Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
M O N TA N A FO R C E 8 0 0 0 H A N D
Motosierra de mano / Handheld chainsaw
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Manual d'instruccions
Οδηγίες χρήσης
‫تاميلعتلا ليلد‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec MONTANAFORCE 8000 HAND

  • Seite 1 M O N TA N A FO R C E 8 0 0 0 H A N D Motosierra de mano / Handheld chainsaw Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad 6. Résolution des problèmes INHOUD 7. TEKNIK BİLGİLER Safety instructions 7. Spécifications techniques 8. Elektrikli ve elektronik ekipmanların geri 1. Onderdelen en componenten Instructions de sécurité 8. Recyclage des équipements électriques dönüşümü 2. Vóór u het apparaat gebruikt Sicherheitshinweise et électroniques 9.
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NOTA ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA MÁQUINAS EU01_106756 MONTANAFORCE 8000 HAND ELÉCTRICAS ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del electrodoméstico. IMPORTANTE EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR CONSERVE PARA the appliance.
  • Seite 4 Desconecte la máquina de la fuente de alimentación coincidir con la toma de corriente. Nunca modifique (es decir, retire el enchufe de la red, retire el dispositivo el enchufe de ninguna manera. No use enchufes MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 5 Un correctamente. El uso de la recolección de polvo puede momento de distracción mientras opera máquinas reducir los riesgos relacionados con el polvo. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 6 No use un paquete de baterías o herramienta que Las máquinas de corte adecuadamente mantenidas esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o con bordes afilados son menos propensas a atascarse modificadas pueden mostrar un comportamiento MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 7 Sujete siempre la motosierra con la mano derecha motosierra. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 8 El contragolpe puede producirse cuando la punta de la de repuesto especificadas por el fabricante. La espada toca un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca sustitución incorrecta de las barras guía y las cadenas MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 9 - Nunca opere la motosierra sin la lubricación adecuada. Reponga el lubricante antes de que el recipiente se vacíe Use guantes de protección por completo. - Utilice únicamente los lubricantes recomendados para evitar daños en el equipo. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 10 4. Maintenance and storage immediately. DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE a) Disconnect the tool from the power supply (i.e. remove DISCONNECTING THE POWER. Do not use the appliance MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 11 Avoid body contact with grounded surfaces, like pipes, reduce personal injuries. radiators, stoves and refrigerators. There is a higher c) Avoid unintentional start-up. Make sure the switch MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 12 Disconnect the plug from the power source and/ may create a risk of injury and fire. or remove the battery pack, if detachable, from the c) When the battery is not in use, keep it away from MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 13 Slippery or unstable surfaces may cause a should only be carried out by the manufacturer or an loss of balance or control of the chainsaw. authorised technician. g) When cutting a branch that is under tension, watch MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 14 Decreasing the depth gauge Kickback may occur when the tip of the guide bar touches an height can lead to increased backlash. object, or when the wood closes in and pinches the saw chain MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 15 Do not expose to rain or damp places. Safety information for this tool is shown below. Make sure you understand their meaning before using the tool. Disconnect the plug from the mains immediately if the power cord is damaged or cut. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 16: Instructions De Sécurité

    DÉBRANCHÉ L’APPAREIL. N’utilisez pas l’appareil si le i) Veuillez vérifier que les ouvertures de ventilation ne câble est endommagé ou usé. sont pas obstruées. b) Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez visuellement que les MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 17 Tenez les enfants et les personnes présentes à l’écart protégée par un dispositif à courant différentiel lorsque vous utilisez l’appareil. Les distractions résiduel (DDR). L’utilisation d’un disjoncteur différentiel peuvent vous faire perdre le contrôle de l’appareil. réduit le risque de choc électrique. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 18 Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas pièces mobiles ne sont pas mal alignées ou coincées, de vêtements amples ni de bijoux. Tenez vos cheveux, que les pièces ne sont pas cassées et qu’il n’y a MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 19 à l’autre. Un court-circuit entre les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. 1) Avertissements généraux de sécurité pour les d) Dans des conditions abusives, du liquide peut tronçonneuses : MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 20 Gardez toujours les pieds bien au sol et n’utilisez la l) Respectez toutes les instructions lorsque vous retirez tronçonneuse que lorsque vous vous tenez sur une des matériaux coincés, que vous rangez ou que MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 21 - Suivez les techniques appropriées pour les tâches telles résister aux forces de rebond. Les forces de rebond que la coupe de base, l’élagage et le tronçonnage. peuvent être contrôlées par l’utilisateur s’il prend - Utilisez toujours la tronçonneuse à deux mains. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 22 Portez des lunettes de protection Gebrauch des Geräts vertraut. b) Lassen Sie niemals Kinder oder Personen, die mit dieser Anleitung nicht vertraut sind, das Gerät Portez une protection auditive benutzen. Örtliche Vorschriften können das Alter des Betreibers beschränken. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 23 Benutzen Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder bei WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und guter künstlicher Beleuchtung. Anweisungen. Die Nichtbeachtung von Warnhinweisen und e) Betreiben Sie das Gerät niemals mit beschädigten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/ MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 24 Setzen Sie Elektrogeräte nicht dem Regen oder der wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Nässe aus. Wenn Wasser in ein elektrisches Gerät Schutzhelm oder Gehörschutz, die unter eindringt, besteht die Gefahr eines elektrischen angemessenen Bedingungen verwendet werden, MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 25 Kanten sind weniger anfällig für 4) Verwendung und Pflege des Elektrogeräts Verstopfungen und lassen sich leichter kontrollieren. a) Zwingen Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie g) Benutzen Sie das Elektrogerät, das Zubehör und MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 26 Halten Sie die Säge immer mit der rechten Hand Akkus oder Werkzeuge. Beschädigte oder modifizierte am hinteren Griff und mit der linken Hand am Akkus können ein unvorhersehbares Verhalten zeigen, vorderen Griff. Das Halten der Kettensäge mit einer MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 27 Spannung von den Holzfasern löst, kann der Beseitigen von eingeklemmtem Material oder bei federbelastete Ast den Bediener treffen und/oder die Wartungsarbeiten kann zu schweren Verletzungen Kettensäge außer Kontrolle geraten lassen. führen. h) Seien Sie beim Schneiden von Sträuchern und jungen MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 28 Lassen Sie die Kettensäge nicht los. - Befolgen Sie die richtigen Techniken für Aufgaben wie b) Dehnen Sie sich nicht zu sehr und schneiden Sie nicht einfache Fällungen, Beschneidungen und Ablängen. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 29 Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn das aufgeführt. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass Sie Kabel beschädigt oder durchtrennt ist. die Bedeutung des Geräts verstanden haben. Symbol Bezeichnung Warnung Lesen Sie die Bedienungsanleitung Tragen Sie einen Augenschutz MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 30: Istruzioni Di Sicurezza

