IMPORTANT:
Failure
to read, thoroughly
understand,
and follow
all instructions
sericms personal
injury
damage
to equipment,
or voiding
of factory
INSTRUCTIONS
OF
SAFETY
AND
WARNINGS:
• Make Sure that the mounting
surface
is Strong
enough
to handle a mounted
equipment,
• DO
NOT
EXCEED
THE
MAXIMUM
LISTED
WEIGHT
CAPACITY.
use an assistant
or a mechanical
lifting
device
to safety lift and position
pro
• Tighten screws firmly but do not over tighten.
tightening can cause prcKduct
damage
that greatly
reduces
the holding
pcmer.
•
a Clear area and
from
parts When usin
the product
• Us
e only asintended
.
Never stand, hang o rclimb ontheprcåuct,
• This oroduct is intended for indoor use only.
• Any attempts
to reconstruct
the construction
aren't
allowed.
• This product
may Contain small items that could
be a choking
hazard
if swallowed,
children
away unless the product
[s intended
for their use and all instructions
manuals
are fully reviewed
and understood
by them
• Check that the product
is Secure and safe to use at regular
intervals
(at least every
month s)
Should
you ever have any questions
or feel you require
help please
contact
Of purchase
for assistance.
IMPORTANT:
FR
Le non-resøect de toutes Ies instructions oeut entraner des blessures graves,
des dommages
requipement
ou l•arwulation
de Ia garantie
de l'usine,
INSTRUCTIONS
DE sÉcuRITÉ
ET
• Sassurer que Ia surface de montage est suffisamment solide pour supporter Ie produit et
I-equipement
montés,
•
PAS DÉPASSER LA CAPACITÉ NOMINALE MAXIMALE MENTIONNÉ-E-.
• Toujours
utiliser
assistant
dispositif
de levage mécanique
pour
positionner
en toute
sécurité
Ies produits
Iourds_
• Serrer Ies vis fermement.
mais sans trop
scryer. un serrage
excessif peut endommager
produit
et réduire
considerablement
sa caoacité
de maintien.
• Lors de rutilisation du produit, garder une zone dégagee et une distance suffisante par
rapport
aux pieces
mobiles,
• util.ser
ce produit
uniquernent
de la maniére
pré•.rue, Ne pas Se tenir,
grimpar
Sur le produit_
• Ce produit
est destiné
un usage intérieur
uniquement
• Tcwte tentative
de rcm:onstruction
du cadre nest pas autoriséc
• Ce produit
pout ccmtenir
de petites
oieces
susceptibles
de presenter
un risaue
d'étcmftement
en cas dingestion„
Tenez Ies enfants
éloignes
du produit.
moins que
celui-ci
ne Soit destiné
leur usage et que toutes
les instructions
et manuels
entiérement
examinés
et
par
• Vérifier
å
réguliers
(au mains
les trois mois)
que le produit
eSt Sécurisé et
Peut étre utilisé en toute
sécurité
Si vous avez des questions ou besoin d'aide, n'hisitez pas
contacter Ie magasin
vous avez effectué
votre
achat
pour
obtenir
de I'aide.
WICHTIG:
karm
schvveren
Verletzungen.
Schaden
am Gerät
Oder
der Werksgarantie
kommen.
wenn
Sie nicht alle Amneisungen
lesen.
verstehen
und befolgen.
SICHERHEITS.
UND
WARNHINWEISE:
• Stellen
Sie sicher. dass die Montageflåche
stabil genug
ist um das montierte
die •wsrüstung
zu tragen_
•
ANGEGEBENE
MAXIMALE
GEWICHTSKAPAZITÅT
DARF
NICHT üaERSCHRlTTEN
• Schwere
produkte
durfen
aus Sicherheitsgründen
nur mit Hilfe einer
Hilfsperson
Hebevomchtung
und positioniert
• Ziehen
Sie die Schrauben
fest.
nicht übermåßig
fest an. Ein übermäßiges
kann das Produkt
beschådigen
und die Halteleistung
stark verringern.
