GEDRUCKTE SYMBOLE UND SCHILDER In diesem Handbuch werden die folgenden Symbole und Zeichen verwendet, um das Lesen zu erleichtern: Weist auf die Vorgänge hin, die sorgfältige Beachtung erfordern Weist auf ein Verbot hin Weist auf eine mögliche Gefahr für die Bediener hin Weist auf die Zufahrtsrichtung für Kraftfahrzeuge zum Hebebühne hin Wichtige Informationen DEUTLICH...
INHALT GEDRUCKTE SYMBOLE UND SCHILDER ....................1 1.0. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ....................4 1.1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ..................... 4 1.2. MANUELLE AUFBEWAHRUNG....................4 1.3. VERPFLICHTUNG IM FALLE EINER STÖRUNG ................. 4 1.4. SICHERHEITSHINWEISE FÜR BEDIENER .................. 5 1.5. WARNHINWEISE ........................5 1.6. GARANTIEERKLÄRUNG UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG ............
Seite 4
5.5. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS AM BEDIENFELD ............... 27 5.5.1. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ..................27 5.6. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ZWISCHEN DEN BEIDEN SÄULEN ..........28 5.7. HYDRAULISCHER ANSCHLUSS ....................29 5.8. ANSCHLUSS DER SYNCHRONISATIONSKABEL ..............30 5.9. PRÜFEN SIE DIE DREHRICHTUNG DES MOTORS ..............32 5.10.
1.0. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ieses Kapitel enthält Warnhinweise zur ordnungsgemäßen Bedienung des Hebebühnes und zur Vermeidung von Verletzungen der Bediener oder Schäden an Eigentum. Dieses Handbuch wurde für Werkstatttechniker, die für den Hebebühne verantwortlich sind (BEDIENER), und routinemäßige Wartungstechniker (WARTUNGSBEDIENER) geschrieben.
1.4. SICHERHEITSHINWEISE FÜR BEDIENER Die Bediener dürfen beim Bedienen der Maschine nicht unter dem Einfluss von Beruhigungsmitteln, Drogen oder Alkohol stehen. Bevor die Bediener den Hebebühne bedienen, müssen sie mit der Position und Funktion aller Bedienelemente sowie mit den im Kapitel „Betrieb und Nutzung“...
3.0. VORWORT Dieses Handbuch enthält die Anweisungen für die Installation, den Betrieb und die Wartung des Hebebühnesystems mit dem Namen „FahrzeugHebebühne“. Die in diesem Handbuch beschriebenen Fahrzeugaufzüge sind ausschließlich zum Heben von Fahrzeugen für Reparatur-, Wartungs- und Inspektionszwecke ausgelegt und konstruiert. Der Betrieb, die Wirtschaftlichkeit und die Lebensdauer des Hebebühnes hängen von der Einhaltung der Anweisungen in diesem Handbuch ab.
4.0. ALLGEMEINE SICHERHEITS- UND UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN FÜR EINE SICHERE NUTZUNG DES IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENEN FAHRZEUGHEBEBÜHNES: FOLGENDES IST ERLAUBT • Verwendung des Hebebühne nur zum Heben von Fahrzeugen für Inspektions-, Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten. • Verwendung des Hebebühne nur zum Heben von Fahrzeugen unter Einhaltung der in diesem Handbuch angegebenen Kapazitätsgrenzen und Lastverteilung.
Seite 16
• Der Hebebühne muss nur mit den vom Hersteller empfohlenen Ankern und Schrauben am Boden befestigt werden. • Vor der Verwendung des Hebebühnes muss die Vollständigkeit der Hebeelemente überprüft werden. • Vor der Verwendung des Hebebühnes müssen Sie überprüfen, ob die Sicherheitseinrichtungen ordnungsgemäß...
Seite 17
ES IST VERBOTEN: • Es ist verboten, den Hebebühne missbräuchlich zu verwenden oder in einer anderen Weise zu nutzen, als im Abschnitt „BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH“ dieses Handbuchs angegeben. • Es ist verboten, Lasten nur mit einigen Teilen des Hebebühne anzuheben (nur eine Schiene oder nur zwei Arme).
