Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vaporesso XROS 5 MINI Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XROS 5 MINI:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
USER MANUAL
VAPORESSO XROS 5 MINI
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaporesso XROS 5 MINI

  • Seite 1 USER MANUAL VAPORESSO XROS 5 MINI...
  • Seite 2 Thank you for choosing VAPORESSO product. Please read this instruction carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com ENLARGED VIEW...
  • Seite 3 FIGURE 1 OPEN FIGURE 2...
  • Seite 4: Use Instructions

    ENGLISH USE INSTRUCTIONS 1. Install & Replace the Pod Pull out the pod from the battery and install the new one. *If it’s the first time using the device, please tear off the sticker of the preinstalled pod. 2. Fill the E-liquid(Refer to FIGURE1) Snap off the mouthpiece then squeeze the e-liquid through filling hole.
  • Seite 5 10. Only have your device repaired by VAPORESSO. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur.
  • Seite 6 1. This device is not suitable for: - Persons under the legal smoking age. - Persons experiencing heart disease, stomach or duodenal ulcers, liver or kidney problems, long-term throat disease or difficult breathing due to bronchitis, emphysema or asthma. - Persons with an overactive thyroid gland or experiencing phaeochromocytoma (a tumour of the adrenal gland that can effect blood pressure).
  • Seite 7 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Installer et remplacer le POD Retirez le POD de la batterie est installez le nouveau. *S’il s’agit de la première utilisation de l’appareil, décollez l’autocollant présent sur le pod pré-installé. 2. Remplir d'E-liquide, (voir la FIGURE1) Déclipsez l'embouchure et remplissez d'e-liquide par l'orifice de remplissage.
  • Seite 8 10. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que VAPORESSO. N’essayez pas de le réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels. 11. Veuillez garder les broches au point de connexion entre la batterie et le pod propres pour garantir les meilleures performances de l’appareil.
  • Seite 9: Avertissements

    AVERTISSEMENTS La présente cigarette électronique rechargeable est destinée à être utilisée avec de l’E.-liquide compatible pouvant contenir de la nicotine. La nicotine est une substance addictive et son utilisation n’est pas recommandée ou appropriée dans les cas suivants : 1. Le présent appareil n’est pas adapté pour : - Les personnes n’ayant pas encore l’âge légal pour commencer à...
  • Seite 10 DEUTSCH NUTZUNGSANWEISUNGEN 1. Installation & Austausch des Pods Ziehen Sie den Pod aus dem Akku und installieren Sie einen neuen. *Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, ziehen Sie bitte den Aufkleber des vorinstallierten Pods ab. 2. Einfüllen von E-Liquid(Siehe ABBILDUNG 1) Nehmen Sie das Mundstück ab und drücken Sie das E-Liquid durch die Einfüllöffnung.
  • Seite 11: Warnhinweise

    9. Akku-Recycling: Der Produktakku darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern musst stattdessen an einem geeigneten Sammelpunkt zum Recycling von Altbatterien abgegeben werden. 10. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch VAPORESSO reparieren. Versuchen Sie nnicht, es selbst zu reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
  • Seite 12 WARNUNGEN Diese wiederbefüllbare elektronische Zigarette dient zur Verwendung mit kompatiblen E-Liquid, das Nikotin enthalten kann. Nikotin ist ein Suchtmittel und ist in den folgenden Fällen nicht geeignet oder zu empfehlen: 1. Dieses Gerät ist nicht geeignet für: - Personen unter dem gesetzlichen Rauchalter. - Personen mit Herzerkrankungen, Magen oder Zwölffingerdarmgeschwüren, Leber oder Nierenproblemen, Langzeit Rachenraumerkrankungen oder Atembeschwerden wie...
  • Seite 13 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO 1. Instalación y reemplazo del POD Extraiga el POD de la batería e instale el nuevo. *Si es la primera vez que utiliza el dispositivo, retire la pegatina del pod preinstalado. 2. Llene el E-líquido (consulte la FIGURA 1) Retire la boquilla y luego exprima el e-líquido a través del orificio de llenado.
  • Seite 14 9. Reciclaje de baterías: La batería del producto no debe tratarse como basura doméstica, sino que debe entregarse al punto de recolección de baterías usadas correspondiente para su reciclaje. 10. Solo haga reparar su dispositivo por VAPORESSO. No intente repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales.
  • Seite 15 1. Este dispositivo no es adecuado para: - Personas menores de la edad legal para fumar. - Personas con enfermedades cardíacas, úlceras estomacales o duodenales, problemas hepáticos o renales, enfermedad de garganta a largo plazo o dificultad para respirar debido a bronquitis, enfisema o asma.
  • Seite 16 ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO 1. Installare e sostituire il pod Estrarre il pod dalla batteria e installarne uno nuovo. *Se è la prima volta che si utilizza il dispositivo, togliere l’adesivo dal pod preinstallato. 2. Riempire con il liquido (Fare riferimento alla FIGURA 1) Togliere il bocchino e poi aggiungere il liquido dal foro di riempimento.
  • Seite 17 10. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali.
  • Seite 18 AVVERTENZE Questa sigaretta elettronica ricaricabile è intesa per l’uso con e-liquid compatibile che può contenere nicotina. La nicotina è una sostanza additiva e non è adatta o consigliata per l’uso nei seguenti casi: 1. Il dispositivo non è adatto a: - Persone di età...
  • Seite 19: Bahasa Indonesia