• Halten
Sie bei der Verv.endung
des Produkts
einen
zu beweglichen
Teilen
ein
• Nur
den bestimmungsgem±ßen
Gebrauch
verwenden,
Sie dürfen
niema15 auf dem
pmdukt
stehen, hängen
Oder klettem,
• Dieses Produkt
iSt ausschlieglich
für den Gebrauch
in
vorgesehen,
•
iSt nicht erlaubt,
die Konstruktion
rekonstruiererx
• Dieses Produkt
enthålt
Kleinteile,
die eine Erstickungsgefahr
kOnnen, wenn
sie verschluckt
werden.
Halton
Sie Kinder
fern. außer wenn das Produkt
sie vorgesehen
ist und sie alle Anweisungen
und Handbücher
vol[ständig
gelesen
verstanden
haben,
• Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen (mindestens
drei Monate) auf seine
Sicherheit
und Gebrauchstauglichkeit,
Falls Sie Fragen
Oder Hilfe
benötigen,
Sie Sich
an die
Sie das produkt
gekauft
IMPORTANTE:
Si no Se
Se comp-renden
a foodo y Se siguen todas
Las instrucciones.
pueden
producir
lesiones
graves,
al equipo
O la
de la garantia
de täbrica.
INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD
Y ADVERTENCIAS:
• Asegürese
de que la superficie
de montaje
sea 10 suficientemente
fuerte
soportar
eI producto
y eI equipo
montados.
• NO EXCEDA
LA CAPACIDAD
DE CARGA
MAXIMA
INDICADA.
• utilice
Siempre
ayudante
o un d.sg-OsitiVO mecånico
de elevaciOn
para levantar
colocar
con seguridad
105 productos
pesados.
• Apriete
tornillos
con firmeza.
pero
no 10 haga en exceso. Un apriete
roductO
gue reduzcan
en gran medida
Su capacidad
• Mantenga
una zona
espejada
y una distancia
de las piezas
cuando
•%tilicel
o
rod ucto.
solo para e Iuso previsto. Nunca separe. secuelgue osuba alproducto
• Este grOdl_XtO estå destinadO
a Ser utilizadO
ünicamente
en interiores,
• No
permite
ning•an intento
de reconstruir
Ia construcciön.
• Este
ducto
uede contener
piezas
pequctias
que pueden
suponer
un peligro
Si S e
{antenga a IOS
aleJadO
S
a
gue elproducto esté destinadO
y todas
las instrucciones
y manuales
hayan
revisados
y comprendidos
• Comoruebe
periödicamente
(al menos cada tres meses)
que eI producto
es seguro
puede
utilizat
Si tiene
alguna
duda
o Cree que
ayuda,
pongase
Su lugar
compra
para que Ie ayuden.
IMPORTANT
E:
extremamente
importante
compreender
na integra
e seguir todas
instrucöcs.
aualquer
falha em seguir estes passos pode 02suItar em serios
ferimentos.
danos no equ•pamento
e anulacSo
da garantia.
DE SEGURANCA
E AVIsos:
• Certitique-se de que a superticie de montagem é suficientemente forte para suportar o
produto
e o equipamento
montados_
• NAO EXCEDA
A CAPACIDADE
MAXIMA
DE PESO INDICADA.
• Util.ze
um assistente
urn dispOS1tiVO de eleuacå•O mecånico
para levantar
colocar
no lugar quaisquer
produtos
pesados
de modo
seguro_
• Apate
os parafusos
com firmeza.
mas sem os apertar
demasiado.
Quando
demasia,
causad05
danos aue reduzem
significativamente
a capacidade
• Ao utilizar
o produto,
mantenha
uma area livre de objetos
e distäncia
de quaisquer
move;
S.