4.1. AUFBAU UND BEKLEIDUNG Richten Sie einen für die Maschine und die Arbeitsumgebung geeigneten Bereich ein, indem Sie die folgenden Aspekte sorgfältig bewerten: • Die Position muss sicher sein, frei von Hindernissen und gegen atmosphärische Einflüsse geschützt. Von der Steuerposition aus muss der Bediener das gesamte System und den Arbeitsbereich einsehen können und sofort das Vorhandensein von unbefugten Personen und Objekten erkennen können, die eine Gefahr darstellen könnten.
4.4. GEFAHRENSTUFEN Das Entfernen oder Manipulieren der Sicherheitsvorrichtungen stellt einen Verstoß gegen die europäischen Sicherheitsnormen dar. • Die Verwendung der Maschine ist nur an Orten ohne Explosions- oder Brandgefahr erlaubt; • Die Verwendung von Originalzubehör wird empfohlen. Unsere Maschinen sind so konzipiert, dass sie nur das Originalzubehör akzeptieren;...
Das Unternehmen lehnt jegliche Haftung ab, die sich aus der Nichteinhaltung der hier beschriebenen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften ergibt. Das Unternehmen lehnt auch jegliche Haftung für Schäden ab, die durch unsachgemäße Verwendung des Hebebühnes und/oder durch ohne Genehmigung des Herstellers vorgenommene Änderungen verursacht werden. WARNUNG Die Ausrüstung ist so konzipiert, dass sie nur von einem Bediener gleichzeitig verwendet werden darf.
5.0. TRANSPORT UND INSTALLATION Da der Hebebühne in einer speziellen Kiste verpackt ist, kann er nur mit einem Hubwagen oder Gabelstapler gehandhabt werden, indem die Gabeln in die Schlitze gemäß Abbildung 2 eingeführt werden. VERPACKUNGSABMESSUNGEN 510 mm 842 mm 2870 mm 5.1.
5.2. INSTALLATIONSBEREICH Für die Installation des Hebebühnes wird ein Bereich von mindestens 4330 x 4000 mm mit einer Deckenhöhe von mindestens 3404 mm benötigt. Von der Bedienerposition aus kann der Bediener den gesamten Hebebühne und dessen Umgebung überwachen. Er muss sicherstellen, dass sich in diesem Bereich keine unbefugten Personen oder Objekte befinden, die Gefahren verursachen könnten.
Der Boden muss in der Lage sein, eine Last zu tragen, die dem Gewicht des Hebebühnes selbst und der maximalen Nutzlast entspricht, wobei die Auflagefläche des Hebebühnes und die verwendeten Befestigungselemente berücksichtigt werden müssen. Das Installationsverfahren sieht die Verwendung des Zubehör-Steckersatzes (optional) vor.
Seite 24
Abbildung 3 Abbildung 4 WARNUNG Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die durch die Nichteinhaltung der oben genannten Anweisungen entstehen, was zum Erlöschen der Garantie führen kann.
5.4. ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ Der Hebebühne muss vom Installateur/Elektriker an das Stromnetz angeschlossen werden. Zum Anschluss an die Stromversorgung verwenden Sie ein 3-adriges + Erdungskabel mit einem Querschnitt von 2,5 mm² für die 400V-Version; Zum Anschluss an die Stromversorgung verwenden Sie ein 2-adriges + Erdungskabel mit einem Querschnitt von 2,5 mm²...
5.4.2. EINPHASIGER ANSCHLUSS Nachdem das Kabel verlegt wurde, muss es ordnungsgemäß abisoliert werden. Die Enden der unisolierten Drähte müssen mit Isolierbuchsen versehen und die richtigen Drähte L, N und PE angeschlossen werden. Bitte beachten Sie, dass die Anwesenheit des PE-Markierung ausdrücklich durch die elektrische Norm EN60204 vorgesehen ist und daher zwingend anzuwenden ist.
