Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

EN
Instruction manual for owner's use
USER MANUAL
EN
FR
DE
NL
PL
SHORTWAVE INFRARED
Instruction manual for owner's use (Translation of the original instructions)
Manuel d'utilisation (Traduction des instructions originales)
Betriebsanleitung (Übersetzung der Originalanleitung)
Gebruiksaanwijzing (Vertaling van de originele instructies)
Instrukcje obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
CURING LAMP
PRODUCT REF.: 79853
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Airpress 79853

  • Seite 1 USER MANUAL Instruction manual for owner’s use (Translation of the original instructions) Manuel d’utilisation (Traduction des instructions originales) Betriebsanleitung (Übersetzung der Originalanleitung) Gebruiksaanwijzing (Vertaling van de originele instructies) Instrukcje obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) SHORTWAVE INFRARED CURING LAMP PRODUCT REF.: 79853...
  • Seite 2 EN ......................3 FR ......................7 DE ......................11 NL ......................15 PL ......................19 Please read this manual carefully before installing or servicing this equipment. Lire attentivement ce manuel avant d’installer ou d’utiliser cet équipement. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät anschließen oder warten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Instruction manual for owner’s use CONTENTS Precaution 2. Specifications Installation Controls Operation...
  • Seite 4: Precaution

    The warranty does not cover equipment in a safe place to avoid damage to lamp tube defects resulting from misuse or the lamp tube. SPECIFICATIONS Model 79853 Power Supply 220V 50/60 Hz Single Phase Input Power (W) 2 × 1000 W Curing Area (mm) 800 ×...
  • Seite 5: Installation

    Instruction manual for owner’s use INSTALLATION Able to move forwards, backwards and rotate 360° Supporting arm can be moved upward and downward Able to move upwards, downwards and rotate 360°...
  • Seite 6: Controls

    Instruction manual for owner’s use CONTROLS ON / OFF TIMER OPERATION • Set curing time according to the requirement of paint for curing. • To achieve the best result, the emitters should be parallel with the paint surface. Keep distance of 30-60 cm from the panel. •...
  • Seite 7 Manuel d’utilisation SOMMAIRE Recommandations Caractéristiques Installation Commandes Fonctionnement...
  • Seite 8: Recommandations

    Placer l’équipement dans un endroit sûr maintenance minimale. La garantie ne couvre pour éviter d’endommager les lampes. CARACTÉRISTIQUES Modèle 79853 Tension d’entrée 220V 50/60 Hz monophasé Puissance d’entrée 2 × 1000 W Surface de séchage/ 800 ×...
  • Seite 9: Installation

    Manuel d’utilisation INSTALLATION Peut s’avancer, reculer et pivoter à 360° Le bras de support peut être déplacé vers le haut et vers le bas Peut se déplacer vers le haut, vers le bas et pivoter à 360°...
  • Seite 10: Commandes

    Manuel d’utilisation COMMANDES ON / OFF MINUTERIE FONCTIONNEMENT • Régler le temps de séchage en fonction des exigences de durcissement de la peinture. • Régler le temps de séchage en fonction des exigences de durcissement de la peinture. • Pendant le processus de durcissement, la surface de la peinture doit être propre sans eau ni impuretés.
  • Seite 11 Bedienungsanleitung INHALT Vorsichtsmaßnahmen Technische Daten Installation Kontrollen Bedienung...
  • Seite 12: Vorsichtsmaßnahmen

    Stellen Sie das Gerät an einen sicheren Instandhaltung entwickelt. Ort um Beschädigung der Lampe zu vermei- • Die Garantie übernimmt keine Schäden an TECHNISCHE DATEN Modell 79853 Eingangsspannung 220V 50/60 Hz Single Phase Eingangsleistung 2 × 1000 W Aushärtebereich 800 × 800 mm Temperatur 40°C - 70°C...
  • Seite 13: Installation

    Bedienungsanleitung INSTALLATION Kann sich vorwärts - rückwärts bewegen und 360° drehen Tragarm kann nach oben und unten bewegt werden Bewegungsfähig nach oben - unten und 360° drehen...
  • Seite 14: Kontrollen

