Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

TyreON TL45E PRO Benutzerhandbuch

2 säulen hebebühne
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TyreON TL45E PRO

  • Seite 2: Gedruckte Symbole Und Schilder

    GEDRUCKTE SYMBOLE UND SCHILDER In diesem Handbuch werden die folgenden Symbole und Zeichen verwendet, um das Lesen zu erleichtern: Weist auf die Vorgänge hin, die sorgfältige Beachtung erfordern Weist auf ein Verbot hin Weist auf eine mögliche Gefahr für die Bediener hin Weist auf die Zufahrtsrichtung für Kraftfahrzeuge zum Hebebühne hin Wichtige Informationen DEUTLICH...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT GEDRUCKTE SYMBOLE UND SCHILDER ....................1 1.0. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ....................4 1.1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ..................... 4 1.2. MANUELLE AUFBEWAHRUNG....................4 1.3. VERPFLICHTUNG IM FALLE EINER STÖRUNG ................. 4 1.4. SICHERHEITSHINWEISE FÜR BEDIENER .................. 5 1.5. WARNHINWEISE ........................5 1.6. GARANTIEERKLÄRUNG UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG ............
  • Seite 4 5.5. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS AM BEDIENFELD ............... 27 5.5.1. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ..................27 5.6. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ZWISCHEN DEN BEIDEN SÄULEN ..........28 5.7. HYDRAULISCHER ANSCHLUSS ....................29 5.8. ANSCHLUSS DER SYNCHRONISATIONSKABEL ..............30 5.9. PRÜFEN SIE DIE DREHRICHTUNG DES MOTORS ..............32 5.10.
  • Seite 5: Allgemeine Informationen

    1.0. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ieses Kapitel enthält Warnhinweise zur ordnungsgemäßen Bedienung des Hebebühnes und zur Vermeidung von Verletzungen der Bediener oder Schäden an Eigentum. Dieses Handbuch wurde für Werkstatttechniker, die für den Hebebühne verantwortlich sind (BEDIENER), und routinemäßige Wartungstechniker (WARTUNGSBEDIENER) geschrieben.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Bediener

    1.4. SICHERHEITSHINWEISE FÜR BEDIENER Die Bediener dürfen beim Bedienen der Maschine nicht unter dem Einfluss von Beruhigungsmitteln, Drogen oder Alkohol stehen. Bevor die Bediener den Hebebühne bedienen, müssen sie mit der Position und Funktion aller Bedienelemente sowie mit den im Kapitel „Betrieb und Nutzung“...
  • Seite 7: Technische Daten

    2.0. TECHNISCHE DATEN TL45E GRUNDMODELL Max. Tragfähigkeit 4500 Hebezeit unter Last Senkzeit unter Last Mindesthöhe Hubhöhe 2045 Abstand zwischen den Säulen 2800 Maximale Höhe des Hebebühnes 3404 Drehstrom-Elektromotor Volt-Ph-Hz (230V)400V/3Ph/50Hz Ampere (230V) / Leistung Drehstrommotor Leistung kW / PS ¾ Einphasen-Elektromotor Volt-Ph-Hz 230V/1Ph/50Hz...
  • Seite 8: Beschreibung Des Hebebühne

    2.1. BESCHREIBUNG DES HEBEBÜHNE BESCHREIBUNG DES HEBEBÜHNES P1 Säule P2 Säule P1 Wagen P2 Wagen 3-stufiger langer Hebearm 3-stufiger kurzer Hebearm Abdeckung für Kabeldurchführung / Bodenabdeckung Elektromotor Notausschalter Betriebsanzeige Aufwärts-Taste Abwärts-Taste Notstopp-Taste Hydraulikaggregat Steuerpult Kettenbruch-Sicherheits-Endschalter Elektromagnet zur Entriegelung mechanischer Sicherheitseinrichtungen...
  • Seite 9: Layout

    2.2. LAYOUT...
  • Seite 10: Lastverteilung

    2.3. LASTVERTEILUNG...
  • Seite 11: Piktogramme

    2.4. PIKTOGRAMME...
  • Seite 12: Piktogramme Anwendungsdiagramm

    2.5. PIKTOGRAMME ANWENDUNGSDIAGRAMM...
  • Seite 13: Gefährliche Gegenden

    2.6. GEFÄHRLICHE GEGENDEN Betreiberbereich...
  • Seite 14: Vorwort

    3.0. VORWORT Dieses Handbuch enthält die Anweisungen für die Installation, den Betrieb und die Wartung des Hebebühnesystems mit dem Namen „FahrzeugHebebühne“. Die in diesem Handbuch beschriebenen Fahrzeugaufzüge sind ausschließlich zum Heben von Fahrzeugen für Reparatur-, Wartungs- und Inspektionszwecke ausgelegt und konstruiert. Der Betrieb, die Wirtschaftlichkeit und die Lebensdauer des Hebebühnes hängen von der Einhaltung der Anweisungen in diesem Handbuch ab.
  • Seite 15: Allgemeine Sicherheits- Und Unfallverhütungsvorschriften