Seite 27
Bevor Sie den Hebebühne mit Strom versorgen, führen Sie die folgenden Überprüfungen durch: Überprüfen Sie, ob die Versorgungsspannung und -frequenz den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen. Überprüfen Sie den Zustand der Leiter und stellen Sie sicher, dass der Erdleiter vorhanden ist.
5.5. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS AM BEDIENFELD 5.5.1. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Für weitere Informationen siehe Absatz 9.1 Verdrahtungsdiagramm des Steuerpults. Installation des Elektromagneten Installieren Sie den Elektromagneten wie gezeigt. Die Einstellung des Elektromagneten erfolgt mit den Schrauben des Magnethalters. Durch Lösen der Schrauben kann die Magnetstütze bewegt werden.
5.6. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ZWISCHEN DEN BEIDEN SÄULEN Um die Verbindung zwischen den beiden Säulen herzustellen, gehen Sie wie folgt vor: Stellen Sie die rechte Säule in ihre endgültige Position und verankern Sie sie am Boden; Stellen Sie die linke Säule in ihre endgültige Position und verankern Sie sie am Boden; Platzieren Sie das Kabel des Kettenschaltbegrenzers P2 (H und G) an der linken Säule in der Kabelrinne und verbinden Sie es mit dem Kabel des Kettenschaltbegrenzers P1 (B und D) in der rechten Säule.
5.7. HYDRAULISCHER ANSCHLUSS Der Hebebühne ist im hydraulischen Abschnitt teilweise vormontiert. Um die Hydraulikanschlüsse zu vervollständigen: • Platzieren Sie zuerst das Verbindungsrohr [4] und installieren Sie es in der Position zwischen den beiden flexiblen Ölschläuchen [3] und [5] von Säule 1 und Säule 2, wie in Abb. 5 gezeigt; •...
5.8. ANSCHLUSS DER SYNCHRONISATIONSKABEL Zum Anschließen der Synchronisations-Stahlseile zwischen den beiden Säulen: A. Heben Sie die Arme auf die mittlere Höhe und stoppen Sie sie in einer sicheren Position. Die beiden Schlitten müssen perfekt ausgerichtet und in derselben Zahnstange der Führung positioniert sein.
Seite 32
Abbildung. 20 ACHTUNG: Wenn das Rollengestell und die obere Platte befestigt sind, bewegen Sie das Rollengestell so weit wie möglich in Pfeilrichtung 20, wie in der Abbildung gezeigt, und befestigen Sie es. Stellen Sie sicher, dass das Rollengestell B parallel zu Säule A ist, um das Eingreifen des Rollengestells und des Schlittens zu vermeiden, das durch die falsche Position des Rollengestells während der Installation verursacht wird.
5.9. PRÜFEN SIE DIE DREHRICHTUNG DES MOTORS Senken Sie dann den Hebebühne ab, indem Sie die Abwärtstaste [12] am Bedienfeld betätigen. Die Schlitten müssen gleichzeitig absteigen. Wenn die Schlitten in die entgegengesetzte Richtung zu der mit dem Wahlschalter eingestellten Richtung laufen, tauschen Sie zwei Drähte im Stecker des Stromversorgungskabels aus.
6.0. GEBRAUCHSANWEISUNG 6.1. STARTVERFAHREN WARNUNG Der Hebebühne muss von speziell geschultem Personal in Betrieb genommen werden, um den korrekten Betrieb des Hebebühnes und aller mechanischen und elektrischen Sicherheitssysteme zu gewährleisten. Die zu befolgenden Anweisungen sind im letzten Abschnitt dieses Handbuchs enthalten und richten sich nur an geschulte Techniker, die das Startverfahren durchführen.