    4. Manutenzione e conservazione danneggiati, mancanti o non correttamente montati. a) Prima di effettuare interventi di manutenzione o c) Non azionare mai l’apparecchio nelle vicinanze di pulizia, scollegare l’utensile dall’alimentazione MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 31 Non modificare mai la spina in elettrici può causare gravi lesioni personali. alcun modo. Non utilizzare adattatori con macchine b) Usare dispositivi per la protezione personale. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 32 Gli utensili da taglio sottoposti a una corretta ridurre i pericoli legati alla polvere. manutenzione, con bordi di taglio affilati, hanno meno probabilità di incepparsi e sono più facili da 4) Uso e cura dell’apparecchio elettrico maneggiare e controllare. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 33 Non impugnare mai la rischio di lesioni. motosega con la mano opposta, poichè aumenta il MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 34 In alcuni casi, il contatto con la punta può provocare sferzato verso l’utente o far perdere l’equilibrio. un’improvvisa reazione inversa, causando il contraccolpo MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 35 Assicurarsi di aver compreso il significato d) Seguire le istruzioni di affilatura e manutenzione dell’utensile prima dell’uso. del produttore della catena della motosega. Una diminuzione dell’altezza del profondimetro può provocare un aumento del contraccolpo. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 36: Instruções De Segurança

    Antes da utilização, inspecione visualmente a máquina para verificar se existem protecções ou escudos danificados, em falta ou mal colocados. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 37 As distrações i) Certifique-se de que as aberturas de ventilação estão podem causar-lhe a perda de controlo. livres de obstruções. 2) Segurança elétrica 4. Manutenção e armazenamento a) As fichas das ferramentas elétricas devem MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 38 Não utilize movimento. uma máquina elétrica se estiver cansado ou sob a g) Se estiverem previstos dispositivos para a ligação influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um de instalações de extração e recolha de poeiras, MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 39 Muitos acidentes são causados contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar por ferramentas eléctricas com uma manutenção em contacto com os olhos, procure assistência médica deficiente. adicional. O líquido ejectado da bateria pode provocar MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 40 Um libertada das fibras da madeira, o ramo carregado de momento de desatenção durante a utilização da mola pode atingir o operador e/ou perder o controlo MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 41 2) Causas e prevenção do contragolpe pelo operador: c) Utilize apenas barras de guia e correntes de serra O contragolpe pode ocorrer quando a ponta da espada de substituição especificadas pelo fabricante. A MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 42 Use proteção para a cabeça as instruções detalhadas neste manual para garantir o funcionamento correto da motosserra. - Nunca utilize a motosserra sem uma lubrificação adequada. Reabasteça o lubrificante antes de o recipiente estar completamente vazio. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 43 RAAK DE KABEL NIET AAN VOORDAT U DE VOEDING LOSKOPPELT. Gebruik het apparaat niet als de kabel beschadigd of versleten is. b) Controleer de machine voor gebruik visueel op MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 44 Houd kinderen en omstanders uit de buurt als u een i) Zorg er altijd voor dat de ventilatieopeningen vrij zijn machine bedient. Afleiding kan ervoor zorgen dat u de van vuil. controle verliest. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 45 (RCD). Het gebruik van een RCD vermindert het risico situaties. op elektrische schokken. f) Draag gepaste kleding. Draag geen losse kleding of MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 46 Elektrische machines zijn gevaarlijk in de van de ene aansluiting naar de andere tot stand handen van ongetrainde gebruikers. kunnen brengen. Kortsluiting van de accupolen kan e) Elektrische machines onderhouden. Controleer op brandwonden of brand veroorzaken. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 47 Houd uw voeten altijd stevig op de grond en gebruik de kettingzagen: kettingzaag alleen als u op een vaste, veilige en vlakke a) Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van de ondergrond staat. Gladde of onstabiele oppervlakken MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 48 Onverwachte bediening van de kettingzaag tijdens het voorzorgsmaatregelen worden genomen. Laat de opruimen van vastgelopen materiaal of onderhoud kan kettingzaag niet los. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 49 Probeer het niet voor dit doel te gebruiken. Draag gehoorbescherming - De juiste technieken volgen voor taken als kappen, snoeien en afkorten. - Gebruik de kettingzaag altijd met beide handen. - Gebruik de handmatige smeercontrole volgens de MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 50 Jeśli przewód zostanie uszkodzony podczas użytkowania, należy natychmiast odłączyć go od źródła zasilania. NIE DOTYKAJ PRZEWODU PRZED ODŁĄCZENIEM ŹRÓDŁA ZASILANIA. Nie używaj urządzenia, jeśli przewód jest uszkodzony lub zużyty. b) Przed użyciem urządzenia należy sprawdzić MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 51 Należy uważać, aby ostrza nie zraniły stóp ani dłoni. uwagi może spowodować utratę kontroli nad i) Zawsze upewniaj się, że otwory wentylacyjne są narzędziem. drożne. 2) Bezpieczeństwo elektryczne 4. Konserwacja i przechowywanie a) Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 52 Luźna odzież, biżuteria lub długie a) Zachowaj czujność, zwracaj uwagę na to, co robisz włosy mogą wplątać się w ruchome części. i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas obsługi g) Jeśli dołączone są urządzenia do podłączenia MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 53 Zwarcie między zablokowane, czy nie są pęknięte i czy nie występują zaciskami akumulatora może spowodować oparzenia inne nieprawidłowości, które mogą mieć wpływ na lub pożar. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 54 Używanie piły łańcuchowej w ten sposób może b) Nigdy nie naprawiaj uszkodzonych akumulatorów. spowodować poważne obrażenia ciała. Naprawy akumulatorów powinny być wykonywane f) Zawsze miej stopy stabilnie oparte na podłożu i MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 55 Siły l) Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami podczas odrzutu mogą być kontrolowane przez użytkownika, MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 56 - Ta piła łańcuchowa nie nadaje się do ścinania drzew. Nie należy próbować używać jej do tego celu. Nosić ochronę słuchu - Stosuj odpowiednie techniki podczas prac takich jak podstawowe ścinanie, przycinanie i cięcie poprzeczne. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 57: Bezpečnostní Pokyny

