Seite 3
2.95W in x 2.36H in (75W mm x 60H mm) 1/16 in (1.58 mm) Source Unit | Récepteur | Receptor | REMOTE Steuergerät | Unità sorgente For Software Updates | Pour les mises à jour logicielles | Para las actualizaciones SERVICE de software | Für Software-Updates | Per gli aggiornamenti software...
GENERAL CONTROLS • Rotate to adjust volume • Rotate/press for navigation and making selections • Short press to turn ON; Long press to turn OFF • Short press to advance through available sources • Short press to access audio settings •...
INSTALLATION CONSIDERATIONS • Installation requires appropriate tools and safety equipment. Professional installation is recommended. • This product is water-resistant. Do not submerge or subject to high-pressure water spray. • Do not mount in areas of extreme heat. • Mount this product securely to prevent damage or injury in severe conditions.
CONTROLES GENERALES • Girar para ajustar el volumen • Girar/presionar para navegar y seleccionar • Presionar brevemente para encender; mantener presionado para apagar • Presionar brevemente para cambiar entre las fuentes disponibles • Presionar brevemente para acceder a los ajustes de audio •...
CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN • Para la instalación se requieren herramientas y equipos de seguridad adecuados. Se recomienda que la instalación la realice un profesional. • Este producto es resistente al agua. No se debe sumergir ni rociar con agua a alta presión. •...
ALLGEMEINE BEDIENELEMENTE • Zum Einstellen der Lautstärke drehen • Zum Navigieren und Auswählen drehen/drücken • Kurz drücken zum Einschalten; lang drücken zum Ausschalten • Kurz drücken, um die verfügbaren Quellen zu durchgehen • Kurz drücken für Zugriff auf Audioeinstellungen • Lang drücken für Zugriff auf Systemeinstellungen •...
Seite 9
ÜBERLEGUNGEN ZUR INSTALLATION • Die Installation erfordert geeignetes Werkzeug und Sicherheitsausrüstung. Es wird eine Installation durch eine Fachkraft empfohlen. • Dieses Produkt ist wasserbeständig. Nicht eintauchen oder Hochdruckwasserspray aussetzen. • Nicht in Bereichen mit extremer Wärme montieren. • Achten Sie auf eine sichere Befestigung dieses Produkts, um Beschädigungen oder Verletzungen bei starkem Seegang zu vermeiden.
COMANDI GENERALI • Ruotare per regolare il volume • Ruotare/Premere per navigare ed effettuare selezioni • Premere brevemente per accendere; premere a lungo per spegnere • Premere brevemente per scorrere tra le sorgenti disponibili • Premere brevemente per accedere alle impostazioni audio •...
CONSIDERAZIONI SULL ’INSTALLAZIONE • Per l’installazione si richiedono strumenti e attrezzature di sicurezza idonei. Si consiglia di far eseguire l’installazione da un professionista. • Questo prodotto è resistente all’acqua. Non immergere o esporre a getti di acqua ad alta pressione. •...
COMMANDES GÉNÉRALES • Tourner pour régler le volume • Tourner/appuyer pour naviguer et effectuer des sélections • Appuyer brièvement pour allumer l’appareil ; appuyer longuement pour l’éteindre • Appuyer brièvement pour faire défiler les sources disponibles • Appuyer brièvement pour accéder aux paramètres audio •...
Seite 13
CONSIDÉRATIONS RELATIVES À L ’INSTALLATION • L’installation nécessite des outils et des équipements de sécurité appropriés. Une installation par un professionnel est recommandée. • Ce produit résiste à l’eau. Ne pas l’immerger pas ni ne le soumettre à un jet d’eau à haute pression. •...