• utilize
o produtOS
os fins previstOS,
Nunca Se
escalar ou pendurar
• Este groduto
destina-se
apenas a ser utilizado
em
interiores
• NSO såo permitidas
quaisquer
tentativas
de reconstruir
a estrutura_
• Este groduto
pode conter
peca5 pequenas
que constituem
perigo
de asfixia, se colocadas
na bcn:.a. Mantenha
as criancas
afastadas
do produto.
a menos
que este se destine
mesmas
e que todas
as instrucöes
e manuais
sejam totalmente
analisados
e
compreendidOs
elas,
To properly
balance
the arm with monitor
supplied
Allen Key as follows:
First, position
and firmly hold the arm horizontally
as shown. Ask for assistance
should you require
CAUTION:
To avoid damage
to monitor
mount,
always keep the arm in a horizontal
position
while making
adjustments.
Again, ask for assistance
if required.
• Verifique
conn alguma
regularidade
de o produto
se mantem
can result
in
(pelo
menos de tres em tres meses).
warranty
Caso tenha
düvida
ache
precisa
de
onde
etetuou
a compra
para obter
ajuda.
product
and
heavy
CO BCeM/
tpaBMaM,
no
TEXWIKE
6E30nACHOCTM
M npuynPEXAEHMR:
• Y6eA/Tecb, "TO
noaepxHOCTb A CKTaTCß4HO
npognaß. L4T06bl BbuepxaTb
M0HTMpyeuoenaejnme
060pyA0BaHHe.
• HEnPEBblLIJAftTE
MAKCVlMAJlbHO aonyCTL4Mb1ül BEC
Keep
• Ann 6e30nacHoro noAbeva
HaanexaLuero paweLueH"R Tßxenb.•x
and
06pau_AaüTecb 3a noMOLL4bto
nonb3yüTecbrpy30n0AbeMHbIM/
three
•
c_neAyeT 3 aT9MaaTb n_noTH0, HOHe nepernrMBaR
K noapex.aeHL•1to
"TO 3HaLMTeJnbHOyxyALLL•1T npogHOCTb xpemneH/9_
• Aepxmecb HaAOCTaTO'4HO
6e30nacH0M paccT0RHVIM OTAanxyuvucn gacTeü
your place
ero
øcnonb30BaH'•1M.
•
TonbKO no Ha3HaueHMto. HMKOraaHaCTaHOBHTeCb
HEM
He
3a.ne3ame
Ha
Hero.
• AaHHOeM3Ae.nøe npeAHa3HaueHO
MCnO"b30aaHHR T OnbKO a n0MeLueH/*K.
• JIt06b•e nonblTKM
*OHc-rpyKu'1to sanpeugeHbl.
• AaHHoe vBAe.'we MOXeTcoaepxan,
Aetan/, KOTOPSle MOOTcrarb
YAyweH/fi
nonanaH/H 8
He noAnyCXaøTe Aeren K
OHO He npeAHa3HaqeHO
• He06XOAHM0 perynRpH0
M/HHMYM,
et
Ie
y
B03H"RHYT
BOnPOCbI
npoAaBuoM, y Koroporo Bbl nps•06peJW naenv•e.
ou
AR
so-ient
Produkt
und
Oder
Anziehe•n
darstellen
fi_ir
urd
bei der
Se
KR
para
puede
de
utilice el
21-aclch
de asfixia
aSu
• E mse
ee
y se
de
as
CN
e
apertados
em
de fixacåo.
pecas
as
o
mounted,
adjust the spring
tension using the
it.
If the arm drops,
turn the adjustment
screw counter-clockwise
until it stays
in a horizontal
position.
If the arm rises, turn the adjustment
screw clockwise
until it stays in a
horizontal
position.
or
CAUTION:
DO NOT over tighten
seguro
para ser utilizado
em
o
HX
0693aTeJ1bHO
nepeTRrM&aHMe M oxeT npH8ecT/
rip"
HaH3uexe, He B/CH'•1Te H a
Ultrawide
OHH
He
B
WTO
n0MOuAb,
C
-a,
ill-*01
2058/2059
the screws.
DESKY
Monitor
Instruction
Manual
VESA Compatible
7SX7S
100x100
Note: If the display does not
stop at your desired position,
tighten
the screws as shown
Arm
O
o
2-20kg
(4.4-441bs)
RATED
FLAT/CURVED