Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Contrinex 605000669 Betriebsanleitung

Lichtschranken-schaltgerät
multifunktions-lichtGittermodul yrb-0330-242
multifunktions-lichtGittermodul yrb-0330-242
lichtschranken-schaltGerät yrb-0131-241
lichtschranken-schaltGerät yrb-0131-241
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese
Anleitung gelesen und verstanden werden.
Gefahr
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
Vorsicht
eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten
gewährleistet!
hinweise
Das hier beschriebene Produkt wurde entwickelt, um als Teil einer Ge-
samtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu überneh-
men. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der regel
Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Ab-
schaltungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer An-
lage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Contri-
nex ist nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder
Maschine, die nicht durch Contrinex konzipiert wurde, zu garantieren.
Das Gesamtkonzept der Steuerung, in die das Gerät eingebunden ist, ist
vom Benutzer zu validieren. Contrinex übernimmt auch keine Haftung für
Empfehlungen, die durch die nachfolgende Beschreibung gegeben bzw.
impliziert werden. Aufgrund der nachfolgenden Beschreibung können kei-
ne neuen, über die allgemeinen Contrinex-Lieferbedingungen hinausge-
henden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet
werden.
sicherheitsbestimmunGen
��
Das Gerät darf nur von Personen installiert und in Betrieb genom-
men werden, die mit dieser Betriebsanleitung und den geltenden Vor-
schriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind.
��
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen Vorschriften, insbesondere
hinsichtlich Schutzmassnahmen.
��
Der Berührungsschutz der angeschlossenen Elemente und die Isola-
tion der Zuleitungen sind für die höchste am Gerät anliegende Span-
nung auszulegen.
��
Durch Öffnen des Gehäuses oder eigenmächtige Umbauten erlischt
jegliche Gewährleistung.
��
Montieren Sie das Gerät in einen Schaltschrank mit Schutzart IP 54
oder besser; Staub und Feuchtigkeit können sonst zu Beeinträchti-
gungen der Funktionen führen.
��
Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten bei kapazitiven und induk-
tiven Lasten für eine ausreichende Schutzbeschaltung.
��
Die Sicherheitsfunktion muss mindestens einmal im Monat ausgelöst
werden.
bestimmunGsGemässe VerwendunG
Das yrB-0131-241 dient dem sicherheitsgerichteten Unterbrechen eines
Sicherheitsstromkreises. Es kann zum Schutz von Personen und Maschi-
nen in Anwendungen mit Lichtschranken verwendet werden.
Bei bestimmungsgemässer Verwendung und Beachtung dieser Anleitung
sind keine restrisiken bekannt. Bei Nichtbeachtung kann es zu Personen-
und Sachschäden kommen.
GeräteeiGenschaften
entspricht
��
Performance Level (PL) e und Kategorie 4 nach en iSo 3849-:
2008
��
SiL-Anspruchsgrenze (SiL CL) 3 nach ieC/en 6206
��
Safety integrity Level (SiL 3) nach ieC/en 6508
��
Kategorie 4 nach en 954-
Betriebsanleitung für Lichtschranken-Schaltgerät yrB-0131-241
betriebsanleitunG für
betriebsanleitunG für
betriebsanleitunG für
betriebsanleitunG für
1.06.2010 /HB
oriGinal
für Lichtschranken mit symmetrischen oder asymmetrischen Ausgän-
gen, Auswahl über Schalter S1 (yBB und yCA Geräte verfügen über
symmetrische Ausgänge)
Ausgang: 3 Schliesser, 1 Öffner (Meldeausgang)
1- oder 2-kanalige Beschaltung
Leitungsschlusserkennung am Ein-Taster
Aktivierung über die Ein-Taste oder automatische Ein-Funktion, Schal-
ter S2
Betriebszustandsanzeige
LED-Anzeigen für Kanal 1, 2 und Netz
Geräteanschlüsse : fest eingebaute Schraubklemmen
Praxishinweise
Leitungsschlusserkennung am Ein-Taster:
Ist der Ein-Taster bereits vor Anlegen der Spannung an S12, S22 ge-
schlossen oder liegt ein Leitungsschluss über dem Ein-Taster vor, lassen
sich die Ausgangskontakte nicht einschalten.
Ein Leitungsschluss über dem Ein-Taster, der nach der Aktivierung des
Gerätes aufgetreten ist, wird beim erneuten Einschaltvorgang erkannt
und das Einschalten der Ausgangskontakte verhindert.
Um Lichtschranken mit symmetrischen Ausgängen (beide Lichtschran-
ken-Ausgänge nach (+) schaltend) zu betreiben, muss der Wahlschalter
S1 in der Stellung „nicht querschlusssicher" positioniert werden. Bei Licht-
schranken mit asymmetrischen Ausgängen (ein Ausgang + schaltend, ein
Ausgang �� schaltend) ist die Betriebsart „querschlusssicher" zu wählen.
�� schaltend) ist die Betriebsart „querschlusssicher" zu wählen.
schaltend) ist die Betriebsart „querschlusssicher" zu wählen.
Der Minus schaltende Kanal muss an S22 angeschlossen werden und
der Plus schaltende an S12.
sicherheitshinweise
AChtunG ! Wird der Leitungsschluss beim bestromten Gerät besei-
tigt, schaltet das Gerät durch.
AChtunG! Der Schalter S darf nicht bei bestromtem Gerät betätigt
werden.
Der Schalter S2 dient zur Wahl von automatischem oder Hand-Start. Für
die Funktion "automatischer Start" sind ausserdem die Klemmen S33 und
S34 zu überbrücken. Der Geräteanschluss ist gemäss Anwendungsbei-
spielen vorzunehmen.
anschlussklemmen
Klemmenbezeichnung
Signalbeschreibung
A1+
+ / L
A2
�� / N
S12, S22, S33, S34
Steuereingänge
S11, S21
Steuerausgänge
13, 14, 23, 24, 33, 34
Schliesser zwangsgeführt für Freigabekreis
41, 42
Meldeausgang zwangsgeführt
funktionsdiaGramm
Ein-Taster
Ein-Taster
Lichtschranken
Lichtschranken
Ausgänge
Ausgänge
Channel 1
Channel 1
Channel 2
Channel 2
Contrinex AG Industrielle Elektronik
route André Piller 50 - Postfach - CH 1762 Givisiez - Schweiz
/ N