    NEDOTÝKEJTE SE KABELU PŘED ODPOJENÍM NAPÁJENÍ. Nepoužívejte nářadí, pokud je kabel poškozený nebo opotřebovaný. b) Před použitím nářadí vizuálně zkontrolujte, zda ochranné kryty nebo štíty nejsou poškozené, chybějící nebo nesprávně namontované. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 58 4. Údržba a skladování nářadím adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a) Před prováděním údržby nebo čištěním odpojte nářadí a odpovídající zásuvky snižují riziko způsobení úrazu od napájení (tj. vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky, elektrickým proudem. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 59 Používejte osobní ochranné pomůcky. Vždy Použití správného typu elektrického nářadí odvede používejte ochranné brýle. Ochranné pomůcky, jako práci lépe a bezpečněji při rychlosti, pro kterou bylo je protiprachová maska, protiskluzová bezpečnostní navrženo. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 60 Nesprávné nabíjení nebo nabíjení při teplotách nářadí k jiným, než určeným činnostem může vést k mimo stanovený rozsah může baterii poškodit a zvýšit nebezpečným situacím. riziko požáru. 5) Použití a údržba akumulátorového nářadí MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 61 Motorovou řetězovou pilu používejte výhradně k rukou, nohou a chodidel. Použití vhodných ochranných řezání dřeva nebo výrobků ze dřeva. Nepoužívejte pomůcek snižuje riziko zranění osob v důsledku motorovou řetězovou pilu k účelům, pro které není MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 62 - Dodržujte správné techniky při úkonech, jako je běžné náležitých bezpečnostních opatření: seřezávání, stříhání a prořezávání stromů. a) Udržujte pevný úchop s palci a prsty kolem rukojetí - Řetězovou pilu vždy používejte oběma rukama. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 63: Symbol Význam

    Pokud je kabel poškozený nebo přeříznutý, Před použitím nářadí se ujistěte, že rozumíte významu těchto okamžitě odpojte zástrčku ze síťové zásuvky. symbolů. Symbol Význam Varování Přečtěte si návod k použití Používejte ochranu očí Používejte ochranu sluchu MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 64: Güvenlik Talimatlari

