Seite 1
2 osoby! Két személy szerelje össze! Kurulum için 2 kişi gereklidir! Aufbauanleitung Assembly instructions Návod na montáž Instructions de montage Návod k montáži Összeszerelési útmutató Istruzioni di montaggio Instrukcja montażu Kurulum talimatları Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 131591AS44XXIII · 2023-05...
Seite 3
Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces instructions en même temps que l’article. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article. Ihr Tchibo Team L’équipe Tchibo Zu Ihrer Sicherheit Pour votre sécurité...
Ci auguriamo che l‘articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. We hope you will be entirely satisfied with your purchase. Il vostro team Tchibo Your Tchibo Team Per la vostra sicurezza...
Seite 5
Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję montażu. Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Váš tým Tchibo Zespół Tchibo Pro Vaši bezpečnost Dla bezpieczeństwa użytkownika NEBEZPEČÍ...
Seite 6
Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! Váš tím Tchibo A Tchibo csapata Pre vašu bezpečnosť Biztonsága érdekében NEBEZPEČENSTVO pre deti...
Seite 7
Cinsi: MOBİLYA Markası: Ürün, en iyi şekilde durması için uygun bir duvara sabitlenmelidir. Modeli: 663 073 Garanti Süresi: 2 YIL • Duvar montajı için ambalaja montaj malzemesi (cıvatalar ve dübeller) Azami Tamir Süresi: 20 iş günü de eklenmiştir. Montaj malzemesi, normal duvarlar için uygundur.
Seite 8
Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi Für den Zusammenbau benötigen Sie | Pour le montage, il vous faut | Per il montaggio sono necessari Assembly will require | K montáži potřebujete | Do prac montażowych potrzebne będą...
Seite 9
Vorsicht - Glasbruchgefahr! Uwaga – niebezpieczeń stwo rozbicia szkła! Szklane drzwiczki Lagern Sie die Glastür bis zum Aufbau geschützt auf einer weichen Unter przechowywać na miękkim podłożu lage. aż do momentu ich montażu. Attention - risque de bris de verre! Pozor - Nebezpečenstvo rozbitia Posez la porte en verre sur un support skla! Až...
Seite 10
16 x 16 x 16 x nur 1 Klebepuffer nötig; den zweiten als Reserve aufbewahren 1 seul tampon adhésif est nécessaire; 12 x garder le deuxième en réserve è necessario solo 1 tampone adesivo; conservare il secondo come riserva only 1 selfadhesive buffer needed; keep the second as a spare potřeba pouze 1 lepicí...
Seite 11
Hinweis | À noter | Nota | Hints | Poznámka | Wskazówka | Upozornenie | Útmutató | Bilgi ° 1 8 0 Aufbau | Montage | Montaggio | Assembly | Montáž | Montaż | Montáž | Összeszerelés | Kurulum SLOVENSKY DEUTSCH Dvierka môžete namontovať...
Seite 12
ČESKY DEUTSCH Díl M opatrně zatlučte kladivem. Schlagen Sie Teil M vorsichtig Jako ochranu použijte hadřík mit einem Hammer ein. nebo podobné! Verwenden Sie dabei ein Tuch o.Ä. als Zulage! POLSKI Ostrożnie wbić część M za pomocą FRANÇAIS młotka. Podłożyć przy tym szmatkę Enfoncez avec précaution la itp., aby uniknąć...
Seite 14
Dekorseite zeigt nach innen face décor orientée vers l’intérieur pannello decorativo rivolto verso l’interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta...
Seite 16
Dekorseite zeigt nach innen face décor orientée vers l’intérieur pannello decorativo rivolto verso l’interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta...
Seite 17
DEUTSCH Drehen Sie die Teile F komplett bis zum Anschlag fest. FRANÇAIS Vissez entièrement les pièces F jusqu’à la butée. ITALIANO Ruotare i componenti F com pleta mente fino alla battuta. ENGLISH Tighten parts F as far as they will go. ČESKY Díly F zašroubujte kompletně...
