{dc5f007f-ef24-4e87-833a-fe6d0f9e619d}.pdf; Seite: 2; Datum: 14.10.21 09:16 CAMP4 Mini Gas-Ofen 70617 Mini-Gasbackofen Übersicht der Bauteile Backofentür Griff der Backofentür Lüftungsschlitze für die Wärmeabfuhr Verwenden Sie nur Patronen, die der Norm EN417 Temperaturanzeige entsprechen (nicht im Lieferumfang enthalten) Innentem eratur des Ofens Timer Zündsicherung...
Seite 3
70617 ANLEITUNG Vielen Dankfür den Kauf Ihres Camp4 Gasofens.Aus Sicherheitsgründenund um die Leistungdieses Pro- dukts zu maximieren, lesen Sie bitte diese Anleitung, bevorSie den Ofen in Betrieb nehmen Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf Wir übernehmen keine Verantwortung für SchädenOderVerluste, die auf eine falsche InstallationOdereinen unsachgemäßenGebrauchzurückzuführen...
{dc5f007f-ef24-4e87-833a-fe6d0f9e619d}.pdf; Seite: 4; Datum: 14.10.21 09:16 CAMP4 Mini Gas-Ofen 70617 • Dieser Backofen ist mit einem Dichtungsring ausgestattet Prüfen Sie vor dem Anschluss an eine Kartu sche, 0b dieser vorhanden und in gutem Zustand ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Dichtung beschädigtOderabgenutzt ist...
{dc5f007f-ef24-4e87-833a-fe6d0f9e619d}.pdf; Seite: 5; Datum: 14.10.21 09:16 CAMP4 Mini Gas-Ofen 70617 TRANSPORT UND LAGERUNG WARNUNG: Dieses Gerät ist kein Kinderspielzeug • Bevor Sie das Gerät bewegen,schalten Sie es aus und warten Sie mindestens 10 Minuten, bis das Gerät abgekühlt ist • Lagern Sie das Gerät an einem ebenen, stabilen Ort außerhalb der Reichweitevon Kindern und Haustieren •...
Seite 6
{986c7c30-f0c4-40de-92a2-06d661b7ca79}.pdf; Seite: 1; Datum: 14.10.21 09:17 CAMP4 Mini Gas Oven 70617 Mini Gas Oven Parts Identification Oven Door Oven Door Handle Only use cartridge complying with Vents for heat dissipation EN417 (not supplied) Oven temperature gauge Oven timer dial Flame...
70617 INSTRUCTIONS Thank you for purchasing your Camp4 Gas Oven. For safety reasons and to maximise the performance of this product, ensure that you read these instructions before attempting to use Pleaseretain these instructions for future reference.We cannot be held responsiblefor any damage...
{986c7c30-f0c4-40de-92a2-06d661b7ca79}.pdf; Seite: 3; Datum: 14.10.21 09:17 CAMP4 Mini Gas Oven 70617 Close control valve by turning Control Knob (H) fully clockwise Openthe cartridge cover (I) and insert the cartridge with the top towards the front, so that the notch, in the cartridge, is facing upwards and aligns in the valve guide (Fig 2 &...
{986c7c30-f0c4-40de-92a2-06d661b7ca79}.pdf; Seite: 4; Datum: 14.10.21 09:17 CAMP4 Mini Gas Oven 70617 MOVING AND STORING WARNING: This appliance is not a child's toy • Beforeyou move the appliance, switch off and wait at least 10 minutes for the product to cool down •...
Seite 10
{1c850bb1-ca8d-4ba1-aeb0-ddfe538f5b31}.pdf; Seite: 1; Datum: 14.10.21 09:17 CAMP4 Mini forno a gas 70617 Mini forno a gas Identificazione delle parti Porta del forno Maniglia della porta del forno Utilizzare solo cartucce conformi alla Prese d'aria per la dissipazione del calore norma EN417 (non fornite).
Seite 11
{1c850bb1-ca8d-4ba1-aeb0-ddfe538f5b31}.pdf; Seite: 2; Datum: 14.10.21 09:17 CAMP4 Mini forno a gasl 70617 ISTRUZIONI Grazieper aver acquistato il vostro forno a gas Camp4 Per ragioni di sicurezzae per massimizzare le pre- stazioni dl questo prodotto, assicuratevi di leggere queste istruzioni prima di tentare Iluso Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
{1c850bb1-ca8d-4ba1-aeb0-ddfe538f5b31}.pdf; Seite: 3; Datum: 14.10.21 09:17 CAMP4 Mini forno a gas 70617 Chiudere la valvola di controllo girando Ia manopola di controllo (H) completamente in senso orario Aprire il coperchio della cartuccia (I) e inserire Ia cartuccia con a parte superiore verso a parte anteriore, in modo che Ia tacca, nella cartuccia, sia rivolta verso I'alto e si allinei nella guida della valvola (Fig.