    (yani c) İnsanlar, özellikle çocuklar veya evcil hayvanlar elektrik fişini çekin, devre dışı bırakma cihazını veya yakınındayken makineyi asla çalıştırmayın. çıkarılabilir bataryayı çıkarın). b) Yalnızca üretici tarafından önerilen yedek parçaları ve MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 65 İstem dışı çalıştırmaya karşı dikkatli olun. Aleti güç kaçının. Vücudunuz topraklanırsa elektrik çarpması kaynağına ve/veya bataryaya bağlamadan önce riski artar. veya aleti kaldırmadan veya taşımadan önce alet MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 66 şarj edin. Bir tip batarya için uygun olan bir şarj cihazı, elektrikli alet tehlikelidir ve onarılmalıdır. başka bir tip batarya ile kullanıldığında yangın tehlikesi c) Herhangi bir ayarlama yapmadan, aksesuarları yaratabilir. değiştirmeden veya elektrikli aletleri saklamadan b) Elektrikli el aletini sadece özel olarak belirlenmiş MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 67 üzerinde motorlu testere kullanmayın. Zincirli sağlayın. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin korunmasını testerenin bu şekilde kullanılması ciddi yaralanmalara sağlayacaktır. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin neden olabilir. korunmasını sağlayacaktır. f) Ayaklarınızı daima yere sağlam basın ve zincirli MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 68 Anahtarın kapalı olduğundan ve bataryanın b) Çok fazla germeyin ve omuz yüksekliğinin üzerinde çıkarıldığından emin olun. Sıkışan malzemenin kesmeyin. Bu, uçla istem dışı teması önlemeye MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 69 - Zincirli testerenin düzgün çalışmasını sağlamak için Kafa koruması takın bu kılavuzda ayrıntılı olarak açıklanan talimatlara göre manuel yağlama kontrolünü kullanın. - Zincirli testereyi asla uygun yağlama olmadan çalıştırmayın. Kap tamamen boşalmadan önce yağlayıcıyı MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 70 Abans de fer servir, inspeccioneu visualment la màquina per detectar protectors o escuts danyats, faltants o mal col·locats. c) Mai operi la màquina mentre hi hagi persones, especialment nens, o mascotes a prop. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 71 Utilitzeu només les peces de recanvi i accessoris c) No exposeu les màquines elèctriques a la pluja o MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 72 Previngueu l’arrencada involuntaria. Assegureu-vos emmagatzemar màquines elèctriques. Aquestes que l’interruptor estigui a la posició d’apagat abans mesures preventives de seguretat redueixen el risc de connectar-lo a la font d’energia i/o paquet de d’encendre la màquina elèctrica accidentalment. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 73 Lús de qualsevol una persona qualificada utilitzant només peces de altre paquet de bateries pot crear un risc de lesions i recanvi idèntiques. Això garanteix que es mantingui la incendi. seguretat de l’eina elèctrica. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 74 No utilitzeu una serra mecànica en un arbre, en una materials de construcció que no siguin de fusta. L’ús escala, des d’una teulada o des de qualsevol suport de la serra de cadena per a operacions diferents de les MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 75 Mantingueu una subjecció ferma, amb els polzes i els - Aquesta motoserra no és adequada per a la tala d’arbres. dits envoltant els mànecs de la motoserra, amb les No intenteu utilitzar-la per a aquesta finalitat. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 76 Desconnecteu immediatament l’endoll de la xarxa aquesta màquina. Assegureu-vos d’entendre el significat de si el cable està malmès o tallat. la màquina abans de fer-la servir. Icona Significat Advertència Llegiu el manual d’instruccions Utilitzeu protecció ocular MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 77 Βεβαιωθείτε πάντα ότι τα ανοίγματα εξαερισμού είναι b) Πριν από τη χρήση, επιθεωρήστε οπτικά το μηχάνημα απαλλαγμένα από σκουπίδια. για κατεστραμμένα, ελλιπή ή ακατάλληλα τοποθετημένα προστατευτικά ή ασπίδες. 4. Συντήρηση και αποθήκευση c) Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα όταν βρίσκονται MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 78 τροφοδοσία ρεύματος που προστατεύεται από διάταξη κατά τη λειτουργία ενός μηχανήματος. Η απόσπαση της προστασίας κατάλοιπου ρεύματος (RCD). Η χρήση μίας προσοχής μπορεί να σας κάνει να χάσετε τον έλεγχο. συσκευής υπολειπόμενου ρεύματος μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 79 Αποθηκεύστε τα αδρανή ηλεκτρικά μηχανήματα μακριά και ισορροπία. Αυτό επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του από παιδιά και μην επιτρέπετε σε άτομα που δεν είναι ηλεκτρικού εργαλείου σε απρόβλεπτες καταστάσεις. εξοικειωμένα με το μηχάνημα ή τις παρούσες οδηγίες να MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 80 εκτός του καθορισμένου εύρους μπορεί να προκαλέσει b) Χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία μόνο με τις ειδικά ζημιά στην μπαταρία και να αυξήσει τον κίνδυνο καθορισμένες μπαταρίες. Η χρήση οποιουδήποτε άλλου πυρκαγιάς. πακέτου μπαταριών μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο τραυματισμού και πυρκαγιάς. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 81 ράβδου. Ο σωστός χειρισμός του αλυσοπρίονου «τάση» στα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του θα μειώσει την πιθανότητα τυχαίας επαφής με την αλυσοπρίονου και να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία στον κινούμενη αλυσίδα. χειριστή. j) Ακολουθήστε τις οδηγίες για τη λίπανση, την τάνυση της MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 82 Οποιαδήποτε από αυτές τις αντιδράσεις μπορεί να σας κάνει αποτέλεσμα αυξημένο κλώτσημα. να χάσετε τον έλεγχο του αλυσοπρίονου, με αποτέλεσμα τον κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού. Μην βασίζεστε μόνο - Σύσταση: Συνδέστε το μηχάνημα μόνο σε ένα κύκλωμα MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 83 Αποσυνδέστε αμέσως το βύσμα από Οι πληροφορίες ασφαλείας για αυτό το μηχάνημα το ηλεκτρικό δίκτυο εάν το καλώδιο έχει παρουσιάζονται παρακάτω. Βεβαιωθείτε ότι έχετε καταλάβει τη υποστεί ζημιά ή έχει κοπεί. σημασία του μηχανήματος πριν από τη χρήση. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 84 ‫بوشن وأ/و ةيئابرهك ةمدص ثودح ىلإ تاميلعتلاو تاريذحتلا عابتا‬ ‫.ةريطخ ةباصإ وأ/و قيرح‬ ‫ةيلمع‬ ‫.عطقلا لئاسو نع ديدمتلاو ءابرهكلا كالسأ دعبأ‬ ‫.لبقتسملا يف اهيلإ عوجرلل تاميلعتلاو تاريذحتلا عيمج ظفحا‬ ‫عيمج يف ةنيتم ةيذحأو نيعلل ةيامح ءادتراب مق‬ ‫.ةنيكاملا ليغشت ءانثأ تاقوألا‬ MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 85 ‫ال ا ً رمأ بطر ناكم يف ةيئابرهكلا ةلآلا ليغشت ناك اذإ‬ ‫عمجو جارختسا قفارم ليصوتل ةزهجأ ريفوت مت اذإ‬ ‫يقبتملا رايتلا زاهج ةطساوب ا ً يمحم ا ً ردصم مدختساف ،هنم رفم‬ ‫نكمي .حيحص لكشب اهمادختساو اهليصوت نم دكأتف ،رابغلا‬ MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 86 ‫لمعلاو لمعلا فورظ ةاعارم عم ،تاميلعتلا هذهل ً اقفو ،اهريغو‬ ‫بوشن رطخ ةدايزو ةيراطبلا فلت ىلإ ددحملا قاطنلا جراخ ةرارح‬ ‫تايلمع يف ةيئابرهكلا ةلآلا مادختسا يدؤي دق .هزاجنإ بولطملا‬ ‫.قيرح‬ ‫.ريطخ فقوم ثودح ىلإ ةدوصقملا كلت ريغ‬ MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 87 ‫راشنملا مدختساو ةوقب كيمدق معد ىلع ا ً مئاد ظفاح‬ ‫.عطقلا يف راشنملا ةلسلس ىلع طغضيو بشخلا قلغني‬ ‫ببستت دق .يوتسمو نمآو تباث حطس ىلع نوكت امدنع طقف‬ ‫ثودح يف فرطلا عم سمالتلا ببستي نأ نكمي ،تالاحلا ضعب يف‬ MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 88 ‫ىلإ قمعلا سايقم عافترا ليلقت يدؤي دق .راشنملا ةلسلسل‬ ‫.دادترالا ةدايز‬ ‫ةيمحم دادمإ ةرئادب طقف زاهجلا ليصوتب مق :ةيصوت‬ ‫( يقبتملا رايتلا زاهج ةطساوب‬RCD) ‫03 زواجتي ال ةلحر رايتب‬ ‫.ريبمأ يللم‬ ‫وأ عورفلا ىلع قلعي ال ثيحب ةقاطلا كلس عضو نم دكأت‬ MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 89: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. ‫.ةبطرلا نكامألا وأ رطملل ضرعت ال‬...
  • Seite 90: Montaje De La Herramienta