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Contrinex 605000669

  • Seite 1 �� schaltend) ist die Betriebsart „querschlusssicher“ zu wählen. schaltend) ist die Betriebsart „querschlusssicher“ zu wählen. vom Benutzer zu validieren. Contrinex übernimmt auch keine Haftung für Der Minus schaltende Kanal muss an S22 angeschlossen werden und Empfehlungen, die durch die nachfolgende Beschreibung gegeben bzw.
  • Seite 2: Geräteanzeigen

    �� Bei vorliegenden Fehlern das Gerät nicht öffnen, sondern an den Her- IEC/EN 61000-4-2 steller zur reparatur schicken. Contrinex AG Industrielle Elektronik Betriebsanleitung für Lichtschranken-Schaltgerät yrB-0131-241 1.06.2010 /HB route André Piller 50 - Postfach - CH 1762 Givisiez - Schweiz...
  • Seite 3: Practical Notes

    +, other channel ��), the selector switch S1 has to be in position was not designed by Contrinex. The total concept of the control system "with line fault detection". The channel switching �� must be connected to into which the device is integrated must be validated by the user.
  • Seite 4: Technical Data

    HF irradiation : 10 V / m IEC/EN 61000-4-3 Fast transients : 2 kV IEC/EN 61000-4-4 Contrinex AG Industrial Electronics Operating Instructions for Safety relay yrB-0131-241 1.06.2010 /HB route André Piller 50 - P.O. Box - CH 1762 Givisiez - Switzerland...
  • Seite 5 (les 2 canaux connectés sur +), le commutateur S1 doit être positionné ou de la machine. Contrinex n'est pas en mesure de garantir toutes les sur "Without" (sans détection de court-circuits transversaux). Pour des caractéristiques d'une installation ou d'une machine dont la conception lui...
  • Seite 6: Témoins Lumineux

    En cas de disfonctionnement, ne pas ouvrir l'appareil, mais le ren- rayonnement HF : 10 V / m CEI/EN 61000-4-3 voyer au fabricant. Contrinex SA Electronique Industrielle Manuel d'utilisation du relais de sécurité yrB-0131-241 1.06.2010 /HB route André Piller 50 - Case Postale - CH 1762 Givisiez - Suisse...
  • Seite 7 S1 sur "with". pour des sorties assymétriques, programmer S1 sur "with". "with". S2: "manual" (démarrage manuel). démarrage manuel). Betriebsanleitung für Lichtschranken-Schaltgerät yrB-0131-241 1.06.2010 /HB Contrinex AG Industrielle Elektronik route André Piller 50 - Postfach - CH 1762 Givisiez - Schweiz...
  • Seite 8 1 x AWG 20 to 12 2 x 0,5 ... 2,5 mm 2 x AWG 20 to 14 Contrinex AG Industrial Electronics Operating Instructions for Safety relay yrB-0131-241 1.06.2010 /HB route André Piller 50 - P.O. Box - CH 1762 Givisiez - Switzerland...
  • Seite 9 Hardware failure tolerance Summenstromgrenzkurve Tolérance défauts Hardware Total current limit curve Limite de courant totalisateur Manuel d'utilisation du relais de sécurité yrB-0131-241 1.06.2010 /HB Contrinex SA Electronique Industrielle route André Piller 50 - Case Postale - CH 1762 Givisiez - Suisse...
  • Seite 10 être définies par l'utilisateur. Zulassungen Certificates Certifications eG-Konformitätserklärung Ce-Declaration of Conformity Déclaration de conformité européenne Contrinex AG Industrial Electronics Operating Instructions for Safety relay yrB-0131-241 1.06.2010 /HB route André Piller 50 - P.O. Box - CH 1762 Givisiez - Switzerland...

Diese Anleitung auch für:

Yrb-0131-241

Inhaltsverzeichnis