    4.0. ALLGEMEINE SICHERHEITS- UND UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN FÜR EINE SICHERE NUTZUNG DES IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENEN FAHRZEUGHEBEBÜHNES: FOLGENDES IST ERLAUBT • Verwendung des Hebebühne nur zum Heben von Fahrzeugen für Inspektions-, Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten. • Verwendung des Hebebühne nur zum Heben von Fahrzeugen unter Einhaltung der in diesem Handbuch angegebenen Kapazitätsgrenzen und Lastverteilung.
  • Seite 16 • Der Hebebühne muss nur mit den vom Hersteller empfohlenen Ankern und Schrauben am Boden befestigt werden. • Vor der Verwendung des Hebebühnes muss die Vollständigkeit der Hebeelemente überprüft werden. • Vor der Verwendung des Hebebühnes müssen Sie überprüfen, ob die Sicherheitseinrichtungen ordnungsgemäß...
  • Seite 17 ES IST VERBOTEN: • Es ist verboten, den Hebebühne missbräuchlich zu verwenden oder in einer anderen Weise zu nutzen, als im Abschnitt „BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH“ dieses Handbuchs angegeben. • Es ist verboten, Lasten nur mit einigen Teilen des Hebebühne anzuheben (nur eine Schiene oder nur zwei Arme).
  • Seite 18: Aufbau Und Bekleidung

    4.1. AUFBAU UND BEKLEIDUNG Richten Sie einen für die Maschine und die Arbeitsumgebung geeigneten Bereich ein, indem Sie die folgenden Aspekte sorgfältig bewerten: • Die Position muss sicher sein, frei von Hindernissen und gegen atmosphärische Einflüsse geschützt. Von der Steuerposition aus muss der Bediener das gesamte System und den Arbeitsbereich einsehen können und sofort das Vorhandensein von unbefugten Personen und Objekten erkennen können, die eine Gefahr darstellen könnten.
  • Seite 19: Gefahrenstufen

    4.4. GEFAHRENSTUFEN Das Entfernen oder Manipulieren der Sicherheitsvorrichtungen stellt einen Verstoß gegen die europäischen Sicherheitsnormen dar. • Die Verwendung der Maschine ist nur an Orten ohne Explosions- oder Brandgefahr erlaubt; • Die Verwendung von Originalzubehör wird empfohlen. Unsere Maschinen sind so konzipiert, dass sie nur das Originalzubehör akzeptieren;...
  • Seite 20: Gefährliche Gegenden

    Das Unternehmen lehnt jegliche Haftung ab, die sich aus der Nichteinhaltung der hier beschriebenen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften ergibt. Das Unternehmen lehnt auch jegliche Haftung für Schäden ab, die durch unsachgemäße Verwendung des Hebebühnes und/oder durch ohne Genehmigung des Herstellers vorgenommene Änderungen verursacht werden. WARNUNG Die Ausrüstung ist so konzipiert, dass sie nur von einem Bediener gleichzeitig verwendet werden darf.
  • Seite 21: Transport Und Installation

    5.0. TRANSPORT UND INSTALLATION Da der Hebebühne in einer speziellen Kiste verpackt ist, kann er nur mit einem Hubwagen oder Gabelstapler gehandhabt werden, indem die Gabeln in die Schlitze gemäß Abbildung 2 eingeführt werden. VERPACKUNGSABMESSUNGEN 510 mm 842 mm 2870 mm 5.1.
  • Seite 22: Installationsbereich

    5.2. INSTALLATIONSBEREICH Für die Installation des Hebebühnes wird ein Bereich von mindestens 4330 x 4000 mm mit einer Deckenhöhe von mindestens 3404 mm benötigt. Von der Bedienerposition aus kann der Bediener den gesamten Hebebühne und dessen Umgebung überwachen. Er muss sicherstellen, dass sich in diesem Bereich keine unbefugten Personen oder Objekte befinden, die Gefahren verursachen könnten.
  • Seite 23: Installation

    Der Boden muss in der Lage sein, eine Last zu tragen, die dem Gewicht des Hebebühnes selbst und der maximalen Nutzlast entspricht, wobei die Auflagefläche des Hebebühnes und die verwendeten Befestigungselemente berücksichtigt werden müssen. Das Installationsverfahren sieht die Verwendung des Zubehör-Steckersatzes (optional) vor.
  • Seite 24 Abbildung 3 Abbildung 4 WARNUNG Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die durch die Nichteinhaltung der oben genannten Anweisungen entstehen, was zum Erlöschen der Garantie führen kann.
  • Seite 25: Anschluss An Das Stromnetz