    BAHASA INDONESIA PETUNJUK PENGGUNAAN 1. Memasang & Mengganti Pod Keluarkan pod dari baterai dan pasang pod baru. *Jika ini adalah pertama kalinya Anda menggunakan perangkat ini, robeklah stiker yang terpasang pada pod. 2. Mengisi E-liquid (Lihat GAMBAR 1) Buka mouthpiece, lalu masukkan dan pencet e-liquid melalui lubang pengisian.
  • Seite 20 Produk sebaiknya diserahkan kepada titik pengumpulan baterai bekas yang sesuai untuk daur ulang. 10. Serahkan urusan perbaikan perangkat kepada VAPORESSO. Jangan coba-coba memperbaikinya sendiri karena bisa menyebabkan kerusakan atau cedera diri. 11. Jaga kebersihan pin di sambungan antara baterai dan pod guna memastikan perangkat berkinerja dengan paling baik.
  • Seite 21 PERINGATAN Rokok elektronik isi ulang ditujukan untuk digunakan dengan cairan yang kompatibel, yang mungkin mengandung nikotin. Nikotin adalah zat adiktif dan tidak cocok atau direkomendasikan untuk digunakan dalam kasus-kasus berikut: 1. Perangkat ini tidak cocok untuk: - Orang-orang yang belum masuk usia boleh merokok. - Para penderita penyakit jantung, lambung atau ulkus duodenum, masalah liver atau ginjal, penyakit tenggorokan jangka panjang, atau sulit bernapas karena bronkitis, emfisema, atau asma.
  • Seite 22 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZINGEN 1. De pod plaatsen en vervangen Trek de capsule uit de batterij en plaats de nieuwe. *Verwijder als het apparaat voor de eerste keer gebruikt wordt, de sticker van de vooraf geplaatste pod. 2. Vul de E-vloeistof bij (Raadpleeg AFBEELDING 1) Klik het mondstuk los en duw de e-vloeistof door de vulopening.
  • Seite 23: Voorzorgsmaatregelen

    10. Laat uw apparaat enkel door VAPORESSO repareren. Probeer het niet zelf te repareren, omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
  • Seite 24 1. Dit apparaat is niet geschikt voor: - Personen jonger dan de wettelijk toegestane rookleeftijd. - Personen met hartproblemen, maag of darmzweren, lever of nierproblemen, langdurige keelziekten of ademhalingsproblemen door bronchitis, longemfyseem of astma. - Personen met een overactieve schildklier of die last hebben van een feochromocytoom (een tumor in de bijnier die invloed kan hebben op de bloeddruk).
  • Seite 25: Instrukcja Użytkowania

    JĘZYK POLSKI INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. Instalacja i wymiana poda Wyciągnij pod z baterii i zainstaluj nowy. *Jeśli urządzenie jest używane po raz pierwszy, należy oderwać naklejkę ze wstępnie zamontowanego modułu. 2. Napełnianie e-liquidem (patrz RYSUNEK 1) Odłam ustnik, a następnie wlej e-liquid przez otwór do napełniania.
  • Seite 26 10. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma VAPORESSO. Nie wolno próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń. 11. Utrzymuj w czystości styki łączące baterię i pod, aby urządzenie działało jak najlepiej.
  • Seite 27: Ostrzeżenia

    OSTRZEŻENIA Ten elektroniczny papieros wielokrotnego napełniania przeznaczony jest do użytku z kompatybilnym płynem e-liquid, który może zawierać nikotynę. Nikotyna jest substancją uzależniającą i nie jest odpowiednia lub zalecana do stosowania w następujących przypadkach: 1. Urządzenie nie jest odpowiednie dla: - Osób poniżej ustawowego wieku palenia tytoniu. - Osób cierpiących na choroby serca, wrzody żołądka lub dwunastnicy, problemy z wątrobą...
  • Seite 28 РУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1. Установка и замена Pod Вытащите pod из аккумулятора и установите новый. *Если вы используете устройство впервые, пожалуйста, снимите наклейку с предустановленного pod. 2. Заправка жидкости для электронных сигарет (см. РИСУНОК 1) Отсоедините мундштук и выдавите жидкость для электронных...
  • Seite 29 изделия не следует рассматривать как бытовой мусор, вместо этого ее следует сдавать в соответствующий пункт сбора использованных батарей для утилизации. 10. Ремонтируйте устройство только в компании VAPORESSO. Не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно, так как это может привести к повреждению или травмам.
  • Seite 30: Предупреждения

