Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Instrukcja obsługi
Toster do bagietek w stylu vintage
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sweiss GRV7

  • Seite 1 Instrukcja obsługi Toster do bagietek w stylu vintage...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including: • Read all instructions. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. •...
  • Seite 3 • This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
  • Seite 4: Before First Use

    must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. This appliance is intended for use in domestic and similar applications such as - kitchen areas in shops, offices and other working environments - farmhouses - in hotels, motels and other residential environments - guest rooms...
  • Seite 5: Maintenance And Cleaning

    • Unroll the power cord completely. • Check that power in the country where you are corresponds to that indicated on the appliance. • Connect the appliance in a correct socket-outlet, (and connected to the ground if the unit is Class I), to avoid any danger.
  • Seite 6 STORAGE -Ensure the unit is completely cool and dry. -Do not wrap the cord around the appliance, as this will cause damage. -Keep the appliance in a cool, dry place. SPECIFICATIONS Power supply: 220-240V~ 50/60Hz Power: 1500W Norm: Class I The characteristics can change without preliminary preventing This unit is equipped with an electrical outlet with earth and must be earthed in an according plug.
  • Seite 7: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS The warranty covers all failures occurring under normal use, in accordance with the usage and specifications in the user's manual. This warranty does not apply to packaging or transportation problems during shipment of the product by the owner. It also does not include normal wear and tear of the product, nor maintenance or replacement of consumable parts.
  • Seite 8 FRANCAIS INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ Pour éviter les blessures ou les dommages matériels, lisez et suivez toutes les instructions et les avertissements. Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des mesures de sécurité de base doivent toujours être suivi, y compris : •...
  • Seite 9 • Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour réduire la Pour éviter tout risque d'électrocution, cette fiche est conçue pour s'insérer dans une prise polarisée d'un seul côté de la manière suivante. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez-la.
  • Seite 10: Avant La Première Utilisation

    d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à...
  • Seite 11 fonctionner le grille-pain de la manière suivante. La première fois, sans aliments dans les fentes du grille-pain et en réglant le bouton de contrôle du brunissement. Remarque : Le grille-pain doit être branché pour que le levier de grillage s'enclenche. Cette étape éliminera tout résidu d'huile de fabrication.
  • Seite 12: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant toute opération de nettoyage, assurez-vous que le grille-pain est débranché et complètement refroidi. Pour éliminer les miettes de pain, faites glisser le tiroir à miettes situé sur le côté de l'appareil. N'utilisez jamais d'objets pointus pour nettoyer. Cela pourrait endommager l'appareil. Pour nettoyer les surfaces extérieures, il suffit de les essuyer avec un chiffon doux et humide.
  • Seite 13: Conditions De Garantie

    GARANTIE La durée de garantie de nos produits est de 2 ans. En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à...
  • Seite 14: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    DEUSTCH WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, lesen und befolgen Sie alle Anweisungen und Warnungen. Verwendung elektrischer Geräte sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden gefolgt, einschließlich: • Lesen Sie alle Anweisungen. • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe. •...
  • Seite 15 • Längere Verlängerungskabel sind erhältlich, müssen aber mit Vorsicht verwendet werden. Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird zwar nicht empfohlen, aber wenn Sie eines verwenden müssen, stellen Sie sicher, dass die angegebene elektrische Leistung des Verlängerungskabels gleich oder größer ist als dem des Geräts. Wenn der Stecker geerdet ist, muss das Verlängerungskabel ein eerdetes 3-adriges Kabel sein.
  • Seite 16: Zu Wissen, Dass Es Eine Einheit Ist

    • Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen stets Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr eines Brandes, eines elektrischen Schlages und/oder von Verletzungen im Falle eines Missbrauchs zu vermeiden. • Vergewissern Sie sich, dass die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der Netzspannung Ihrer Anlage übereinstimmt.
  • Seite 17: Vor Der Ersten Benutzung

    VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Bitte überprüfen Sie das gesamte Verpackungsmaterial sorgfältig, bevor Sie es wegwerfen. Zubehör Teile können im Verpackungsmaterial enthalten sein. Wischen Sie vor dem Gebrauch die Außenseite des Toasters mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie ihn dann gründlich ab. Betreiben Sie den Toaster mit der zum ersten Mal ohne Lebensmittel in den Toasterschlitzen und mit eingestelltem Bräunungsregler bis 6.
  • Seite 18: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG Vergewissern Sie sich vor jeder Reinigung, dass der Toaster von der Steckdose getrennt und vollständig abgekühlt ist. Um Brotkrümel zu entfernen, schieben Sie die Krümelschublade, die sich an der Seite des Geräts befindet. Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände zur Reinigung. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden.
  • Seite 19: Garantiebedingungen