    4. Extraiga la barra guía antigua con cuidado, asegurándose de que la cadena no cause Nota: Preste atención a la dirección de los dientes de la cadena MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 91: Limpieza Y Mantenimiento

    Revise la tensión de la cadena periódicamente. Debe estar ajustada, pero no demasiado Encendido y apagado de la herramienta apretada. Consulte las instrucciones específicas para ajustar correctamente la tensión si es Para encender la herramienta, presione el bloqueo del gatillo de seguridad y, al mismo necesario. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 92: Resolución De Problemas

    Nota: El producto no requiere mantenimiento técnico más allá de lo explicado en este compruebe que manual. Si tiene algún problema, no intente reparar la máquina por usted mismo y contacte se enciende el con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. indicador luminoso rojo. MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 93: Especificaciones Técnicas

    Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Producto: MontanaForce 8000 Hand Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. Batería: 21 V 2 Ah 42 Wh Potencia del motor: 1100 W 10.
  • Seite 94: Parts And Components

    Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Do not remove the serial number of the appliance in order to keep a correct traceability of it in case of assistance.
  • Seite 95: Tool Assembly

    Note: Pay attention to the direction of the saw chain teeth and onto the saw chain sprocket. 6. Put the side guard back in place, aligning it correctly with the assembly holes. Place the chainsaw on a firm and level surface. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 96: Cleaning And Maintenance

    To use the chainsaw safely, make sure it is properly assembled and lubricated before turning dry cloth if necessary. Do not use solvents or harsh chemicals. it on. Hold it firmly, maintaining a balanced posture. Use the chainsaw to cut branches, small MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 97: Technical Specifications

    If you experience any problems, do not attempt to repair the product by yourself, too low or too high. and the battery in a contact the official Cecotec Technical Support Service. place where the room temperature is above 6. TROUBLESHOOTING 4 ºC and below 40 ºC.
  • Seite 98: Declaration Of Conformity

    IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013+A1:2017; IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC 62321-8:2017. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 99: Pièces Et Composants

    état, veuillez contacter immédiatement le service d›endommager les connecteurs. technique officiel de Cecotec. Note importante : Ne retirez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre N’installez ou ne retirez jamais la batterie lorsque l’appareil est allumé, car cela pourrait...
  • Seite 100 Tous les vêtements doivent être ajustés pour 3. Retirez avec précaution le couvercle latéral qui recouvre le guide-chaîne et la chaîne. Le éviter les accrochages. guide-chaîne sera ainsi découvert, ce qui facilitera son retrait. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 101: Nettoyage Et Entretien

    Avant chaque utilisation, veillez à ce que la chaîne soit correctement lubrifiée afin de ce manuel. En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même, veuillez réduire l’usure et d’améliorer le rendement. Utilisez uniquement l’huile recommandée par le contacter le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. fabricant. MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 102: Résolution Des Problèmes

    La tension de la chaîne Ajustez la tension de la Référence : EU01_106756 n’est pas correctement chaîne. Produit : MontanaForce 8000 Hand ajustée. Batterie : 21 V 2 Ah 42 Wh La tronçonneuse ne coupe La chaîne doit être Retirez la chaîne et...
  • Seite 103: Garantie Et Sav

    RÉFÉRENCE : MontanaForce 8000 Hand FONCTION : Tronçonneuse électrique sur batterie MODÈLE : EU01_106756 Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu’il est conforme à toutes les dispositions applicables. DIRECTIVES DE L’UE APPLIQUÉES Directive sur les machines 2006/42/CE.
  • Seite 104: Teile Und Komponenten

    Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den einer Hand heraus, während Sie das Gerät mit der anderen Hand festhalten. Achten Sie offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. darauf, dass Sie ihn in einer geraden Linie schieben, damit die Anschlüsse nicht beschädigt Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit...
  • Seite 105: Bedienung

    2. Lösen Sie die Halteschraube der Führungsschiene. Lösen Sie mit einem geeigneten für die Hände, Hosen mit schnittfesten Verstärkungen oder Gamaschen für die Beine Schraubenschlüssel die Halteschraube, mit der die Führungsschiene fixiert ist. und Sicherheitsstiefel mit verstärkter Kappe und rutschfesten Sohlen für die Füße. Alle MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 106: Reinigung Und Wartung

    Nehmen Sie den Akku vor jeder Wartung oder Reinigung heraus, um Unfälle zu vermeiden. Menge eines milden Reinigungsmittels. Verhindern Sie, dass Wasser in elektrische Teile Vermeiden Sie die Verwendung von Druckwasser oder aggressiven Lösungsmitteln, da eindringt. dies die elektrischen Teile oder empfindlichen Komponenten des Geräts beschädigen kann. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 107: Technische Spezifikationen

    Referenz des Gerätes: EU01_106756 Der Akku ist nicht geladen. Prüfen Sie, ob der Akku richtig Sie haben die Sperrtaste geladen ist. Produkt: MontanaForce 8000 Hand nicht gedrückt. Drücken Sie die Sperrtaste, Akku: 21 V 2 Ah 42 Wh bevor Sie den Abzug Motorleistung: 1100 W betätigen.
  • Seite 108: Garantie Und Kundendienst

    Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.
  • Seite 109: Parti E Componenti

    Assicurarsi di farla scorrere in linea retta per essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di evitare di danneggiare i connettori. Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Nota bene: Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta Non installare o rimuovere mai la batteria mentre il dispositivo è...
  • Seite 110 3. Rimuovere con cautela la protezione laterale che copre la barra di guida e la catena. In Accensione e spegnimento dell’utensile MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 111: Pulizia E Manutenzione

    In caso di problemi, non riparare il prodotto per conto proprio e contattare il ridurre l’usura e migliorare le prestazioni. Utilizzare solo l’olio raccomandato dal produttore. Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 2. Tensione della catena: MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 112: Risoluzione Dei Problemi

    9. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO la temperatura ambiente sia superiore a 4°C e inferiore a Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per qualsiasi 40°C. difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
  • Seite 113: Dichiarazione Di Conformità

    Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio 1. PEÇAS E COMPONENTES di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Figura 1 10. COPYRIGHT Corrente 2.
  • Seite 114: Montagem Da Ferramenta

    4. Retire a barra-guia antiga com cuidado, sem que a corrente se danifique ou fique presa. Coloque a motoserra numa superfície firme e plana. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 115: Limpeza E Manutenção

    Verifique se os dentes de corte não estão gastos ou danificados. Afie-os de acordo com as Ligar e desligar a ferramenta instruções ou leve-os a um centro de assistência especializado. Para ligar a ferramenta, prima o bloqueio do gatilho de segurança e, ao mesmo tempo, MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 116: Resolução De Problemas

    Não tente reparar o produto você mesmo, contacte o Serviço de Assistência Técnica é demasiado alta ou bateria num local onde a oficial da Cecotec. baixa. temperatura ambiente seja superior a 4°C e inferior a 40°C. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 117: Especificações Técnicas

    9. GARANTIA E SAT EN IEC 55014-2:2021 IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013+A1:2017; IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015; A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC 62321-8:2017. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 118: Onderdelen En Componenten

