Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Schwaiger STA500E Bedienungs- Und Installationsanleitung
Schwaiger STA500E Bedienungs- Und Installationsanleitung

Schwaiger STA500E Bedienungs- Und Installationsanleitung

Tür- / bild sprechanlage (4 + 2 draht)
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Tür-
/ Bild-
Sprechanlage
SCHWAIGER
STA500E
BEDIENUNGS-UND
—I—EINLEITUNG
Diese Türbild-Sprechanlage
sie Besucher
vor Ihrer Haustüre
Einfache
Installation
• 4 Drähte genügen
einen Türöffner)
• Automatische
Bild- und Tonübeftragung
• Sehr gute schwarz/weiss
• Kamera-
Effassungswinkel
• Automatische
Anpassung
• Anschlussmöglichkeit
WICHTIG
Bitte
lesen Sie vor der Installation
Bei
Problemen
wenden
SCHWAIGER
(4 + 2 Draht)
INSTALLATIONSANLEITUNG
besteht
aus einem
bequem
von innen sehen
zur Verbindung
der Innenstation
mit Gegensprechfunktion
Bildquälitat
durch hohe Bildauflösung.
einstellbar
der Kamera
an die Umgebungshelligkeit
für einen elektrischen
Inbetriebnahme
Sie
sich
bitte
an
unsere
Innenmonitor
und einer Aussenkamera,
und mit ihnen sprechen
mit der Aussenkamera
Türöffner
(nicht im Lieferumfang
der Anlage
diese Anleitung
technische
Hotline.
ooe
mit der
können.
(plus 2 Drähte für
enthalten).
sorgfältig
durch.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schwaiger STA500E

  • Seite 1 Tür- / Bild- Sprechanlage (4 + 2 Draht) SCHWAIGER STA500E BEDIENUNGS-UND INSTALLATIONSANLEITUNG —I—EINLEITUNG Diese Türbild-Sprechanlage besteht aus einem Innenmonitor und einer Aussenkamera, mit der sie Besucher vor Ihrer Haustüre bequem von innen sehen und mit ihnen sprechen können. • Einfache Installation •...
  • Seite 2 Bildübeftragung gewährleistet ist und die eingebaute Klingel läutet) 4/1 ntegrierter Lautsprecher (verstärkt den elektronischen Türgong) 5/Bildschirm 6/Türöffner-Kontakt. 7/Lautstä rkeregelung für den Türgong 8/Monitor button (dient Einschalten Monitors ohne dass dies an der Aussen- kamera bemerkt wird) 9/Monitor-Helligkeit Intercom SCHWAIGER...
  • Seite 3 Nicht in die Nähe von Chemikalien Oder giftigen Gasen bringen Nicht auf nuei Knöpfe der Innenstation gleichzeitig drücken um Kürzschlusse zu vermeiden • Die empfohlene Installionshöhe für die Innenstation ist ca. 130 cm und 140 cm fur die Aussenkamera über Boden SCHWAIGER...
  • Seite 4 —4;-ELEKTRlSCHERaANSCHLUSS AGBVD/O DOOROPEN —5—1NSTALL-ATlON INNENSTATION screw coco Wall Mounting Bracket SCHWAIGER...
  • Seite 5 Montage des Rahmens und der Kamera Einstellung des Betrachtungswinkels SCHWAIGER...
  • Seite 6: Naci-Idem Sie Den Besucheridentifizierthaben, 1Stes Möglich

    Nicht mit Reinigungsmitteln besprühen - dies könnte zur Beschädigung der internen Bauteile führen. Bei Verwendung von Scheuermitteln riskieren Sie die Beschädigung der Oberflächen. Der Monitor und das Filter der Kamera sollten vor Staub und Fett geschützt werden. SCHWAIGER...
  • Seite 7: Empfohlene