6.2. VERWENDEN Die Maschine darf nur von autorisiertem Personal verwendet werden. Die Verwendung durch Personal, das mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren nicht vertraut ist, könnte gefährlich sein. Der Betrieb der Maschine erfolgt wie folgt: 6.2.1. FAHRZEUGPOSITIONIERUNG Beim Positionieren des Fahrzeugs auf den Pads beachten Sie bitte die folgenden Empfehlungen: A.
6.2.2. ANHEBEN DES FAHRZEUGS Drehen Sie den Not-Aus-Schalter [9] im Uhrzeigersinn und überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte [10] leuchtet. Drücken Sie die Aufwärtstaste [11] und heben Sie das Fahrzeug etwa 30 cm an. Überprüfen Sie, ob die Stützpunkte einen korrekten Halt haben;...
6.3. NOTFALLMASSNAHMEN Diese Modi sind für den Umgang mit Notfällen vorgesehen, die aufgrund von Fehlfunktionen, falscher Beladung, Stromausfall usw. auftreten können. Dieser Vorgang kann nur durchgeführt werden, wenn der Hebebühne mit einer Handpumpe (optional) ausgestattet ist. Der Zweck besteht darin, dem Bediener zu ermöglichen, die Fahrbahnen des Hebebühnes einzuziehen, um das Fahrzeug entfernen zu können.
7.0. WARTUNG Um die Effizienz der Maschine und ihre korrekte Funktion zu gewährleisten, ist es wichtig, die folgenden Anweisungen zu befolgen: Einmal im Monat: • Schmieren Sie die Kette und das Zahnrad mit VANGUARD EP 68 oder einem gleichwertigen Öl; •...
7.3. UMWELTHINWEISE Das unten beschriebene Entsorgungsverfahren gilt nur für Maschinen mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf ihren Typenschildern. Dieses Produkt kann Substanzen enthalten, die die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädigen können, wenn sie nicht ordnungsgemäß entsorgt werden. Wir stellen Ihnen daher die folgenden Informationen zur Verfügung, um zu verhindern, dass diese Substanzen in die Umwelt freigesetzt werden, und um die Nutzung natürlicher Ressourcen zu verbessern.
7.4. ZU VERWENDENDE FEUERLÖSCHAUSRÜSTUNG Für Hinweise zum am besten geeigneten Typ von Feuerlöscher, siehe die folgende Tabelle: Trockene Materialien Entflammbare Flüssigkeiten Elektrische Geräte Wasser NEIN NEIN Schaum NEIN Pulver JA Kann verwendet werden, wenn keine besser geeignete Ausrüstung verfügbar ist oder für kleine Brände.* WARNUNG Die Informationen in dieser Tabelle sind allgemeiner Natur und sollen den...
8.0. FEHLERBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG Der Hebebühne ist an das Netz Der Primärschalter des Stellen Sie ihn auf die EIN- angeschlossen, aber er Transformators ist in der AUS- Positio funktioniert nicht und die Position. Netzkontrollleuchte [10] ist Der Notausschalter QM am Stellen Sie ihn auf die EIN- aus.
Seite 42
Wenn die Hebebühnestaste Der explosionsgeschützte Entfernen Sie das losgelassen wird, senkt sich Ventilabstand ist zu klein oder explosionsgeschützte Ventil der Hebebühne automatisch geschlossen. und stellen Sie den Abstand auf ca. 1 mm ein. Sonstiges Wenn Sie das Problem nicht lösen können, kontaktieren Sie unseren Service.
11.0. VERFAHREN ZUR EINSTELLUNG UND PRÜFUNG DES HEBELIFTS FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER RESERVIERT (zu jedem Punkt genau vom Installateur durchzuführen) • EINSTELLUNG DER MECHANISCHEN AUSRICHTUNG DER LAUFWAGEN 1. Drücken Sie die Aufwärtstaste und überprüfen Sie die korrekte Drehrichtung des Motors (die Wagen müssen sich heben), andernfalls tauschen Sie zwei Phasen auf der Anschlussplatine aus.