    Opmerking: Zorg ervoor dat de activeringsknop niet wordt overgehaald bij het plaatsen of Kettingzaag verwijderen van de accu. Reserve ketting Handschoenen Vervangen van de ketting Bril Schoonmaakborstel Opmerking: Let op de richting van de kettingtanden Smeermiddel MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 119 Om de kettingzaag in te schakelen, drukt u op de veiligheidsvergrendeling en drukt u 4. Verwijder het oude zaagblad voorzichtig en zorg ervoor dat de ketting niet beschadigd MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 120: Schoonmaak En Onderhoud

    Probeer het apparaat bij problemen niet zelf te repareren, maar neem Smeren van de ketting: contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Zorg er voor elk gebruik voor dat de ketting goed gesmeerd is om slijtage te verminderen en de prestaties te verbeteren.
  • Seite 121: Probleemoplossing

    Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de De accu is leeg. officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 122: Verklaring Van Overeenstemming

    Rysunek 1 De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan Łańcuch CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie 2. Osłona łańcucha mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd 3.
  • Seite 123: Montaż Narzędzia

    Uwaga: Zwróć uwagę na kierunek zębów łańcucha. 5. Włóż nową prowadnicę na miejsce, upewniając się, że jest prawidłowo dopasowana do wspornika i koła napędowego. 6. Umieść pokrywę boczną z powrotem na miejscu, wyrównując ją prawidłowo z otworami MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 124: Czyszczenie I Konserwacja

    Gdy narzędzie zacznie działać, można zwolnić przycisk 3. Sprawdzanie łańcucha: bezpieczeństwa bez wyłączania narzędzia. Rys. Sprawdź, czy zęby tnące nie są zużyte lub uszkodzone. Naostrz je zgodnie z instrukcjami lub Aby wyłączyć narzędzie zwolnij spust zasilania. zanieś do specjalistycznego serwisu. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 125: Rozwiązywanie Problemów

    W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów nie należy powyżej 4°C i poniżej 40°C. podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia i należy skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Piła nagle Akumulator osiągnął Poczekaj, aż akumulator ostygnie.
  • Seite 126 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 127: Před Použitím

    Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální Důležitá poznámka: technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Baterii nikdy neinstalujte ani nevyjímejte, pokud je zařízení zapnuté, protože to může způsobit Neodstraňujte sériové číslo výrobku, aby byla možná správná identifikace vašeho zařízení...
  • Seite 128 řetězu. Obr. 5. Vyrovnejte novou vodicí lištu v její poloze a ujistěte se, že správně zapadá do držáku a Za účelem vypnutí nářadí, uvolněte spoušť. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 129: Čištění A Údržba

    V případě jakýchkoli problémů se nepokoušejte nářadí opravit sami a obraťte se na Mazání řetězu: Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Před každým použitím zkontrolujte, zda je řetěz řádně namazán, aby se snížilo opotřebení a zlepšil výkon. Používejte pouze olej doporučený výrobcem.
  • Seite 130: Záruka A Technický Servis

    Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální Baterie se vybila. a nechte ji nabít. technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC Referenční...
  • Seite 131: Kullanmadan Önce

    Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Yardım durumunda ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak için ürünün seri numarasını...
  • Seite 132 9. Kullanmadan önce, kılavuz bar ve zincirin doğru takıldığını ve sorunsuz çalıştığını kontrol 2. Ardından yan kapağı motorlu testereden çıkarmak için vidayı saat yönünün tersine çevirin. etmek için zincirli testereyi kısaca çalıştırın. 3. Zincirin yönünü kontrol ettiğinizden emin olun Ardından, koruyucu eldivenleri çıkarmadan MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 133: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    Kullandıktan sonra testereyi temizleyin ve talaş ve tozu giderin. DİKKAT: Bataryayı çıkarmadan önce tetiği bırakın ve motorlu testerenin tamamen Bar, koruma ve makine gövdesini kuru bir bezle silin. durmasını bekleyin. Zinciri keskin tutun ve gerektiğinde değiştirin. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 134: Sorun Giderme

    Batarya gücü olmasını bekleyin. NOT: Cihaz, bu kılavuzda açıklananların ötesinde teknik bakım gerektirmez. Herhangi bir sorun bitmiştir yaşarsanız, makineyi kendiniz tamir etmeye çalışmayın ve Cecotec’in Resmi Cecotec Yetkili Servis Merkezi ile iletişime geçin. 7. TEKNIK BİLGİLER 6. SORUN GIDERME Ürün referansı: EU01_106756 Ürün: MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 135: Uygunluk Beyannamesi

    IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013+A1:2017; IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015; 9. GARANTI VE TEKNIK SERVIS IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC 62321-8:2017. Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
  • Seite 136 Servei Mai instal·leu ni traieu la bateria mentre el dispositiu estigui encès, ja que això podria d’Atenció Tècnica Oficial de Cecotec . provocar un mal funcionament o lesions.
  • Seite 137 Sostengui-la fermament, mantenint una postura ajustat. Verifiqueu que la barra estigui estable i no tingui joc. equilibrada. Utilitzeu la serra mecànica per tallar branques, troncs petits o fusta en cavallets MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 138: Resolució De Problemes