Seite 13
{1c850bb1-ca8d-4ba1-aeb0-ddfe538f5b31}.pdf; Seite: 4; Datum: 14.10.21 09:17 CAMP4 Mini forno a gasl 70617 SPOSTAMENTO E CONSERVAZIONE ATTENZIONE: Questo apparecchio non é un giocattolo per bambini • Prima di spostare Ilapparecchio,spegnerloe attendere almeno 10 minuti che il prodotto si raffreddi. • Conservare il prodotto in un luogo piano e stabile, fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
Seite 14
{78c2a9f2-7559-40b0-838d-2367aa217c94}.pdf; Seite: 1; Datum: 14.10.21 09:17 CAMP4 Mini homo de gas 70617 Mini horno de gas Identificaciön de piezas Puerta del horno Asa de la puerta del horno Rejillas de ventilaciön para la disipaciön del calor Utilizar ünicamente un cartucho que cumpla...
Seite 15
70617 INSTRUCCIONES Gracias por adquirir su horno de gas Camp4 Por razonesde seguridad y para maximizar eI rendimiento de este producto, asegürese de leer estas instrucciones antes de intentar utilizarlo Conserveestas instrucciones para futuras consutas. No nos hacemos responsablesde ningün daho o Pér- dida resu tante de una instalaciön...
{78c2a9f2-7559-40b0-838d-2367aa217c94}.pdf; Seite: 3; Datum: 14.10.21 09:17 CAMP4 Mini homo de gas 70617 Cierre Ia vålvula de control girando eI pomo de control (H) completamente en eI sentido de las agujas del reloj Abra la tapa del cartucho (1) e inserte el cartucho con la parte superior hacia eI frente, de manera que a muesca, en eI cartucho, quede hacia arriba y se alinee en Ia guia de la vålvua (Fig 2 y 3)
Seite 17
{78c2a9f2-7559-40b0-838d-2367aa217c94}.pdf; Seite: 4; Datum: 14.10.21 09:17 CAMP4 Mini homo de gas 70617 TRASLADO Y ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: Este aparato no es un juguete para niios • Antes de trasladar eI aparato, apågueloy espere al menos 10 minutos para que eI producto se enfrie •...
Seite 18
{a5fdb87e-c211-42ff-b32a-184aa134383f}.pdf; Seite: 1; Datum: 14.10.21 09:17 CAMP4 Mini Gasoven 70617 Mini gasoven Onderdelen Identificatie Oven Deur Oven deurgreep Ventilatieopeningen voor warmteafvoer Gebruik alleen een cartridge die vol Oven temperatuurmeter doet aan EN417 (niet meegeleverd) Ovenwekker Vlam uitval beveiliging Hendel voor vergrendelen/...
Seite 19
70617 INSTRUCTIES Hartelijk dank voor de aankoopvan uw Camp4 gasoven.0m veiligheidsredenenen om de prestaties van dit product te maximaliseren, dient u deze instructies te lezen alvorens het product te gebruiken Bewaar deze instructies voor toekomstige raadpleging. Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade of verlies als gevolg van onjuiste installatie of onjuist gebruik.
Seite 20
{a5fdb87e-c211-42ff-b32a-184aa134383f}.pdf; Seite: 3; Datum: 14.10.21 09:17 CAMP4 Mini Gasoven 70617 • Gebruik geen toestel dat lekt, beschadigd is of dat niet goed werkt • Vervang gaspatronen alleen buitenshuis of op een goed geventileerde plaats, uit de buurt van open vuur,...
Seite 21
{a5fdb87e-c211-42ff-b32a-184aa134383f}.pdf; Seite: 4; Datum: 14.10.21 09:18 CAMP4 Mini Gasoven 70617 VERPLAATSEN EN OPBERGEN WAARSCHUWING:Dit apparaat is geen kinderspeelgoed • Voordat u het apparaatverplaatst, moet u het uitschakelen en ten minste 10 minuten wachten tot het product is afgekoeld • Bewaar het product op een vlakke, stabiele plaats buiten het bereik van kinderen en huisdieren •...