Seite 19
Vorsicht - Glasbruchgefahr! Legen Sie die Glastür unbedingt auf eine weiche Unterlage. Attention - risque de bris de verre! Posez impérativement la porte en verre sur un support souple. Attenzione - rischio di rottura del vetro! Appoggiare l’anta in vetro su una stuoia morbida. Caution - risk of glass breakage! Always lay the glass door on a soft mat.
Seite 20
ITALIANO Fare attenzione a serrare le viti solo a mano! Non usare un cacciavite elettrico! I componenti I, J e K devono essere posizionati a filo con i bordi laterali negli angoli dell‘anta in vetro! ENGLISH Carefully tighten the screws only handtight – do not use an electric screwdriver! Parts I, J and K must be...
Seite 21
DEUTSCH Schlagen Sie Teil M vorsichtig mit einem Hammer ein. Verwenden Sie dabei ein Tuch o.Ä. als Zulage! FRANÇAIS Enfoncez avec précaution la pièce M à l’aide d’un marteau. Pour cela, servezvous d’un chiffon ou d’un accessoire similaire afin de ne pas détériorer les pièces! ITALIANO Inserire delicatamente il componente M...
Seite 22
ČESKY Korpus opatrně položte na pravý bok. POLSKI Ostrożnie położyć korpus na prawej stronie. DEUTSCH Legen Sie den Korpus vorsichtig SLOVENSKY auf die rechte Seite. Korpus opatrne položte na pravý bok. FRANÇAIS Couchez le corps du meuble MAGYAR avec précaution sur le côté droit. Óvatosan fektesse le a bútor...
Seite 23
ITALIANO POLSKI DEUTSCH Posizionare con cura Ostrożnie położyć korpus Legen Sie den Korpus vor il corpo del mobile sul na lewej stronie. sichtig auf die linke Seite. lato sinistro. SLOVENSKY FRANÇAIS ENGLISH Korpus opatrne položte Couchez le corps du meuble Carefully lay the unit on na ľavý...
Seite 24
DEUTSCH Stellen Sie den Korpus jetzt vorsichtig zu zweit aufrecht hin. FRANÇAIS Maintenant, redressez le corps du meuble à deux avec précaution. ITALIANO A questo punto, posizionare il corpo del mobile in posizione verticale con l‘aiuto di una seconda persona. ENGLISH Now carefully stand the unit upright with the help of another person.
Seite 25
DEUTSCH Zum leichteren Einsetzen können Sie Teil E ggf. wie abgebildet aus einandernehmen. FRANÇAIS Pour une mise en place plus facile, vous pouvez éventuellement démonter la pièce E comme indiqué sur la figure. ITALIANO Se necessario, è possibile smontare il componente E come mostrato per facilitare l‘installazione.
Seite 27
Dickkante chant épais bordo spesso thick edge ABS hrana obrzeże ABS ABS hrana ABS szegély kalın kenar...
Seite 28
DEUTSCH POLSKI Wenn sich die Scharniere nicht Jeżeli niemożliwe jest einhängen lassen, drehen Sie zamocowanie (zawieszenie) die vordere Schraube am je zawiasów, należy całkowicie weiligen Scharnier band ganz wkręcić śrubkę na przodzie hinein (s. oben). Richten Sie każdego zawiasu (patrz die untere Tür an schließend rysunek u góry).
Seite 29
Untere Tür ausrichten | Régler la porte inférieure | Regolare l’anta inferiore | Adjusting the bottom door | Nastavení spodních dvířek Regulacja dolnych drzwiczek | Nastavenie spodných dvierok | Az alsó ajtó beállítása | Alt kapağı ayarlama Öffnungsmechanismus der oberen Glastür einstellen | Régler le mécanisme d’ouverture de la porte en verre supérieure Regolazione del meccanismo di apertura dell‘anta superiore | Adjusting the opening mechanism of the top glass door...
Seite 30
Die folgenden Ersatzteile sind bestellbar | Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées È possibile ordinare i seguenti pezzi di ricambio | The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat | Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné...
Seite 31
Eposta: servis@tchibo.com.tr email: service@tchibo.pl Artikelnummer | Référence | Codice articolo | Product number Číslo výrobku | Numer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám | Ürün numarası : 663 073 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.de...