    5.4. ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ Der Hebebühne muss vom Installateur/Elektriker an das Stromnetz angeschlossen werden. Zum Anschluss an die Stromversorgung verwenden Sie ein 3-adriges + Erdungskabel mit einem Querschnitt von 2,5 mm² für die 400V-Version; Zum Anschluss an die Stromversorgung verwenden Sie ein 2-adriges + Erdungskabel mit einem Querschnitt von 2,5 mm²...
  • Seite 26: Einphasiger Anschluss

    5.4.2. EINPHASIGER ANSCHLUSS Nachdem das Kabel verlegt wurde, muss es ordnungsgemäß abisoliert werden. Die Enden der unisolierten Drähte müssen mit Isolierbuchsen versehen und die richtigen Drähte L, N und PE angeschlossen werden. Bitte beachten Sie, dass die Anwesenheit des PE-Markierung ausdrücklich durch die elektrische Norm EN60204 vorgesehen ist und daher zwingend anzuwenden ist.
  • Seite 27 Bevor Sie den Hebebühne mit Strom versorgen, führen Sie die folgenden Überprüfungen durch: Überprüfen Sie, ob die Versorgungsspannung und -frequenz den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen. Überprüfen Sie den Zustand der Leiter und stellen Sie sicher, dass der Erdleiter vorhanden ist.
  • Seite 28: Elektrischer Anschluss Am Bedienfeld

    5.5. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS AM BEDIENFELD 5.5.1. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Für weitere Informationen siehe Absatz 9.1 Verdrahtungsdiagramm des Steuerpults. Installation des Elektromagneten Installieren Sie den Elektromagneten wie gezeigt. Die Einstellung des Elektromagneten erfolgt mit den Schrauben des Magnethalters. Durch Lösen der Schrauben kann die Magnetstütze bewegt werden.
  • Seite 29: Elektrischer Anschluss Zwischen Den Beiden Säulen

    5.6. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ZWISCHEN DEN BEIDEN SÄULEN Um die Verbindung zwischen den beiden Säulen herzustellen, gehen Sie wie folgt vor: Stellen Sie die rechte Säule in ihre endgültige Position und verankern Sie sie am Boden; Stellen Sie die linke Säule in ihre endgültige Position und verankern Sie sie am Boden; Platzieren Sie das Kabel des Kettenschaltbegrenzers P2 (H und G) an der linken Säule in der Kabelrinne und verbinden Sie es mit dem Kabel des Kettenschaltbegrenzers P1 (B und D) in der rechten Säule.
  • Seite 30: Hydraulischer Anschluss

    5.7. HYDRAULISCHER ANSCHLUSS Der Hebebühne ist im hydraulischen Abschnitt teilweise vormontiert. Um die Hydraulikanschlüsse zu vervollständigen: • Platzieren Sie zuerst das Verbindungsrohr [4] und installieren Sie es in der Position zwischen den beiden flexiblen Ölschläuchen [3] und [5] von Säule 1 und Säule 2, wie in Abb. 5 gezeigt; •...
  • Seite 31: Anschluss Der Synchronisationskabel

    5.8. ANSCHLUSS DER SYNCHRONISATIONSKABEL Zum Anschließen der Synchronisations-Stahlseile zwischen den beiden Säulen: A. Heben Sie die Arme auf die mittlere Höhe und stoppen Sie sie in einer sicheren Position. Die beiden Schlitten müssen perfekt ausgerichtet und in derselben Zahnstange der Führung positioniert sein.
  • Seite 32 Abbildung. 20 ACHTUNG: Wenn das Rollengestell und die obere Platte befestigt sind, bewegen Sie das Rollengestell so weit wie möglich in Pfeilrichtung 20, wie in der Abbildung gezeigt, und befestigen Sie es. Stellen Sie sicher, dass das Rollengestell B parallel zu Säule A ist, um das Eingreifen des Rollengestells und des Schlittens zu vermeiden, das durch die falsche Position des Rollengestells während der Installation verursacht wird.
  • Seite 33: Prüfen Sie Die Drehrichtung Des Motors

    5.9. PRÜFEN SIE DIE DREHRICHTUNG DES MOTORS Senken Sie dann den Hebebühne ab, indem Sie die Abwärtstaste [12] am Bedienfeld betätigen. Die Schlitten müssen gleichzeitig absteigen. Wenn die Schlitten in die entgegengesetzte Richtung zu der mit dem Wahlschalter eingestellten Richtung laufen, tauschen Sie zwei Drähte im Stecker des Stromversorgungskabels aus.
  • Seite 34: Gebrauchsanweisung

