprechende geprüft. Die Anzeigen leuchten etwa 2 Sekunden Anzeigelampe permanent. Nach Ablauf der programmierten lang, danach wird das Gerät in den Standby Zeit, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
  • Seite 17: Warnhinweis

    Achtung! Bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit im Raum, besteht die Gefahr der Kondensationsbildung am Luftqualitätssensor. Dies kann zu einer fehlerhaften Erfassung der Luftqualität führen. In diesem Fall empfehlen wir, den Luftqualitätssensor zu reinigen oder nicht den Auto- Modus zu benutzen. Reinigen des Sensors: 1.
  • Seite 18: Technische Daten

    5 Metern von der Reichweite befindet. Vorderseite des Gerätes. Technische Daten Gerätebezeichnung: Luftreiniger Modell: AP4021 Stromversorgung: 220-240 V~50-60 Hz Schutzklasse gegen elektrischen Schlag: Klasse II Nennleistung: 40 W Clean Air Delivery Rate (CADR) 338,4 m3/ h (Feststoffpartikel, mit H14-Filter) Partikel-Energieeffizienzklasse: hohe Energieeffizienz Gasförmige Energieeffizienzklasse: hohe Energieeffizienz...
  • Seite 19: Entsorgung

    Entsorgung Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Purificateur d‘air AP4021 Consignes de sécurité Interdictions • N’installez pas de purificateurs dans des endroits où il existe une possibilité de fuites de gaz inflammables, et ne les utilisez pas dans des atmosphères contenant des gaz inflammables, explosifs ou corrosifs.
  • Seite 21 Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant d’être ■ rechargées. Les piles doivent être insérées en respectant la bonne polarité. ■ Les piles épuisées doivent être retirées de l’appareil et mises au rebut ■ en toute sécurité. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période de ■...
  • Seite 22 Croquis de l’installation du filtre 1. Démonter le panneau 2. Installer le filtre composite Appuyez avec les deux mains (HEPA H14 en nano-argent et filtre à charbon actif) sur les boutons orange des Avant d’utiliser votre nouveau purificateur d’air, retirez deux côtés du boîtier et retirez l’emballage des filtres.
  • Seite 23: Description Des Voyants

    Bouton marche/arrêt Touchez une fois pour allumer, touchez à nouveau pour éteindre. (Mode automatique par défaut après la mise sous tension, voyant lumineux correspondant). Changement de mode Touchez pour changer de mode (changement en boucle Auto/Veille) Voyant lumineux correspondant. Changement de vitesse Touchez pour changer de vitesse (changement en boucle 1-2-3-1, augmentation de la vitesse de ventilation).
  • Seite 24 Fonctions d’installation du cordon d’alimentation 1. Retirez la colle du cordon d’alimentation du dessous de l’appareil et insérez l’extrémité du cordon d’alimentation dans la prise située sous l’appareil (comme indiqué sur la figure 1). 2. Placez la ligne électrique dans la fente du fil et fixez-la avec la pièce de fixation adhésive (comme indiqué...
  • Seite 25 Instructions d’utilisation 1. Auto-test d’allumage 5. Fonction de minuterie Appuyez sur le bouton « minuterie ». La séquence de Lorsque l’ensemble de l’appareil est en marche, minuterie est 1 h-4 h- 8 h-off-1 h. Dans ce cycle, le voyant tous les voyants et l’écran LCD sont auto-contrôlés. lumineux correspondant est toujours allumé, fixez la fin du Après un allumage de 2 secondes, l’ensemble de temps, l’appareil s’arrêtera.
  • Seite 26 Attention ! Si l’humidité dans la pièce est très élevée, il y a un risque de condensation sur le capteur de qualité d’air. Cela peut entraîner une mauvaise détection de la qualité de l’air. Dans ce cas, il est recommandé de nettoyer le capteur de qualité d’air ou de ne pas utiliser le mode automatique.
  • Seite 27: Données Techniques

    5 mètres de la partie l’appareil avant de l’appareil Données techniques Désignation : Purificateur d’air Modèle : AP4021 Puissance : 220-240 V~ 50-60 Hz Catégorie de protection contre les électrocutions : Classe II Puissance nominale : 40 W Débit d’air pur (CADR)
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Informations sur la protection de l’environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appar- eil dans des sites de collecte.
  • Seite 29: Purificador De Aire

    Purificador de aire AP4021 Advertencia de seguridad Prohibición • No instale purificadores en lugares donde es probable que se produzcan fugas de gases inflamables y no los utilice en entornos con gases inflamables, explosivos y corrosivos. • Cuando la máquina esté funcionando, no toque las rejillas de entrada y salida de aire, y no inserte la mano ni ningún objeto en la salida de aire para evitar...

Inhaltsverzeichnis