    Bedienungsanleitung KONTROLLEN ON / OFF TIMER BEDIENUNG • Stellen Sie die Aushärtezeit entsprechend den Anforderungen des Lacks zum Aushärten ein. • Um das beste Ergebnis zu erzielen sollten die Strahler parallel zur Lackoberfläche sein. • Halten Sie einen Abstand von 30-60 cm von der Platte ein. • Während des Aushärtungsprozesses muss die Lackoberfläche Sauber und trocken sein.
  • Seite 15 Gebruiksaanwijzing INHOUD Voorzorgsmaatregel Technische data Installatie Controle Operatie...
  • Seite 16: Voorzorgsmaatregel

    Schakel de apparatuur uit na gebruik. Plaats installatie, lage bedrijfskosten en minimaal de apparatuur op een veilige plaats om scha- onderhoud. De garantie dekt geen defecten de aan de lampbuis te voorkomen. aan de lampbuis als gevolg van verkeerd gebruik of onjuiste bediening. TECHNISCHE DATA Model 79853 Voltage 220V 50/60 Hz Single Phase Wattage 2 × 1000 W Uithardings gebied 800 × 800 mm Temperatuur 40°C - 70°C Timer...
  • Seite 17: Installatie

    Gebruiksaanwijzing INSTALLATIE Kan voorwaards en achter- waards bewegen en 360° draaien. Steun arm kan naar boven en beneden bewegend Kan voorwaarts en achterwaards bewegen en 360° draaien.
  • Seite 18: Controle

    Gebruiksaanwijzing CONTROLE AAN/UIT TIMER OPERATIE • Stel de uithardingstijd in volgens de vereiste van verf voor uitharding. • Voor het beste resultaat moeten de emitters evenwijdig aan het verfoppervlak zijn. Houd een afstand van 30-60 cm van het paneel. • Tijdens het uithardingsproces moet het verfoppervlak schoon zijn zonder water en onzuiverheden. • Schakel de voeding in en stel de uithardings- tijd in om het uithardingsproces te starten. • Schakel de apparatuur uit na gebruik. Plaats de apparatuur op een veilige plaats om scha- de aan de lamp te voorkomen...
  • Seite 19 Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI Uwagi 2. Specyfikacje 3. Montaż 4. Przełączniki 5. Działanie...
  • Seite 20: Uwagi

    • Po użyciu wyłączyć urządzenie. Umieścić • System wyróżnia się łatwym montażem, urządzenie w bezpiecznym miejscu, aby niskimi kosztami eksploatacji i minimalnymi uniknąć uszkodzenia lampy. wymaganiami dotyczącymi konserwacji. SPECYFIKACJE Model 79853 Źródło mocy wejściowej 230V / 50Hz / 1Ph Moc wejściowa (W) 2 × 1000 W Powierzchnia suszenia (mm) 800 × 800 mm Temperatura (°C) 40°C - 70°C Ustawienia czasu 0 min - 60 min regulowane Intensywność światła (%)
  • Seite 21: Montaż

    Instrukcja obsługi MONTAŻ Można przesuwać do przodu, do tyłu i obracać o 360° Ramię podporowe można przesuwać w górę i w dół. Można przesu- wać w górę, w dół i obracać o 360°...
  • Seite 22: Przełączniki

    Instrukcja obsługi PRZEŁĄCZNIKI ON / OFF TIMER DZIAŁANIE • Ustawić czas osuszania zgodnie z wymaga- niami określonymi dla farby. • Aby osiągnąć jak najlepszy skutek, emitery podczerwieni należy ustawić równolegle do malowanej powierzchni. Zachować odległość 30-60 cm od panelu. • W czasie procesu osuszania pomalowana powierzchnia musi być czysta, bez wody i zabrudzeń. • Włączyć zasilanie i ustawić czas osuszania, aby rozpocząć proces osuszania. • Po użyciu wyłączyć urządzenie. Umieścić urządzenie w bezpiecznym miejscu, aby uniknąć uszkodzenia lampy.
  • Seite 24 Airpress Polska Sp. z o.o. ul. Rynkowa 156 62-081 Przeźmierowo Airpress Holland Junokade 1 8938 Ab Leeuwarden Airpress Deutschland Raiffeisenstraße 5 67167 Erpolzheim NV Fribel - Airpress België Molenberglei 30 B-2627 Schelle (Antwerpen)

Inhaltsverzeichnis