Seite 22
{d5399a38-3a25-4033-9bf1-ca8bfbe0907e}.pdf; Seite: 1; Datum: 14.10.21 09:18 CAMP4 Mini four 70617 Mini four å gaz Identification des piéces Porte du four Poignée de la porte du four Events pour la dissipation de la chaleur Utilisez uniquement une cartouche con- forme la norme EN417 (non fournie).
70617 INSTRUCTIONS Nousvous remercions d'avoir acheté votre four å gaz Camp4 Pour des raisonsde sécurité et pour maximiser les performancesde ce produit, assurez-vous de lire ces instructionsavant d'essayerde l'utiliser Veuillez conserver ces instructions pour toute référence ultérieure. Nous ne pouvons étre tenus responsables de tout dommage ou perte résu tant d'une installation incorrecte ou dune utilisation inappropriée...
Seite 24
{d5399a38-3a25-4033-9bf1-ca8bfbe0907e}.pdf; Seite: 3; Datum: 14.10.21 09:18 CAMP4 Mini four 70617 • Ne changez es cartouches de gaz qu'ä 'extérieur ou dans un endroit bien ventilé, loin des flammes , ou toute autre source d'inflammation et des autres personnes Fermez la valve de contröle en tournant Ie bouton de contröle (H)
Seite 25
{d5399a38-3a25-4033-9bf1-ca8bfbe0907e}.pdf; Seite: 4; Datum: 14.10.21 09:18 CAMP4 Mini four 70617 DÉPLACEMENT ET STOCKAGE AVERTISSEMENT: Cet appareil n'est pas un jouet pour enfant • Avant de déplacer I'appareil, éteignez-e et attendez au moins 10 minutes pour qulil refroidisse • Rangez Ilappareil sur un endroit plat et stable, hors de portée des enfants et des animaux domestiques •...
Seite 26
{daadc8b2-5b90-4128-a308-21f08a719194}.pdf; Seite: 1; Datum: 14.10.21 09:18 CAMP4 Mini kaasu-uuni 70617 Mini kaasu-uuni Osien tunnistaminen Uunin luukku Uunin oven kahva Tuuletusaukot lämmönpoistoa Käytä vain EN417-standardin varten mukaista patruunaa (ei toimiteta) Uunin lämpötilamittari Uunin ajastinvalitsin Liekkihäiriölaite Polttoaineen lukitus-/avausvipu Säätönuppi (kaasun sytytys/ läm ötilan...
Seite 27
{daadc8b2-5b90-4128-a308-21f08a719194}.pdf; Seite: 2; Datum: 14.10.21 09:18 CAMP4 Mini kaasu-uuni | 70617 OHJEET Kiitos, että hankit Camp4-kaasu uunin Turvallisuussyistä ja suorituskyvyn maksimoimiseksi , varmista, että luet nämä ohjeet ennen kuin yrität käyttää sitä Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöävarten. Emme voi olla vastuussa mistään vahingoista tai menetyksistä, jotka johtuvat virheellisestä...
{daadc8b2-5b90-4128-a308-21f08a719194}.pdf; Seite: 3; Datum: 14.10.21 09:18 CAMP4 Mini kaasu-uuni 70617 Sulje säätöventtiili kääntämällä säätönuppia (H) täysin myötäpäivään Avaa patruunan kansi (I) ja aseta patruuna ylhäätä eteenpäin niin, että patruunassa OlevaIovi osoittaa ylöspäin ja kohdistuu venttiilin ohjaimeen (kuvat 2 ja 3) PainapatruunanIukitusta(G)alaspäinpatruunankiinnittämiseksi (kuva3).
Seite 29
{daadc8b2-5b90-4128-a308-21f08a719194}.pdf; Seite: 4; Datum: 14.10.21 09:18 CAMP4 Mini kaasu-uuni | 70617 SIIRTÄMINEN JA VARASTOINTI VAROITUS: Tämä laite ei ole lasten lelu • Ennen kuin siirrät laitetta, sammuta se ja odota vähintään 10 minuuttia, jota tuote jäähtyy • Säilytä tuote tasaisella, vakaalla paikalla lasten ja lemmikkieläinten ulottumattomissa •...
Seite 30
{fc445ace-dcb6-43fb-957f-866543a72730}.pdf; Seite: 1; Datum: 14.10.21 09:18 CAMP4 Mini gasovn 70617 Camp4 Mini gasovn Identifikation af dele Ovndør Håndtag til ovndør Ventilationsåbninger Brug kun patroner, der er i overens varmeaflednin stemmelse med EN417 (medfølger ikke) Temperaturmåler til ovnen Ovn timer urskive...