    - Дискомфорт в желудке. - Икота - Заложенность носа - Рвота- Учащенное сердцебиение/боль или нерегулярное сердцебиение Это устройство запрещается использовать лицам, не достигшим установленного законом возраста курения. VAPORESSO Customer Care Ru Горячая линия Вапорессо России:+7 9690818724 Ватсап чат +7 9690818724 Customer care VAPORESSO Ru: +7 9690818724 Email: support@vaporesso.com...
  • Seite 34: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Εγκατάσταση & αντικατάσταση του pod Τραβήξτε το pod από την μπαταρία και εγκαταστήστε το καινούργιο. *Αν είναι η πρώτη φορά χρήσης της συσκευής, σκίστε το αυτοκόλλητο του προεγκατεστημένου pod. 2. Κάνετε πλήρωση με υγρό αναπλήρωσης (Ανατρέξτε στην ΕΙΚΟΝΑ1) Αποσπάστε...
  • Seite 35 μεταχειρίζεται ως οικιακά απόβλητα, αντίθετα θα πρέπει να απορρίπτεται σε στα προβλεπόμενα σημεία συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. 10. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την επισκευάσετε καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό.
  • Seite 36: Προειδοποιησεισ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Αυτό το επαναπληρώσιμο ηλεκτρονικό τσιγάρο προορίζεται για χρήση με το συμβατό υγρό αναπλήρωσης, το οποίο ενδέχεται να περιέχει νικοτίνη. Η νικοτίνη είναι μία εθιστική ουσία και δεν είναι κατάλληλη ή συνιστώμενη στις παρακάτω περιπτώσεις 1. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για: - Άτομα...
  • Seite 37 Dansk BRUGSVEJLEDNINGER 1. Montering og udskiftning af en pod Træk din pod ud af batteriet og sæt den nye i. *Hvis det er første gang enheden bruges, skal du rive mærkatet af den pod, der er sat i. 2. Fyld E-væsken i (se FIGUR 1) Tag mundstykket af, og pres e-væsken gennem hullet.
  • Seite 38: Advarsler