    Die Anlage darf nur nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung Installiert werden. • Die Geräte dütfen nicht geöffnet werden - ausser von SCHWAIGER autorisierten Personen, Werkstätten Oder Servicepartnern. • Jeder Eingriff in die Geräte ausserhalb der Garantiebestimmungen führt zum Erlöschen Garantie.
  • Seite 8 IMPORTANT Please read this manual carefully before installation and operation of the video door phone. In case of any problems please refer to our technical telephone Hotline. 2FARTS FIGURES INDOOR MONITOR (INSIDE THE HOUSE) SCHWAIGER...
  • Seite 9 5/ Monitor screen 6/ To open the Door lock 7/ Volume contorl for the doorbell 8/ Monitor 9/ Monitor brightness contorl 10/ Intercom C. Wall Mounting Frame D. 230V AC / 14 V DC Power Adaptor SCHWAIGER...
  • Seite 10 Do never push two buttons at the same time on the indoor monitor to avoid malfunction The recommended installation height is about 130 cm for the indoor monitor and about 140 cm above surface for the outdoor camera SCHWAIGER...
  • Seite 11 AGBVD/O DOOR OPEN —INS ALLATION INDOOR MONITOR screw *ail/ Wall Mounting Bracket SCHWAIGER...
  • Seite 12 The Mounting.yey for Junction box and base Viewing angle ad-ustment rofile camera SCHWAIGER...
  • Seite 13 - this could lead to damage of internal parts. If you are using abrasive cleaning means you are in risk of damaging the surfaces. The monitor and the camera filter should not be exposed to dust and grease. SCHWAIGER...
  • Seite 14 • The devices may only be installed according to the instructions given in this manual. • The devices must not be opened - except by SCHWAIGER authorized persons, dealers or service partners. • Any unauthorized interfering with the devices that are not covered by this warranty will lead to an...
  • Seite 15 • Ouverture automatique du portail. IMPORTANT: Cette notice doit étre lue attentivement avant l'installation. En cas de problé- me, les techniciens de notre Hotline sont å votre entiere disposition pour tout renseignement. .COM OSWTIO • MODULE INTERNE (MONTEUR) DANS LA MAISON SCHWAIGER...
  • Seite 16 8/ Monitor on/off button (sert ä activer l'écran du moniteur afin d'identifier le visiteur sans qu'il sache qu'il est observé) 9/ réglage du brightness de l'image Intercom : SUPPORT MURAL D : ADAPTEUR; 230VAC 114V DC E, F: VIS POUR FIXER LE SUPPORT MURAL C, J ET G G, H, I: POUR FIXER D SCHWAIGER...
  • Seite 17 • Ne pas appuyer sur deux touches de l'unité interne a la fois afin d'eviter les court- circuits. • La hauteur d'installation recommandée est située environ 130 cm du sol pour l'unité inter- ne, et approximativement 140 cm du sol pour l'unité externe. SCHWAIGER...
  • Seite 18 —BRANCHEMENT-ELECTRIQUE AG B V DIO DOOROPEN -5—-INSTALEATION ODULE NTERN screw ill/ Wall Mounting Bracket SCHWAIGER...
  • Seite 19 - Le carillon électronique se déclenche via le haut-parleur de l'unité interne et la caméra de l'unité externe est activée. Si le visiteur est situé dans le champ de la caméra, son image apparattra alors sur le moniteur de l'unité interne. SCHWAIGER...
  • Seite 20: Précautions Importantes

    Ne pas vaporiser ä l'aide d'un aérosol, ce qui pourrait endommager l'intérieur des modules. Ne pas utiliser de liquides abrasifs qui risqueraientde rayer et d'endommager la surface des modules. Le moniteur et le filtre de l'objectif de la caméra doivent étre protégés de la poussiöre et de la graisse. SCHWAIGER...
  • Seite 21: Garantie:et-Services