Seite 31
CAMP4 Mini gasovn 70617 INSTRUKTIONER Tak, fordi du har købt din Camp4 Mini gasovn Af sikkerhedshensyn og for at maksimere ydeevnen af dette produkt, skal du sikre dig, at du æser denne vejledning, før du forsøger at bruge den Gem venligst denne vejledning til fremtidig brug. Vi kan ikke være medansvarligefor eventuelleskader eller tab som følge af forkert installation eller forkert brug...
{fc445ace-dcb6-43fb-957f-866543a72730}.pdf; Seite: 3; Datum: 14.10.21 09:18 CAMP4 Mini gasovn 70617 Luk kontrolventilen ved at dreje kontrolknappen (H) helt med uret Åbnpatronens d æksel ( I), ogindsæt p atronen medtoppen modforsiden, såhakket i patronen v ender opad og flugter med ventilstyret (fig. 2 & 3) Tryk patronlåsen (G) nedad for at fastgørepatronen (fig.
Seite 33
{fc445ace-dcb6-43fb-957f-866543a72730}.pdf; Seite: 4; Datum: 14.10.21 09:18 CAMP4 Mini gasovn 70617 FLYTNING OG OPLAGRING ADVARSEL:Dette apparat er ikke legetøj til børn • Før du flytter apparatet, skal du slukke det og vente mindst 10 minutter, så produktet kan køle af. • Opbevar produktet på et plant og stabilt Steduden for børnsog kæ edyrs rækkevidde •...
Seite 34
{6dd8e851-d1ec-4ff5-be36-7c15eb27d379}.pdf; Seite: 1; Datum: 14.10.21 09:18 CAMP4 Mini gasugn 70617 Mini gasugn Identifiering av delar Ugnsdörr Handtag för ugnsdörren Ventilationsöppningar för värmeavlednin Använd endast patroner som uppfyller Temperaturmätare för ugnen kraven i EN417 (medföljer inte) Timer för ugnen Anordning för flammbrott Spaken för bränslelåsning/...
Seite 35
CAMP4 Mini gasugn | 70617 ANVISNINGAR Tack för att du har köpt din Camp4 Gasugn. Av säkerhetsskäl och för att maximera prestandan av denna produkt, se til att du läser dessa instruktioner innan du försöker använda den Spara dessa instruktioner för framtida referens. Vi kan inte hjälpa till att ansvara för eventuellaskador eller förlust till följd av felaktig installation eller felaktig användning.
{6dd8e851-d1ec-4ff5-be36-7c15eb27d379}.pdf; Seite: 3; Datum: 14.10.21 09:18 CAMP4 Mini gasugn 70617 Stäng kontrollventilen genom att vrida kontrollknappen (H) helt medurs Oppna patronocket (I) och sätt in patronen med toppen mot framsidan, så att skåran i patronen är uppåtriktad och ligger i Iinje med ventilguiden (fig. 2 och 3) Pressapatronlåset (G)nedåt för att sätta fast patronen (fig 3).
{6dd8e851-d1ec-4ff5-be36-7c15eb27d379}.pdf; Seite: 4; Datum: 14.10.21 09:19 CAMP4 Mini gasugn | 70617 FLYTTNING OCH LAGRING VARNING: Denna apparat är inte en leksak för barn • Innan du flyttar apparaten ska du stänga av den och vänta i minst 10 minuter för att produkten ska svalna.
Seite 38
{6dd8e851-d1ec-4ff5-be36-7c15eb27d379}.pdf; Seite: 5; Datum: 14.10.21 09:19 Notes Viva Designer (C) Viva Vertrieb; Version: 10.5.0.8559 148 mm x 210 mm (PDF)
Seite 39
{6dd8e851-d1ec-4ff5-be36-7c15eb27d379}.pdf; Seite: 6; Datum: 14.10.21 09:19 ca. 47 cm ca. 34 cm ca. 41 cm Viva Designer (C) Viva Vertrieb; Version: 10.5.0.8559 148 mm x 210 mm (PDF)
Seite 40
{6dd8e851-d1ec-4ff5-be36-7c15eb27d379}.pdf; Seite: 7; Datum: 14.10.21 09:19 REiMO REIMO REISEMOBIL- CENTER GMBH 63329 EGELSBACH BOSCHRING GERMANY IAMW.REIMO.COM ALLES FUR CAMPER, REISEMOBILE MADE IN CHINA LIND CARAVANS. SEIT 1980. 10/2021 Viva Designer (C) Viva Vertrieb; Version: 10.5.0.8559 148 mm x 210 mm (PDF)