    6.0. GEBRAUCHSANWEISUNG 6.1. STARTVERFAHREN WARNUNG Der Hebebühne muss von speziell geschultem Personal in Betrieb genommen werden, um den korrekten Betrieb des Hebebühnes und aller mechanischen und elektrischen Sicherheitssysteme zu gewährleisten. Die zu befolgenden Anweisungen sind im letzten Abschnitt dieses Handbuchs enthalten und richten sich nur an geschulte Techniker, die das Startverfahren durchführen.
  • Seite 35: Verwenden

    6.2. VERWENDEN Die Maschine darf nur von autorisiertem Personal verwendet werden. Die Verwendung durch Personal, das mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren nicht vertraut ist, könnte gefährlich sein. Der Betrieb der Maschine erfolgt wie folgt: 6.2.1. FAHRZEUGPOSITIONIERUNG Beim Positionieren des Fahrzeugs auf den Pads beachten Sie bitte die folgenden Empfehlungen: A.
  • Seite 36: Anheben Des Fahrzeugs

    6.2.2. ANHEBEN DES FAHRZEUGS Drehen Sie den Not-Aus-Schalter [9] im Uhrzeigersinn und überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte [10] leuchtet. Drücken Sie die Aufwärtstaste [11] und heben Sie das Fahrzeug etwa 30 cm an. Überprüfen Sie, ob die Stützpunkte einen korrekten Halt haben;...
  • Seite 37: Notfallmassnahmen

    6.3. NOTFALLMASSNAHMEN Diese Modi sind für den Umgang mit Notfällen vorgesehen, die aufgrund von Fehlfunktionen, falscher Beladung, Stromausfall usw. auftreten können. Dieser Vorgang kann nur durchgeführt werden, wenn der Hebebühne mit einer Handpumpe (optional) ausgestattet ist. Der Zweck besteht darin, dem Bediener zu ermöglichen, die Fahrbahnen des Hebebühnes einzuziehen, um das Fahrzeug entfernen zu können.
  • Seite 38: Wartung

    7.0. WARTUNG Um die Effizienz der Maschine und ihre korrekte Funktion zu gewährleisten, ist es wichtig, die folgenden Anweisungen zu befolgen: Einmal im Monat: • Schmieren Sie die Kette und das Zahnrad mit VANGUARD EP 68 oder einem gleichwertigen Öl; •...
  • Seite 39: Umwelthinweise

    7.3. UMWELTHINWEISE Das unten beschriebene Entsorgungsverfahren gilt nur für Maschinen mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf ihren Typenschildern. Dieses Produkt kann Substanzen enthalten, die die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädigen können, wenn sie nicht ordnungsgemäß entsorgt werden. Wir stellen Ihnen daher die folgenden Informationen zur Verfügung, um zu verhindern, dass diese Substanzen in die Umwelt freigesetzt werden, und um die Nutzung natürlicher Ressourcen zu verbessern.
  • Seite 40: Zu Verwendende Feuerlöschausrüstung

    7.4. ZU VERWENDENDE FEUERLÖSCHAUSRÜSTUNG Für Hinweise zum am besten geeigneten Typ von Feuerlöscher, siehe die folgende Tabelle: Trockene Materialien Entflammbare Flüssigkeiten Elektrische Geräte Wasser NEIN NEIN Schaum NEIN Pulver JA Kann verwendet werden, wenn keine besser geeignete Ausrüstung verfügbar ist oder für kleine Brände.* WARNUNG Die Informationen in dieser Tabelle sind allgemeiner Natur und sollen den...
  • Seite 41: Fehlerbehebung

    8.0. FEHLERBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG Der Hebebühne ist an das Netz Der Primärschalter des Stellen Sie ihn auf die EIN- angeschlossen, aber er Transformators ist in der AUS- Positio funktioniert nicht und die Position. Netzkontrollleuchte [10] ist Der Notausschalter QM am Stellen Sie ihn auf die EIN- aus.
  • Seite 42 Wenn die Hebebühnestaste Der explosionsgeschützte Entfernen Sie das losgelassen wird, senkt sich Ventilabstand ist zu klein oder explosionsgeschützte Ventil der Hebebühne automatisch geschlossen. und stellen Sie den Abstand auf ca. 1 mm ein. Sonstiges Wenn Sie das Problem nicht lösen können, kontaktieren Sie unseren Service.
  • Seite 43: Schemata