    • L'appareil ne doit pas étre ouvert ou réparé par des personnes étrangeres ä la société SCHWAIGER ou ses revendeurs agréés en service aprös-vente. • Toute intervention sur l'appareil, hors des limites de la garantie, annule purement et sim- plement celle-ci.
  • Seite 22 IMPORTANTE : Esta noticia debe ser leida con cuidado antes de la instalaci6n. En caso de pro- blemas, los técnicos de nuestro Hotline estån a su disposiciön para cualquier informaciön. ZZCOMPOSICIÖ MODULO INTERNO (MONITOR) EN LA CASA SCHWAIGER...
  • Seite 23 9/ arreglo del brightness de la imagen Intercom SUPORTE MURAL D : ADAPTATOR;230 V 1 14 V DC E, F: TORNILLOS PARAFIJARELSUPPORTE MURAL C, J Y G SCHWAIGER...
  • Seite 24 Evitar los lugares extremamente luminosos para la unidad intema, lo que podria per- judicar de manera irremediable la pantalla del monitor. No instalar a proximidad de otros aparatos electronicos tal como los computadores, televisores o videos. SCHWAIGER...
  • Seite 25 • La altura de instalaciön recomendada estå situada a unos 130 cm del suelo para la uni- dad interna, unos cm del suelo para la unidad externa. -4---ENCHUFE-ELECTRICO B V DIO DOOR OPEN 5---INSTALACIÖN MODULO INTERNO screw Wall Mounting Bracket SCHWAIGER...
  • Seite 26 Montaje sobresaliento Fixation de liangelo de vista camera —o SCHWAIGER...
  • Seite 27 • no utilizar liquidos abrasivos que pueden rallar y dahar la superficie de los mödulos • el monitor y el filtro del objetivo deben estar protegidos del polvo y de la grasa. ALTURA DE INSTALACION 80 cm (VER ESQUEMA) IL III 130 cm SCHWAIGER...
  • Seite 28 • El aparato no debe ser abierto o reparado por personas ajenas a SCHWAIGER o sus agentes de servicio post venta. • Toda intervencion sobre los numeros de la serie del aparato anulara definitivamente...
  • Seite 29 BELANGRIJK: lees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel te installeren. In geval van problemen staan de technici van onze Hotline volledig tot uw beschikking voor alle inlichtin- gen die u mocht wensen. -2—0PBOU • INTERNE MODULE (MONITOR) IN HET HUIS SCHWAIGER...
  • Seite 30 9/ regeling van het beeld brightness Intercom : MUURSTEUN D : ADAPTIER; 230 V 1 14 V DC E, F: SHROEVEN TE BEVESTIGENC, J ET G G, H, 1: TE BEVESTIGEN0M DE MUURSTEUND SCHWAIGER...
  • Seite 31 • Druk nooit op twee toetsen van de interne eenheid tegelijkeftijd om koftsluiting te voorko- men. • De aanbevolen installatiehooge is ongeveer 130 cm boven de vloer voor de interne eenheid en ongeveer 140 cm boven de vloer voor de externe eenheid. SCHWAIGER...
  • Seite 32 -4—-ELEKTRISCH -ANSLUITIN AG B V DIO DOOR OPEN 5---INSTALLATIE INTERNE MODULE screw Wall Mounting Bracket SCHWAIGER...
  • Seite 33 XTERNE MODULE OPGEBOUWDE MONTAGE Gezichtshoek (camera) SCHWAIGER...
  • Seite 34 Verstuif geen product met een spuitbus, dat zou de binnenkant van de modules kunnenbes- chadien. Gebruik geen schurende vloeistoffen die het oppervlak van de modules zouden kunnen kras- en beschacligen. De monitor en het filter van het objictief van de camera moeten tegen Stof en vet veschermd worden. SCHWAIGER...
  • Seite 35 • Het toestel mag niet geopend worden of hersteld worden door personen die geen deel uit- maken van de firma Schwaiger of haar dealers die erkend zijn voor dienst na verkoop. e Elke interventie op het toestel, buiten...
  • Seite 36 IMPORTANTE : dovete leggere attentamente il manuale d'uso prima dell'installazione. In caso di problema, i tecnici della Hotline Lomit sono a Vostra disposizione per tutte le informazioni. -2=--COMPOSIZIONE MODULO INTERNO (INTERFONO cor•a MONITOR), CASA. SCHWAIGER...
  • Seite 37 9/ Regolazione del brightness dell'immagine. Intercom C : SUPPORTO MURO D : ADATTORE V AC 1 14 V DC E, F: VITI PER FISSARE IL SUPPORTO A MURO C, G, H, I: PER FISSARE D SCHWAIGER...
  • Seite 38 Non premere contemporaneamente due tasti del modulo interno per evitare un corto circui- - L'altezza d'installazione raccomandata di circa 130 cm dal suolo per il modulo interno, approssimativamente 140cm dal suolo per il modulo esterno SCHWAIGER...
  • Seite 39 B V DIO DOOR OPEN MODULO INTERNO screw *ail/ Wall Mounting Bracket SCHWAIGER...
  • Seite 40 MODULO ESTERNO MONTAGGIO SPORGENTE di visto camera —o SCHWAIGER...
  • Seite 41 Non vaporizzare con uno spray : potrebbe danneggiare l'interno dei moduli. Non usare liquidi abrasivi che potrebbero graffiare il cover dei moduli. II monitor e il filtro dell'obiettivo della videocamera devono essere protetti dalla polvere e dal grasso. ALTEZZA D' INSTALLAZIONE RACCOMANDATA SCHWAIGER...
  • Seite 42: Garanzia-E-Servizi

    80 cm 130 cm -GARANZIA-E-SERVIZI-: II videocitofono Schwaiger garantito 2 anni, pezzi e mano d'opera, a decorrere della data d'ac- quisto. (scontrino obbligatorio) La garanzia non copre i danni causati dalla negligenza, volontä deliberata, incidenti, voltaggio eccessivo. II sistema deve essere installato seguendo le istruzioni date dal presente manuale d'uso.
  • Seite 44 SCHWAIGER Christian Schwaiger GmbH LHOT Würzburger Strasse 17, 90579 Langenzenn +49 (O)9101-702 2 99 Telefon 09101/702-0 LINE Internet www.schwaiger.de...

Inhaltsverzeichnis