Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 2402-2480 MHz
(b) Maximum radio-frequency power; 20mW (EIRP)
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO2737 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China
loading

Inhaltszusammenfassung für MOB MO2737

  • Seite 1 (b) Maximum radio-frequency power; 20mW (EIRP) (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO2737 complies with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
  • Seite 2 MO2737 TWS earbuds 1. Type-C port 2. Multi-function display 3. Charge indicator 4. Touch button 5. Lock button Charger box: The screen displays the remaining power of the charger box and charging status of each earbud. Charge the charger box: the charger box is charged through the Type-C port.
  • Seite 3 Charging time: approx. 1.5 hours. Active Noise Cancelling (ANC): Long press the multifunction button of any earphone to activate the ANC (Active Noise Cancelling) mode. This filters out background noise. Repeat the same process and it will shut down. Repeat the same and it will turn on the Transparency mode. This allows your attention to the environment more without turning off the music or removing the earphone.
  • Seite 4 3. Long press the button for 7 seconds to power on. Warnings: 1. Search the Wireless name “MO2737” on mobile phone when pairing this item to your device. 2. If there is not Wireless device paired with the earbuds for over 5 minutes, the earbuds will turn off automatically.
  • Seite 5 contact with caustic chemicals. 5. The headphone set is not waterproof, please do not use it in water or high humidity environments. 6. Do not disassemble the product as this may cause damage to the product. 7. Do not use the headphones when crossing the street or walking in busy traffic areas.
  • Seite 6 1. Typ-C-Anschluss 2. Multifunktionsdisplay 3. Ladeanzeige 4. Touch-Taste 5. Sperrtaste Ladebox: Der Bildschirm zeigt die verbleibende Leistung der Ladebox und den Ladestatus der einzelnen Ohrhörer an. Ladebox aufladen: Die Ladebox wird über den Typ-C-Anschluss aufgeladen. Die Zahl von „1 - 100 %“ auf dem Bildschirm gibt die verbleibende Leistung an.
  • Seite 7 richten, ohne die Musik auszuschalten oder den Kopfhörer abzunehmen. Elektronische Geräuschunterdrückung (ENC): Der ENC-Modus wird automatisch aktiviert, wenn Sie ein Telefongespräch führen oder Ihrem Sprachassistenten Anweisungen geben. Er erzeugt eine Schallwelle mit entgegengesetzter Phasenlage zu den Umgebungsgeräuschen und unterdrückt diese, sodass Ihr Gesprächspartner Sie klar und deutlich hören kann.
  • Seite 8 1. Drücken Sie kurz auf die Taste, um die Multifunktionsanzeige zu sperren. 2. Doppelklicken Sie die Taste, um das Gerät auszuschalten/zurückzusetzen/auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. 3. Halten Sie die Taste 7 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Warnung: 1. Suchen Sie den Wireless-Namen „MO2737“ auf dem...
  • Seite 9 Mobiltelefon, wenn Sie dieses Gerät mit Ihrem Gerät koppeln möchten. 2. Wenn länger als 5 Minuten kein Wireless Gerät mit den Ohrstöpseln gekoppelt ist, schalten sich die Ohrstöpsel automatisch aus. 3. Wenn der Artikel über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, sollten er jeden Monat aufgeladen werden, um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern.
  • Seite 10 Écouteurs TWS 1. Port Type-C 2. Écran multifonction 3. Indicateur de charge 4. Bouton tactile 5. Bouton de verrouillage Boîtier de charge : L’écran affiche l’autonomie restante du boîtier de charge et l’état de charge de chaque écouteur. Charger le boîtier : il se recharge via le port Type-C. Le pourcentage affiché...
  • Seite 11 Réduction active de bruit (ANC) : Appui long sur le bouton multifonction de n’importe quel écouteur pour activer le mode ANC (réduction active du bruit). Cela filtre les bruits ambiants. Répétez l’opération pour désactiver le mode. Répétez encore pour activer le mode Transparence. Ce mode permet de rester attentif à...
  • Seite 12 3. Appui long pendant 7 secondes pour allumer. Avertissements : 1. Lors de l’appairage avec votre téléphone, recherchez le nom sans fil “MO2737”. 2. Si aucun appareil n’est appairé avec les écouteurs pendant plus de 5 minutes, ils s’éteignent automatiquement.
  • Seite 13 zone de circulation dense. Le volume élevé peut endommager l’audition : utilisez un volume modéré et évitez les sessions prolongées. 8. “Pression acoustique élevée” “Risque de dommages auditifs” "Ne pas écouter à volume élevé pendant de longues périodes." Caractéristiques techniques : Version sans fil : V5.3 + EDR Batterie écouteur : 30 mAh / 0.111 Wh Boîtier de charge : 230 mAh / 0.851 Wh...
  • Seite 14 5. Botón de bloqueo Estuche de carga: La pantalla muestra la energía restante del estuche de carga y el estado de carga de cada auricular. Carga del estuche de carga: el estuche de carga se carga a través del puerto tipo C. El número «1 a 100 %» en la pantalla indica la batería restante.
  • Seite 15 Pantalla multifunción: Puede seleccionar la función tocando o deslizando el dedo por la pantalla. - Pista anterior, reproducir/pausar canción, pista siguiente - Subir/bajar volumen - Modo ANC activado / Modo Transparencia / Modo Normal - Ecualizador - Alarma - Brillo de pantalla - Idioma - Bloqueo de pantalla - Encontrar mi auricular...