    9.0. SCHEMATA 9.1. SPALTENVERKABELUNGSDIAGRAMM...
  • Seite 44: Elektrisches Schrankdiagramm (380V)

    9.2. ELEKTRISCHES SCHRANKDIAGRAMM (380V) Alle Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. Pos. Code nr. Beschreibung J101-1122001 Kunststoffabdeckung TC-E-270BA31 Tastenschalter TC-E-7202401 Leuchtanzeige Lampe TC-E-2401616 Schalter TC-E-2402343 Tastenschalter J101-1122M00 Tastenschalter TC-E-3940024 Transformator TC-E-7400001 Erdungsklemme TC-E-5130000 Befestigungsclip TC-E-5110025 Verbindungsklemme TC-E-4280124 AC Schütz TC-E-4400224 Zwischenrelais TC-E-43Z6324 Zeitrelais TC-E-7101512 Sicherung...
  • Seite 45: Elektrisches Schrankdiagramm (220V)

    9.3. ELEKTRISCHES SCHRANKDIAGRAMM (220V) Alle Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. Pos. Code-Nr. Beschreibung Menge J101-1122001 Kunststoffabdeckung TC-E-270BA31 Tastenschalter TC-E-7202401 Betriebsanzeigelampe TC-E-2401616 Schalter TC-E-2402343 Tastenschalter J101-1122M00 Tastenschalter TC-E-3940024 Transformator TC-E-7400001 Erdungsterminal TC-E-5130000 Befestigungsclip TC-E-5110025 Anschlussterminal TC-E-4280124 AC-Kontaktor TC-E-4400224 Zwischenrelais TC-E-43Z6324 Zeitrelais TC-E-7101512 Sicherung TC-E-7128323 Sicherheitsbox...
  • Seite 46: Elektrisches Diagramm 400V-3Ph

    9.4. ELEKTRISCHES DIAGRAMM 400V-3PH...
  • Seite 47: Elektrisches Diagramm 230V - 3Ph

    9.5. ELEKTRISCHES DIAGRAMM 230V – 3ph...
  • Seite 48: Elektrisches Diagramm 230V - 1Ph

    9.6. ELEKTRISCHES DIAGRAMM 230V – 1ph...
  • Seite 49 LEGEND SICHERUNG gG-500V 10.3X38 16A Aufwärts-Taste SICHERUNG gG-500V 10.3X38 1A Abwärts-Taste SICHERUNG gG-500V 5X20 4A Abwärts-Sicherheit SICHERUNG gG-500V 5X20 6A Transformator 150VA WEIßES LICHT Abwärts Elektroventil KM1 SCHÜTZ M1 Sicherheitsrelais HYDRAULIKAGGREGATMOTOR Elektromagnetisches Relais ERDUNGSTERMINAL EM1/2 Elektromagnet HAUPTSCHALTER FC1/2 Begrenzungskette...
  • Seite 50: Hydraulischer Anschlussplan

    9.7. HYDRAULISCHER ANSCHLUSSPLAN...
  • Seite 51: Hydraulikdiagramm

    9.8. HYDRAULIKDIAGRAMM...
  • Seite 52: Eu-Konformitätserklärung

    10.0. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Seite 53: Verfahren Zur Einstellung Und Prüfung Des Hebelifts

    11.0. VERFAHREN ZUR EINSTELLUNG UND PRÜFUNG DES HEBELIFTS FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER RESERVIERT (zu jedem Punkt genau vom Installateur durchzuführen) • EINSTELLUNG DER MECHANISCHEN AUSRICHTUNG DER LAUFWAGEN 1. Drücken Sie die Aufwärtstaste und überprüfen Sie die korrekte Drehrichtung des Motors (die Wagen müssen sich heben), andernfalls tauschen Sie zwei Phasen auf der Anschlussplatine aus.
  • Seite 54: Teilekatalog