Seite 59
J101-1040000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1041000 HEBEKÖRPER J101-1110000 VERRIEGELUNGSWELLENBAUGRUPPE J101-1040001 NYLON-GLEITBLOCK J101-1040003 EINSTELLBARES PAD DES GLEITBLOCKS GB70.1-M12×30- ZYLINDRISCHE INNENSECHSKANTSCHRAUBE 12.9 GB889.1-M14 SELBSTSICHERNDE SECHSKANTMUTTER TYP 1 J101-1000002 ARM-WELLE GB894.2-38 WELLEN-ELASTISCHER-SPRINGRING TYP B J101-1040002 EINSTELLBARES PAD DES GLEITBLOCKS...
Seite 71
J101-1080000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1081000 ROLLENGABELRAHMEN J101-1080002 SYNCHRONE ROLLE J101-1080003 ROLLENSPINDEL J101-1080004 UNTERLEGSCHEIBE GB894.2-25 WELLEN-ELASTISCHER-SPRINGRING TYP B GB41-M20 SECHSKANTMUTTER GB93-20 STANDARD-FEDERRING GB95-20 FLACHE UNTERLEGSCHEIBE...
Seite 72
J101-1100000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1101000 VORHANG GB96.2-8 GROSSE UNTERLEGSCHEIBE C-GRAD GB70.1-M8×30 ZYLINDRISCHE INNENSECHSKANTSCHRAUBE GB6170-M8 SECHSKANTMUTTER J101-1100003 VORHANGFEDER GB95-8 FLACHE UNTERLEGSCHEIBE...
Seite 73
J201-1340000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J201-1341000 GUMMIPOLSTER FÜR DEN HEBEARM J101-1054002 BASISSCHRAUBE GB894.2-32 WELLEN-ELASTISCHER-SPRINGRING TYP B...
Seite 74
J113-1060000A Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J113-1060002 SPACER FÜR VERRIEGELUNGSPLATTE J113-1060004 ELEKTROMAGNETISCHER U-FÖRMIGER RAHMEN J113-1062000 VERRIEGELUNGSPLATTENBAUGRUPPE GB882-12×70 BOLZENWELLE J113-1063004 ELEKTROMAGNETISCHE BIEGEPLATTE GB95-8 FLACHE UNTERLEGSCHEIBE GB93-8 STANDARD-FEDERRING GB9074.4-M4x10 KOMBISCHRAUBE GB70.1-M8×16 ZYLINDRISCHE INNENSECHSKANTSCHRAUBE GB70.1-M5×12 ZYLINDRISCHE INNENSECHSKANTSCHRAUBE GB882-5×30 BOLZENWELLE GB91-3.2×25 SPLINT...
Seite 75
J101-1140100 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1140001 ÖLSCHLAUCH J101-1142000 SCHNEIDHÜLSENVERBINDUNGSBAUGRUPPE J101-1146000 SCHNEIDHÜLSENVERBINDUNG J301-9400002 VERSCHLOSSENER STOPFEN G1/4...
Seite 76
J101-1140300 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1140007 ÖLSCHLAUCH J101-1142000 SCHNEIDHÜLSENVERBINDUNGSBAUGRUPPE...
Seite 77
J101-1220000 Alle eingekreisten Positionsnummern sind empfohlene Ersatzteile. J101-1220000 (400V/3P) ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1221000 ELEKTRISCHES STEUERUNGSPANEEL J101-1122000 ELEKTRISCHES STEUERUNGSGEHÄUSE UND ABDECKUNG GB70.1-M5×40 ZYLINDRISCHE INNENSECHSKANTSCHRAUBE TC-E-7700020 KABELVERSCHRAUBUNGSKOPF M20X1.5 J101-1610000 (230V/1P) ITEM PART.No BESCHREIBUNG MENGE J101-1611000 ELEKTRISCHES STEUERUNGSPANEEL J101-1512000 ELEKTRISCHES STEUERUNGSGEHÄUSE UND ABDECKUNG...