Seite 3
NL | HANDLEIDING • Neem de Batterij Veiligheidshandlei- De branduren worden beïnvloed door SYMBOLEN ding door. verschillende factoren, waaronder tem- peratuur(schommelingen), leeftijd van INHOUD VAN DE VERPAKKING: • Day Light met daarin de oplaadbare de accu, laadcycli en luchtvochtigheid. OPLADEN Verwijzing naar deze gebruiksaanwijzing.
Seite 4
INSTALLATIE 1. Verwijder de beschermfolie en installeer de plastic houder waar u maar wilt. 2. Sluit de USB-kabel aan op een adapterblok om de accu volledig op te laden tot het laadlampje groen is. laadlampje 3. Lijn de lamp uit met de houder op de muur en schuif hem naar beneden om hem op zijn plaats te bevestigen.
Seite 5
EN | MANUAL CHARGING Burning hours are affected by several SYMBOLS 1. Insert the USB cable into the opening factors, including temperature (fluctua- PACKAGE CONTENTS: at the back of the LED light source. tions), battery age, charge cycles and • Day Light containing the rechargeable 2.
Seite 6
INSTALLATION 1. Remove the protective film and install the plastic holder wherever you wish. 2. Connect the USB cable to a charger block to fully charge the battery until the charging light turns green. charging light 3. Align the light with the holder on the wall and slide it down to secure it in place. slide down...
Seite 7
DE | BEDIENUNGSANLEITUNG Fall einer Funktionsstörung nicht selbst einem vollständig aufgeladenen Akku. Ende ihrer Lebensdauer erreicht, muss die auseinander. Die Brenndauer wird von mehreren Faktoren gesamte Leuchte (MRLED) ausgetauscht • Lesen Sie sich die Anleitung zur LIEFERUMFANG: beeinflusst, darunter Temperatur bzw. werden.
Seite 8
INSTALLATION 1. Entfernen Sie die Schutzfolie, und bringen Sie die Kunststoffhalterung an der gewünschten Stelle an. 2. Schließen Sie das USB-Kabel an einen Adapterblock an, um den Akku vollständig aufzuladen, bis das Ladelämpchen grün leuchtet. Ladelämpchen 3. Richten Sie die Lampe mit der Halterung an der Wand aus und schieben Sie sie nach unten, um sie zu befestigen.
Seite 9
FR | MODE D'EMPLOI • Lisez attentivement le mode d'emploi Cette autonomie dépend de différents PICTOGRAMMES de la batterie. facteurs, dont la température ambiante (fluctuations), la durée de vie de la batte- CONTENU DE L’EMBALLAGE : • Day Light avec lampe à LED rechar- rie, le cycle de charge et l'hygrométrie.
Seite 10
INSTALLATION 1. Retirez la feuille de protection et installez le support en plastique à l'emplacement souhaité. 2. Branchez le cordon USB à un adaptateur, afin de recharger entièrement la batterie jusqu'à ce que le témoin de charge s'allume en vert. témoin de charge 3.
Seite 11
ES | MANUAL cuenta el módulo MRLED07WL. completamente cargada. reemplazar toda la luminaria (MRLED). • Lea el manual de seguridad de la Las horas de funcionamiento se ven La batería no es reemplazable. batería. afectadas por diversos factores, como la CONTENIDO DEL PAQUETE: •...
Seite 12
INSTALACIÓN 1. Retire la película de protección e instale el soporte de plástico donde desee. 2. Conecte el cable USB a un bloque de carga para cargar totalmente la batería hasta que la luz de carga se vuelva verde. luz de carga 3.
Seite 13
IT | MANUALE prodotto MRLED07WL, non smontare luce effonde luce per 10-100 ore con reemplazable; Cuando la fuente de luz il modulo in autonomia. una batteria completamente carica. llega al final de su vida útil, se debe • Leggere il manuale di sicurezza della reemplazar toda la luminaria (MRLED).
Seite 14
INSTALLAZIONE 1. Rimuovere la pellicola protettiva e installare il supporto in plastica nel punto desiderato. 2. Collegare il cavo USB a un trasformatore per caricare completamente la batteria fino a quando la spia di carica diventa verde. spia di carica 3.
Seite 15
PT | MANUAL o módulo MRLED07WL. As horas de autonomia dependem de SÍMBOLOS • Leia o Manual de segurança da diversos fatores, incluindo temperatura bateria. (variações), idade da bateria, ciclos de CONTEÚDO DA EMBALAGEM: carregamento e humidade. • Day Light com fonte de luz recarregá- Referência ao presente manual.
INSTALAÇÃO 1. Remova a película de proteção e coloque o suporte de plástico onde quiser. 2. Ligue o cabo USB a um carregador para carregar totalmente a bateria até a luz de carregamento ficar verde. luz de carregamento 3. Alinhe o candeeiro com o carregador na parede e deslize para baixo para fixá-lo no devido lugar.
Seite 17
RU | РУКОВОДСТВО не разбирайте модуль лампа может светить от 10 до замене; когда источник света MRLED07WL самостоятельно. 100 часов при полностью заря- выработает свой срок службы, • Ознакомьтесь с инструкциями женном аккумуляторе. необходимо заменить освети- КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ: по технике безопасности при тельное...
УСТАНОВКА 1. Снимите защитную пленку и установите пластиковый держатель в удобном месте. 2. Подключите USB-кабель к адаптеру и заряжайте аккумулятор, пока индикатор зарядки не станет зеленым. индикатор зарядки 3. Вставьте лампу в держатель на стене и сдвиньте ее вниз, чтобы зафиксировать. сдвинуть вниз...
Seite 19
한 | 매뉴얼 기호 충전 벽걸이 1. LED 광원 후면의 구멍에 USB 케이블을 후면의 구멍 두 개를 사용하여 벽에 못을 패키지 구성: • Day Light - "MRLED07WL" 충전식 광원 삽입합니다. 박아 램프를 설치합니다. 못을 박을 수 없거나 본 매뉴얼 참조. 포함(사진...
Seite 20
설치 1. 보호 필름을 제거하고 원하는 곳에 플라스틱 홀더를 설치합니다. 2. USB 케이블을 충전기에 연결하고, 충전 라이트가 녹색이 될 때까지 배터리를 완전히 충전합니다. 충전 라이트 3. 조명을 벽에 설치한 홀더와 나란히 맞추고 아래로 밀어 고정합니다. 아래로 밀어주세요...