    12.0. TEILEKATALOG J101-1000000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile.
  • Seite 55 iTEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1B00000 KREUZPLATTENBAUGRUPPE J101-1C00000 HAUPTPOSTENBAUGRUPPE J101-1D00000 ZUBEHÖR-HEBEFITTING J101-1050000 ARMKOMPONENTE EINS J101-1060000 ARMKOMPONENTE ZWEI J101-1080000 SYNCHRONE ROLLENBAUGRUPPE J101-1100000 VORHANGBAUGRUPPE J201-1340000 HEBEKISSENBAUGRUPPE J101-1000018 LANGSCHIENE J101-1000019 KURZSCHIENE J101-1000010 ABDECKUNG DES ELEKTROMAGNETEN J101-1223000 KABELBAUGRUPPE J113-1060000A SICHERHEITSVERRIEGELUNGSBAUGRUPPE J101-1140100 ÖLSCHLAUCHKOMPONENTEN 1 J101-1140300 ÖLSCHLAUCHKOMPONENTEN 3 J101-1141000 UNTERDRÜCKTER GUMMISCHLAUCH J101-1000008...
  • Seite 56 J101-1B00000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1020000 SCHWEISSBRÜCKENPLATTE J101-1030000 ABDECKPLATTE SCHWEISSEN GB70.3-M6×20 INNENSENKSCHRAUBE...
  • Seite 57 J101-1C00000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile.
  • Seite 58 ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1010000 SCHWEISSSÄULE J101-1040000 ROLLENBAUGRUPPE J101-1070000 ÖLZYLINDERBAUGRUPPE J101-1151000 MIKROSCHALTERBAUGRUPPE J101-1000003 SCHUTZKAUTSCHUK J101-1000004 SPANNFEDER J101-1000027 OFFENE UNTERLEGSCHEIBE J101-1000028 FEDERWELLENHÄNGER J101-1000036 UNTERLEGSCHEIBE J101-1080001 DACHSTÜTZE J101-1080002 SYNCHRONROLLE GB12613- UNTERDRÜCKTE WELLENHÜLSE 25X28X15 GB894.2-25 WELLEN-ELASTISCHER-SPRINGRING TYP B GB6170-M6 SECHSKANTMUTTER GB6170-M8 SECHSKANTMUTTER GB70.1-M6×45 ZYLINDRISCHE INNENSECHSKANTSCHRAUBE GB70.1-M8×20 ZYLINDRISCHE INNENSECHSKANTSCHRAUBE...
  • Seite 59 J101-1040000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1041000 HEBEKÖRPER J101-1110000 VERRIEGELUNGSWELLENBAUGRUPPE J101-1040001 NYLON-GLEITBLOCK J101-1040003 EINSTELLBARES PAD DES GLEITBLOCKS GB70.1-M12×30- ZYLINDRISCHE INNENSECHSKANTSCHRAUBE 12.9 GB889.1-M14 SELBSTSICHERNDE SECHSKANTMUTTER TYP 1 J101-1000002 ARM-WELLE GB894.2-38 WELLEN-ELASTISCHER-SPRINGRING TYP B J101-1040002 EINSTELLBARES PAD DES GLEITBLOCKS...
  • Seite 60 J101-1110000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE MH-12-1360011 HANDHEBEL J101-1110001 VERRIEGELUNGSWELLE J101-1110002 VERRIEGELUNGSZAHNRAD J101-1110003 ZAHNRADSPERRFEDER J101-1110004 BUCHSE GB96.2-12 GROSSE UNTERLEGSCHEIBE C-GRAD GB41-M12 SECHSKANTMUTTER GB70.1-M12×30 ZYLINDRISCHE INNENSECHSKANTSCHRAUBE GB879.1-5×35 ELASTISCHER ZYLINDRISCHER STIFT, SCHWER...
  • Seite 61 J101-1070000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1071000 ÖLZYLINDER J101-1072000 SCHWEISSGABEL J101-1070001 KETTENRADSCHAFT J101-1070002 KETTENFÜHRUNGSROLLE SF-1-25215 SELBSTSCHMIERENDE BUCHSE GB70.1-M10×16 ZYLINDRISCHE INNENSECHSKANTSCHRAUBE J101-1000033 SCHLAUCHSCHELLE JB982-13 KOMBINATIONSPAD J101-1140005 BRITISCHE SCHARNIERBOLZEN J101-1140200 ÖLSCHLAUCHBAUGRUPPE C-01-100000B R-FÖRMIGER STIFT...