    Det skal i stedet bortskaffes på en genbrugsplads, der er beregnet til batterier. 10. Enheden må kun repareres af Vaporesso. Forsøg ikke at reparere enheden selv, da dette kan føre til skader og personskader. 11. Når produktet tages med om bord på et fly eller i miljøer med betydelige ændringer i lufttrykket, er det tilrådeligt at opbevare...
  • Seite 39 - Personer, der tager bestemt medicin, såsom Theophylline, Ropinirole eller Clozapin og lignede. 2. Denne enhed er ikke anbefales til: - Ikke-rygere - Gravide eller ammende kvinder 3. Du vil muligvis opleve følgende, hvis du bruger nikotin, der indeholder e-væske til dette produkt. Hvis dette sker, bedes du kontakte en læge og vise dem denne indlægsseddel, hvis muligt: - Følelse af besvimelse - Kvalme - Svimmelhed...
  • Seite 40 Português INSTRUÇÕES DE USO 1. Instalar e substituir o Pod Retire o pod da bateria e instale o novo pod. *Se for a primeira vez usando o dispositivo, retire o adesivo do pod pré-instalado. 2. Carregar o E-líquido (Consulte a FIGURA 1) Desencaixe o bocal e insira o e-líquido por meio do furo para enchimento.
  • Seite 41 10. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões.
  • Seite 42 - Pessoas com doenças cardíacas, úlceras estomacais ou duodenais, problemas no fígado ou nos rins, doençasprolongadas na garganta ou dificuldade em respirar devido a bronquite, enfisema ou asma. - Pessoas com uma glândula tiroide hiperativa ou com feocromocitoma (um tumor da glândula adrenal que pode afetar a tensão arterial).
  • Seite 43 日本語 取扱説明書 1. ポッドの取付けと交換 バッテリーからポッドを引き出して新品を取り付けます。 * このデバイスをはじめて使用するときは、すでに取付けられているポッド のステッカーを引きはがしてください。 2. E リキッドの充填(図 1 参照) マウスピースを外したら、充填穴から E リキッドを絞るようにして充填して ください。充填が完了したら、マウスピースを元通りにして、しっかりと締 めてください。 *E リキッドを初めて充填する場合コイルに浸み通るまで 5 分待ってくださ い。 3. 気流の調節(図 2 参照) バッテリーの後ろ側に気流調節トグルが存在します。ご自分の吸う習慣に合 わせてトグルを調節して気流の効果を変えられます。 4. 吸い始める このデバイスは、吸い込むことで電源投入できます。マウスピースから吸い 込んで吹き出しお楽しみください。 5. バッテリー残量 バッテリーステータス ●●●● 75%-100% ●●● 50%-75% ●●...
  • Seite 44 7. 極端な温度にさらさないでください ( 推奨温度範囲 :10 ~ 40° C: 使 用中 10 ~ 40° C: 保管中 )。 8.EEE リサイクル : 本製品を家庭ごみとして取り扱わず、電気機器・電子 機器を取り扱 うリサイクル回収所まで お持ちください。 9. バッテリーのリサイクル本製品のバッテリーを家庭ごみとして取り扱わ ず、 使用済み バッテリーを取り扱うリサイクル回収所までお持ちください。 10. 本製品を修理する場合は、必ず Vaporesso にお問い合わせください。 故障や怪我の 原因となりますので、 自分で修理しようとしないでください。 11. 本製品を航空機内に持ち込む場合、または気圧の変化が激しい環境に 身を置く場合は、液漏れや製品の損傷を防ぐため、ポッドとバッテリーを 別々に保管し、液体の注入を避けることをお勧めします。 警告...
  • Seite 45 - 心臓病、胃潰瘍や十二指腸潰瘍、肝臓障害や腎臓障害などの病歴がある 方や気管支炎、肺気腫、喘息による長期間続く喉の炎症や呼吸困難がある 方 - 甲状腺機能亢進のある方や褐色細胞腫 a (血圧に影響を及ぼす副腎腫瘍) の病歴のある方 - テオフィリン、ロピニロール、またはクロザピンなど特定の薬を服用し ている方 2. 以下の方は、本製品の使用を控えてください。 - 非喫煙者 - 妊娠、または授乳中の方 3. 本製品でニコチンを含む e リキッドを使用した場合、以下の症状を伴う 場合があります。症状がある場合は、医療専門家に 相談し、可能であれば 本取扱説明書をお見せください。 - 立ち眩み - 吐き気 - めまい - 頭痛 - 咳 - 口や喉の痒み - 胃の不快感 - しゃっくり - 鼻づまり...
  • Seite 46 한국어 사용 설명 1. Pod 설치 및 교체 배터리에서 pod 를 빼내고 새 pod 를 설치합니다 . * 기기를 처음으로 사용하는 경우 사전 설치된 pod 의 스티커를 떼어내십 시오 . 2. E-liquid 채우기 ( 그림 1 참조 ) 마우스피스를 분리한 다음 e-liquid 를 충전용 구멍을 통해 짜넣습니다 . 채 운...
  • Seite 47 9. 배터리 재활용 : 제품 배터리를 가정용 쓰레기로 처리해서는 안되고 올 바른 폐배터리 수거 장소에 인계하여 재활용해야 합니다 . 10. VAPORESSO 에서만 장치를 수리해야 합니다 . 손상 또는 부상의 위험 이 있으니 직접 수리하지 마십시오 . 11. 제품을 가지고 항공기에 탑승했거나 기압이 크게 변하는 환경을 방문...
  • Seite 48 - 임산부 또는 모유 수유중인 여성 3. 니코틴을 함유한 e-liquid 를 이 제품과 함께 사용하면 다음을 경험할 수 있습니 다 . 이를 경험한 경우 의료 전문가와 상담하고 가능한 경우 본 전단을 보여주십시 오 . - 현기증 - 울렁거림 - 어지러움 - 두통...
  • Seite 49 ANTI-COUNTERFEITING LABEL ANTI-COUNTERFEITING LABEL STEP 1 Check the label Flip the label under light with different angle, you will see the Overt Magic lens text “V”“A” and the vertical “VAPORESSO” dynamically . STEP 2 Verify the QR code Scratch &Verify 1.
  • Seite 50: Warranty Statement

    Warranty claims will expire 90 days after the end user purchases the device. For more information, please visit our website at www.vaporesso.com...
  • Seite 51: Warranty Claim Procedure

    * VAPORESSO reserves the right of final interpretation of the warranty claim service Please keep the warranty card for the after-sale service.
  • Seite 52 Made in China Uk Contact Name: SMOORE UK CO., LTD Address: 33 Cavendish Square, London W1G 0PW Contact: +44 07759772593 Legal Or Natural Contact Person Within The Union Name: Ascend vape Address: 13 Rue Camille Desmoulins 92130 Issy-Les- Moulineaux, France www.vaporesso.com...

Inhaltsverzeichnis