  • Seite 16 3. Mantenga presionado el botón durante 7 segundos para encender. Advertencias: 1. Busque el nombre de conexión «MO2737» en su teléfono móvil para emparejarlo con los auriculares. 2. Si después de 5 minutos no consigue emparejar su móvil con los auriculares, estos se apagarán automáticamente.
  • Seite 17 8. «Alta presión sonora» "Riesgo de daños auditivos" «No escuche a niveles de volumen altos durante periodos prolongados.» Especificaciones: Versión inalámbrica: V5.3+EDR Batería de los auriculares: 30 mAh/0,111 Wh Estuche de carga: 230 mAh/0,851 Wh Tiempo de reproducción: aproximadamente 3 horas Auricolari TWS 1.
  • Seite 18 Carica della base Lo schermo mostra la carica residua del caricabatterie e lo stato di carica di ciascun auricolare. Ricarica del caricabatterie: il caricabatterie si ricarica tramite la porta Type-C. Il numero "da 1 a 100%" sullo schermo indica la carica residua.
  • Seite 19 Display multifunzione: È possibile selezionare la funzione toccando o scorrendo lo schermo. - Traccia precedente, riproduci/metti in pausa il brano, traccia successiva - Aumenta/diminuisci il volume - Modalità ANC attiva/Modalità trasparenza/Modalità normale - Equalizzatore - Sveglia - Luminosità schermo - Lingua - Blocco schermo - Trova il mio auricolare - Data...
  • Seite 20 3. Premere a lungo il pulsante per 7 secondi per accendere. Avvertenze 1. Cercare il nome wireless "MO2737" sul telefono cellulare quando si associa questo articolo al dispositivo. 2. Se non c'è un dispositivo wireless associato agli auricolari per più...
  • Seite 21 8. "Alta pressione sonora" "Rischio di danni all'udito" "Non ascoltare ad alto volume per lunghi periodi." Specifiche: Wireless version: V5.3+EDR Earbud battery: 30mAh/0.111Wh Base di ricarica 230mAh/0.851Wh Autonomia: circa 3h. TWS oordopjes Onderdelen: 1. Type-C poort 2. Multifunctioneel display 3. Laadindicator 4.
  • Seite 22 Aanzetten: Zetten zichzelf automatisch aan en starten met koppelen zodra ze uit de oplaaddoos worden gehaald. Uitzetten: Schakelen automatisch uit wanneer ze terug in de oplaaddoos worden geplaatst, of houd de touchknop vijf seconden ingedrukt om uit te schakelen. Koppeling succesvol: Wanneer het koppelen succesvol is, klinkt het geluidssignaal “connected”.
  • Seite 23 - Equalizer - Alarm - Schermhelderheid - Taal - Schermvergrendeling - Zoek mijn oordopje - Datum - Like - Camera (alleen beschikbaar wanneer de camera-app geopend - Zaklamp Functies van de Touch knoppen: Functie Touch - bediening ANC aan/normale Houd linker oordopje 3 modus/transparantiemodus seconden ingedrukt Spraakassistent openen...
  • Seite 24 Waarschuwingen: 1. Zoek bij het koppelen van dit item met je apparaat naar de draadloze naam “MO2737” op je telefoon. 2. Als er langer dan 5 minuten geen draadloos apparaat gekoppeld is met de oordopjes, schakelen de oordopjes automatisch uit.
  • Seite 25 Oplaadcase: 230mAh / 0,851Wh Afspeeltijd: ongeveer 3 uur Słuchawki douszne TWS 1. Port typu C 2. Wyświetlacz wielofunkcyjny 3. Wskaźnik naładowania 4. Przycisk dotykowy 5. Przycisk blokady Pojemnik na ładowarkę: Ekran wyświetla pozostałą moc ładowarki i stan ładowania każdej słuchawki. Ładowanie ładowarki: ładowarka jest ładowana przez port Typu C.
  • Seite 26 procent naładowania ładowarki, jak i słuchawek. Czas ładowania: około 1,5 godziny. Aktywna redukcja szumów (ANC): Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny dowolnej słuchawki, aby włączyć tryb ANC (Active Noise Cancelling). Powoduje to odfiltrowanie szumów tła. Powtórz ten sam proces, a słuchawki zostaną wyłączone. Powtórzenie tej czynności spowoduje włączenie trybu przezroczystości.
  • Seite 27 Funkcje przycisków dotykowych: Funkcja Przycisk dotykowy ANC włączony/normalny Długie naciśnięcie lewej model/tryb słuchawki przez 3 sekundy przezroczystości Wprowadź asystenta Długie naciśnięcie prawej głosowego (np. Siri, słuchawki przez 2 sekundy asystenta Google, Bixby itp. w zależności od aplikacji). Odrzucenie połączenia Długie naciśnięcie przez 2 przychodzącego sekundy Odbieranie lub rozłączanie...
  • Seite 28 3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 7 sekund, aby włączyć zasilanie. Ostrzeżenia: 1. Wyszukaj nazwę sieci bezprzewodowej „MO2737” w telefonie komórkowym podczas parowania tego elementu z urządzeniem. 2. Jeśli urządzenie bezprzewodowe nie zostanie sparowane ze słuchawkami przez ponad 5 minut, słuchawki wyłączą się...
  • Seite 29 Specyfikacja: Wersja bezprzewodowa: V5.3+EDR Bateria słuchawki dousznej: 30mAh/0.111Wh Pojemnik na ładowarkę: 230mAh/0.851Wh Czas grania: około 3 godz.