  • Seite 62 J101-1071000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART NUMBER BESCHREIBUNG MENGE J101-1071000-A-01 ZYLINDERRROHR J101-1071000-A-02 KOLBENSTANGE J101-1071000-A-03 KOLBENSTÜTZRING J101-1071000-A-04 ENDKAPPE 4630000 WELLENDICHTRING 4306000 STAUBRING J101-1071000-A-05 FÜHRUNGSGURT GB1235-60×3.1 O-RING J101-1071000-A-06 HALTESTANGE J101-1071000MFJ DICHTUNGSRINGSATZ 10.1 J101-1071000-A-03 KOLBENSTÜTZRING 10.2 4630000 WELLENDICHTRING 10.3 4306000 STAUBRING 10.4 J101-1071000-A-05...
  • Seite 63 J101-1140200 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1140009 ÖLSCHLAUCH J101-1146000 SCHNEIDHÜLSENVERBINDUNG J101-1142000 SCHNEIDHÜLSENVERBINDUNGSBAUGRUPPE J101-1140004 AUGENVERBINDUNG J101-2000011 INNENKONUSSTOPFEN 9B-04 STOPFEN J101-1145000 UNTERDRÜCKTER GUMMISCHLAUCH...
  • Seite 64 J101-1151000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1151001 MIKROSCHALTER-BASIS J101-1151003 MIKROSCHALTER GB9074.4-M4x10 KOMBISCHRAUBE GB818-M4×30-H KREUZSCHLITZ-PANHEAD-SCHRAUBE GB95-4 FLACHE UNTERLEGSCHEIBE GB889.1-M4 SELBSTSICHERNDE SECHSKANTMUTTER TYP 1...
  • Seite 65 J101-1D00000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile.
  • Seite 66 ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1010000 SCHWEIßSÄULE J101-1040000 ROLLENBAUGRUPPE J101-1070000B ÖLZYLINDERBAUGRUPPE J101-1151000 MIKROSCHALTERBAUGRUPPE J101-1000003 SCHUTZGUMMI J101-1000004 SPANNFEDER J101-1000027 OFFENE UNTERLEGSCHEIBE J101-1000028 FEDERWELLENHALTER J101-1000036 UNTERLEGSCHEIBE J101-1080001 DACHSTÜTZE J101-1080002 SYNCHRONE ROLLE GB12613- GEDRÜCKTE WELLENHÜLSE 25X28X15 GB894.2-25 WELLEN-ELASTISCHER SPREIZRING TYP B GB6170-M6 SECHSKANTMUTTER GB6170-M8 SECHSKANTMUTTER GB70.1-M6×45 ZYLINDRISCHE INNENSECHSKANTSCHRAUBE...
  • Seite 67 J101-1070000B Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1071000 ÖLZYLINDER J101-1072000 SCHWEISSGABEL J101-1070001 KETTENRADSCHAFT J101-1070002 KETTENFÜHRUNGSROLLE SF-1-25215 SELBSTSCHMIERENDE BUCHSE GB70.1-M10×16 ZYLINDRISCHE INNENSECHSKANTSCHRAUBE J101-1000033 SCHLAUCHSCHELLE JB982-13 KOMBINATIONSPAD J101-1140005 BRITISCHE SCHARNIERBOLZEN J101-1140400 ÖLSCHLAUCHBAUGRUPPE C-01-100000B R-FÖRMIGER STIFT...
  • Seite 68 J101-1140400 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1140006 ÖLSCHLAUCH J101-1142000 SCHNEIDHÜLSENVERBINDUNGSBAUGRUPPE J101-1140008 MONOKULARVERBINDUNG J101-2000011 INNENKONUSSTOPFEN J101-1145000 UNTERDRÜCKTER GUMMISCHLAUCH J101-1140011 FALLSCHIRMVENTIL STECKERBUCHSEVERBINDER J101-1140500 BUCHSENVERBINDER J101-1143000 FALLSCHIRMVENTIL JB982-13 KOMBINATIONSPAD...
  • Seite 69 J101-1050000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1051000 600 SCHRITTARM J101-1052000 498 SCHRITTARM J101-1053000 587 LETZTER SCHRITTARM J101-1050001 SEKTORZAHNRAD J101-1050002 SCHUTZABDECKUNG AUS GUMMI GB70.1-M8×20- ZYLINDRISCHE INNENSECHSKANTSCHRAUBE 12.9 GB6172.1-M10 DÜNNE SECHSKANTMUTTER GB79-M10×20 INNENSECHSKANT-ENDSCHRAUBE...
  • Seite 70: Beschreibung