    Si teniu algun problema, no intenteu reparar la màquina per vostè mateix i contacteu Manteniment regular amb el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec . Lubricació de la cadena: Abans de cada ús, assegureu-vos que la cadena estigui adequadament lubricada per reduir el 6.
  • Seite 139 Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte carregui. amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. 7. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES 10.
  • Seite 140 ADREÇA: Av. Reis Catòlics, Nº60, 46910, Alfafar, València (Espanya). 2. Προστατευτικό αλυσίδας 3. Ράβδος οδηγού 8” DESCRIPCIÓ: Motoserra elèctrica 4. Βίδα συγκράτησης ράβδου IDENTIFICACIÓ DE LA MÀQUINA: MontanaForce 8000 Hand 5. Προστατευτικό κάλυμμα ράβδου FUNCIÓ: Motoserra elèctrica alimentada amb bateria 6. Σκανδάλη MODEL: EU01_106756 7.
  • Seite 141 Αντικατάσταση της αλυσίδας 2. Χαλαρώστε τη βίδα συγκράτησης της ράβδου οδηγού. Χρησιμοποιώντας ένα κατάλληλο κλειδί, ξεβιδώστε τη βίδα συγκράτησης που ασφαλίζει τη ράβδο οδηγού στη θέση της. Σημείωση: Δώστε προσοχή στην κατεύθυνση των δοντιών της αλυσίδας MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 142 αλυσοπρίονου. Εάν είναι έντονα λερωμένο, βρέξτε το πανί με ζεστό νερό και μικρή για τα χέρια, παντελόνια με ενισχύσεις ανθεκτικές στις τομές ή προστατευτικά ποδιών και ποσότητα ήπιου απορρυπαντικού. Αποτρέψτε την είσοδο νερού στα ηλεκτρικά μέρη. MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 143: Επίλυση Προβληματων

    εγχειρίδιο. Εάν έχετε οποιοδήποτε πρόβλημα, μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε το μηχάνημα 2. Τάση αλυσίδας: μόνοι σας και επικοινωνήστε με το Επίσημο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Cecotec. Ελέγχετε περιοδικά την τάση της αλυσίδας. Θα πρέπει να είναι σφιχτή, αλλά όχι πολύ σφιχτή.
  • Seite 144: Δηλωση Συμμορφωσησ

    την μπαταρία σε χώρο όπου η χαμηλή. θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι Η Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη πάνω από 4°C και κάτω από συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με...
  • Seite 145 ‫سيل وأ ا ً دوقفم اهنم يأ ناك اذإ .ةديج ةلاح يفو ةنمضتم تانوكملاو ءازجألا عيمج نأ نم دكأت‬ ‫ ةكرشل ةيمسرلا ةينفلا ةمدخلاب روفلا ىلع لصتاف ،ةديج ةلاح يف‬Cecotec . ‫عبتتلا ةيناكمإ ىلع ظافحلا لجأ نم ،جتنملا نم يلسلستلا مقرلا ةلازإب مقت ال‬...
  • Seite 146 ‫ةلسلسلا عضو بجي هنأ ةظحالم ىجري .حيحصلا هاجتالا هجاوت نانسألا نأ نم دكأتو ،ليلدلا لوح‬ ‫ةيكيتاموتوأ تيز ةخضم‬ ‫.لماكلاب هيجوتلا طيرشل ةيجراخلا ةفاحلا لوط ىلع دتمي يذلا دودخألا يف حيحص لكشب‬ MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 147 ‫.اهيلع ةدوجوملا تاميلعتلا عبتاو ةنيعم ةلسلس ذحش ةلآ مدختسا ،ةادألا ذحشل :ةظحالم‬ ‫.مادختسا لك دعب فيظنتلا‬ ‫:تاطايتحا‬ ‫لبق ةيراطبلا ةلازإب مق . لفقلا رز ليغشت مدعو لماكلاب ةقاطلا لغشم ريرحت نم دكأت‬ MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand MontanaForce 8000 Hand...
  • Seite 148 ‫،ةلكشم يأ كيدل تناك اذإ .ليلدلا اذه يف حضوم وه ام زواجتت ةينف ةنايص ىلإ جتنملا جاتحي ال :ةظحالم‬ ‫.ا ً دج ةضفخنم وأ ا ً دج ةعفترم‬ ‫نحاشلا عض‬ ‫ ةكرشل ةيمسرلا ةينفلا ةدعاسملا ةمدخب لصتاو كسفنب زاهجلا حالصإ لواحت الف‬Cecotec . ‫نوكت ناكم يف ةيراطبلاو‬ ‫ةطيحملا ةرارحلا ةجرد هيف‬...
  • Seite 149 9. ‫و نامضلا‬SAT ‫.7102:8-12326 كيإ ؛7102:2-7-12326 كيإ ؛5102:1-7-12326 كيإ‬ ‫ ةكرش‬Cecotec ‫تقو يف دوجوم ةقباطم مدع يأب قلعتي اميف كلهتسملا وأ يئاهنلا مدختسملا ىلع درلاب‬ ‫.اهب لومعملا حئاوللا اهددحت يتلا ةيئاهنلا ديعاوملاو ماكحألاو طورشلا بجومب جتنملا ميلست‬ ‫.نيصصختم نيفظوم ةطساوب تاحالصإلا ءارجإب ىصوي‬...
  • Seite 150 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4...
  • Seite 151 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6...
  • Seite 152 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

Diese Anleitung auch für:

Eu01 106756

Inhaltsverzeichnis