    J101-1060000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1061000 750 SCHRITT J101-1062000 643 SCHRITTARM J101-1063000 738 LETZTER SCHRITTARM J101-1050001 SEKTORZAHNRAD J101-1050002 SCHUTZABDECKUNG AUS GUMMI GB70.1-M8×20- ZYLINDRISCHE INNENSECHSKANTSCHRAUBE 12.9 GB6172.1-M10 DÜNNE SECHSKANTMUTTER GB79-M10×20 INNENSECHSKANT-ENDSCHRAUBE...
  • Seite 71 J101-1080000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1081000 ROLLENGABELRAHMEN J101-1080002 SYNCHRONE ROLLE J101-1080003 ROLLENSPINDEL J101-1080004 UNTERLEGSCHEIBE GB894.2-25 WELLEN-ELASTISCHER-SPRINGRING TYP B GB41-M20 SECHSKANTMUTTER GB93-20 STANDARD-FEDERRING GB95-20 FLACHE UNTERLEGSCHEIBE...
  • Seite 72 J101-1100000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1101000 VORHANG GB96.2-8 GROSSE UNTERLEGSCHEIBE C-GRAD GB70.1-M8×30 ZYLINDRISCHE INNENSECHSKANTSCHRAUBE GB6170-M8 SECHSKANTMUTTER J101-1100003 VORHANGFEDER GB95-8 FLACHE UNTERLEGSCHEIBE...
  • Seite 73 J201-1340000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J201-1341000 GUMMIPOLSTER FÜR DEN HEBEARM J101-1054002 BASISSCHRAUBE GB894.2-32 WELLEN-ELASTISCHER-SPRINGRING TYP B...
  • Seite 74 J113-1060000A Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J113-1060002 SPACER FÜR VERRIEGELUNGSPLATTE J113-1060004 ELEKTROMAGNETISCHER U-FÖRMIGER RAHMEN J113-1062000 VERRIEGELUNGSPLATTENBAUGRUPPE GB882-12×70 BOLZENWELLE J113-1063004 ELEKTROMAGNETISCHE BIEGEPLATTE GB95-8 FLACHE UNTERLEGSCHEIBE GB93-8 STANDARD-FEDERRING GB9074.4-M4x10 KOMBISCHRAUBE GB70.1-M8×16 ZYLINDRISCHE INNENSECHSKANTSCHRAUBE GB70.1-M5×12 ZYLINDRISCHE INNENSECHSKANTSCHRAUBE GB882-5×30 BOLZENWELLE GB91-3.2×25 SPLINT...
  • Seite 75 J101-1140100 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1140001 ÖLSCHLAUCH J101-1142000 SCHNEIDHÜLSENVERBINDUNGSBAUGRUPPE J101-1146000 SCHNEIDHÜLSENVERBINDUNG J301-9400002 VERSCHLOSSENER STOPFEN G1/4...
  • Seite 76 J101-1140300 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1140007 ÖLSCHLAUCH J101-1142000 SCHNEIDHÜLSENVERBINDUNGSBAUGRUPPE...
  • Seite 77 J101-1220000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. J101-1220000 (400V/3P) ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1221000 ELEKTRISCHES STEUERUNGSPANEEL J101-1122000 ELEKTRISCHES STEUERUNGSGEHÄUSE UND ABDECKUNG GB70.1-M5×40 ZYLINDRISCHE INNENSECHSKANTSCHRAUBE TC-E-7700020 KABELVERSCHRAUBUNGSKOPF M20X1.5 J101-1610000 (230V/1P) ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1611000 ELEKTRISCHES STEUERUNGSPANEEL J101-1512000 ELEKTRISCHES STEUERUNGSGEHÄUSE UND ABDECKUNG...
  • Seite 78 J101-1221000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1121001 Elektroplatte TC-E-5130000 Steckverbinder TC-E-3840232 Transformator TC-E-5110025 Steckverbinder TC-E-7101512 Sicherung TC-E-4280124 Wechselstromschütz TC-E-4400224 Zwischenrelais TC-E-43Z6524 Steckdose TC-E-43Z6424 Zeitrelais TC-E-7128323 Sicherungshalter TC-E-7103510 Gleichrichterbrücke J101-1611000 (230V/1P) ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE MF-01-8120003 Sicherung TC-E-4220124 Wechselstromschütz...
  • Seite 79 J101-1122000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1122001 Kunststoffabdeckung J101-1122M00 Druckknopf TC-E-2702343 Druckknopf TC-E-270BA31 Druckknopf TC-E-2401616 Hauptschalter TC-E-7202409 Leistungsanzeigelampe J101-1611000 (230V/1P)
  • Seite 80 J101-1130000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. J101-1130000(400V/3P) ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1132000 Hydraulikpumpeinheit J101-1131000 Elektromotor GB95-8 FLACHE UNTERLEGSCHEIBE GB93-8 STANDARD-FEDERRING GB70.1-M8×25 ZYLINDRISCHE INNENSECHSKANTSCHRAUBE J101-1180000(230V/50Hz/1P) ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1181000 Hydraulikpumpeinheit J101-1501001 Elektromotor J101-1210000(230V/60Hz/1P) ITEM PART.No DESCRIPTION QT.Y J101-1171B00 Hydraulic pump unit J101-1501002 Electro Motor...
  • Seite 81 J101-1132000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. J101-1132000(400V/3P) ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J601-1921001 Zentrales Verteilersystem Typ 1 J401-1331015 Überdruckventil J401-1331007-220 Zahnradpumpe J101-1132002 Quadrat-Tank J401-1331016 Einstellbares Durchflussventil J401-1331002 Magnetventil 2/2-Wege-Ventil 3/4-16 UNF TC-20-1031206 Kugelrückschlagventil UF2057 O-Dichtring φ117*3.55 J101-1130101 Überdruckventil-Dämpfer J401-1331003 Spule 24V AC J101-1181000(230V/50Hz/1P) ITEM PART.No...

Inhaltsverzeichnis