    GARANTIE Die Garantiezeit für unsere Produkte beträgt 2 Jahre. Bei Problemen oder Fragen können Sie sich an unsere Hilfeseiten, Tipps zur Fehlerbehebung, FAQs und Bedienungsanleitungen auf unserer Kundendienst-Website wenden: https://sav.hkoenig.com. Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie Zugang zu allen verfügbaren Online-Supports.
  • Seite 20 UMWELT ACHTUNG: Sie dürfen dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Ein separates Sammelsystem für diese Art von Produkten wird von den Kommunen eingerichtet. Sie sollten sich bei Ihrer Stadtverwaltung nach den Standorten erkundigen. Elektrische und elektronische Produkte können nämlich gefährliche Stoffe enthalten, die schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und müssen recycelt werden.
  • Seite 21: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    NEDERLAND BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees en volg alle instructies om persoonlijk letsel of schade aan eigendommen te voorkomen en waarschuwingen. elektrische apparaten gebruikt, moet altijd volgende basisveiligheidsmaatregelen treffen gevolgd, waaronder: • Lees alle instructies. • Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handgrepen of knoppen. •...
  • Seite 22 Plaats het verlengsnoer zo dat het niet over de rand van het aanrecht hangt, tafel of op een andere plaats waar kinderen eraan kunnen trekken of erover kunnen struikelen. • Dit apparaat heeft een gepolariseerde stekker (de ene pin is breder dan de andere).
  • Seite 23: Voor Het Eerste Gebruik

    • Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
  • Seite 24: Onderhoud En Reiniging

    GEBRUIK • Rol het netsnoer volledig af. • Controleer of de stroom in het land waar u zich bevindt overeenkomt met de stroom die op het apparaat staat aangegeven. • Sluit het apparaat aan op een correct stopcontact (en op de aarde als het apparaat klasse I is) om gevaar te voorkomen.
  • Seite 25: Specificaties

    OPSLAG -Zorg ervoor dat het apparaat volledig koel en droog is. -Wikkel het snoer niet rond het apparaat, want dit kan schade veroorzaken. -Bewaar het apparaat op een koele, droge plaats. SPECIFICATIES Stroomvoorziening: 220-240V~ 50/60Hz Vermogen: 1500W Norm: Klasse I De kenmerken kunnen veranderen zonder dat dit vooraf wordt voorkomen Dit apparaat is uitgerust met een geaard stopcontact en moet worden geaard met een geschikte...
  • Seite 26: Garantievoorwaarden

    GARANTIEVOORWAARDEN De garantie dekt alle mankementen die voortkomen uit normaal gebruik, volgens de sectie gebruik en specificaties in de gebruikershandleiding. Deze garantie omvat niet verpakkings- of transportproblemen tijdens het vervoer van het product door de eigenaar. Het omvat ook niet de normale slijtage van het product, noch het onderhoud of vervangen van verbruiksartikelen.
  • Seite 27: Instrucciones Importantes De Seguridad

    SPANISH INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y siga todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar aparatos eléctricos, deben tomarse siempre las precauciones básicas de seguridad seguido incluyendo: • Lea todas las instrucciones. • No toques las superficies calientes. Utilice asas o pomos. •...
  • Seite 28 Si el enchufe no encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. • No utilice una toma de corriente o un alargador si el enchufe queda flojo o si la toma o el alargador está caliente. •...
  • Seite 29: Antes Del Primer Uso

    - zonas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo - granjas - en hoteles, moteles y otros entornos residenciales - habitaciones de huéspedes • El aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador externo o un sistema de control remoto.
  • Seite 30: Mantenimiento Y Limpieza

    • No utilice ni guarde este producto en el exterior cuando esté lloviendo. • Algunas partes del aparato pueden calentarse. No las toque, ya que podría quemarse. • Coloque las rebanadas de pan en la ranura (para el pan francés, corte una barra más corta que la ranura y, a continuación, córtela en dos trozos a lo largo).
  • Seite 31: Condiciones De Garantía

    ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación: 220-240V~ 50/60Hz Potencia: 1500W Norma: Clase I Las características pueden cambiar sin previo aviso Esta unidad está equipada con una toma de corriente con toma de tierra y debe conectarse a tierra en un enchufe adecuado. Nota : En caso de duda sobre la toma de tierra o la conexión eléctrica, consulte a personal cualificado.
  • Seite 32: Exclusión De Garantía

    EXCLUSIÓN DE GARANTÍA - Accesorios y piezas de desgaste (*). - Mantenimiento normal del aparato. - Todas las averías derivadas de un uso incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación eléctrica, malas condiciones de uso, etc.), de un mantenimiento insuficiente o de un mal uso del aparato, así...
  • Seite 33: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per evitare lesioni personali o danni alle cose, leggere e seguire tutte le istruzioni e avvertenze. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario adottare sempre le precauzioni di base per la sicurezza seguito tra cui: •...
  • Seite 34 entra completamente nella presa, invertirla. Se non si inserisce ancora contattare un elettricista qualificato. Non tentare di modificare la spina in alcun modo. • Non utilizzare una presa o una prolunga se la spina è allentata o se la presa o la prolunga è...
  • Seite 35: Prima Del Primo Utilizzo

    • Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e simili, come ad esempio - aree cucina di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro - case coloniche - in hotel, motel e altri ambienti residenziali - camere per gli ospiti •...
  • Seite 36: Manutenzione E Pulizia

    • L'articolo non deve essere usato, se è stato fatto cadere e se ci sono segni visibili di danni. • Non modificare mai l'apparecchio in alcun modo. • Non utilizzare o tenere questo prodotto all'esterno in caso di pioggia. • Alcune parti dell'apparecchio possono diventare calde. Non toccarle per non rischiare di bruciarsi. •...
  • Seite 37: Condizioni Di Garanzia

    SPECIFICHE Alimentazione: 220-240V~ 50/60Hz Potenza: 1500W Norma: Classe I Le caratteristiche possono cambiare senza che sia necessario prevenire in via preliminare Questa unità è dotata di una presa elettrica con messa a terra e deve essere collegata a terra con una spina conforme.
  • Seite 38: Esclusione Della Garanzia

    ESCLUSIONE DELLA GARANZIA - Accessori e parti soggette a usura (*). - Normale manutenzione dell'apparecchio. - Tutti i guasti derivanti da un uso improprio (urti, mancato rispetto delle raccomandazioni sull'alimentazione, cattive condizioni d'uso, ecc.), da una manutenzione inadeguata o da un uso improprio dell'apparecchio, nonché...
  • Seite 39: Instruções De Segurança Importantes

    PORTUGUES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Para evitar ferimentos pessoais ou danos materiais, leia e siga todas as instruções e avisos. Ao utilizar aparelhos eléctricos, devem ser sempre tomadas as precauções básicas de segurança seguido incluindo: • Ler todas as instruções. •...
  • Seite 40 • Este aparelho tem uma ficha polarizada (uma lâmina é mais larga do que a outra). Para reduzir risco de choque elétrico, esta ficha destina-se a ser encaixada numa tomada polarizada apenas uma maneira. Se a ficha não encaixar totalmente na tomada, inverta a ficha. Se continuar a não encaixar se a ficha não encaixar, contacte um eletricista qualificado.
  • Seite 41: Antes Da Primeira Utilização

    tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. • Não utilize este aparelho se tiver um cabo ou uma ficha danificados, se não estiver a funcionar corretamente ou se tiver sido danificado ou deixado cair.
  • Seite 42: Manutenção E Limpeza

    • Desligar o cabo da fonte de alimentação antes de qualquer operação de limpeza, manutenção e montagem de acessórios. • Colocar o aparelho sobre uma mesa ou uma superfície plana. • O aparelho não deve ser deixado sem vigilância quando está ligado à rede eléctrica. •...
  • Seite 43: Especificações

    ARMAZENAMENTO -Verificar se a unidade está completamente fria e seca. -Não enrole o cabo à volta do aparelho, pois isso pode causar danos. -Manter o aparelho num local fresco e seco. ESPECIFICAÇÕES Alimentação eléctrica: 220-240V~ 50/60Hz Potência: 1500W Norma: Classe I As caraterísticas podem alterar-se sem prevenção prévia Esta unidade está...
  • Seite 44: Condições De Garantia

    CONDIÇÕES DE GARANTIA A garantia cobre todas as falhas que ocorram em condições normais de utilização, de acordo com a utilização e as especificações do manual do utilizador. Esta garantia não se aplica a problemas de embalagem ou transporte durante o envio do produto pelo proprietário.
  • Seite 45: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Aby zapobiec obrażeniom ciała lub uszkodzeniu mienia, należy przeczytać wszystkie instrukcje i postępować zgodnie z nimi i ostrzeżenia. Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze stosować podstawowe środki ostrożności. w tym: • Przeczytaj wszystkie instrukcje. • Nie dotykaj gorących powierzchni. Używaj uchwytów lub pokręteł. •...
  • Seite 46 stołu lub innego miejsca, w którym dzieci mogą go pociągnąć lub się o niego potknąć. • To urządzenie jest wyposażone w spolaryzowaną wtyczkę (jedno ostrze jest szersze od drugiego). Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, ta wtyczka jest przeznaczona do podłączenia do spolaryzowanego gniazdka tylko jednej wtyczki.
  • Seite 47: Przed Pierwszym Użyciem

    • Nie używaj tego urządzenia, jeśli ma uszkodzony przewód lub wtyczkę, jeśli nie działa prawidłowo lub jeśli zostało uszkodzone lub upuszczone. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
  • Seite 48: Konserwacja I Czyszczenie

    UŻYCIE • Całkowicie rozwiń przewód zasilający. • Sprawdź, czy zasilanie w kraju, w którym się znajdujesz, odpowiada zasilaniu wskazanemu na urządzeniu. • Podłącz urządzenie do odpowiedniego gniazdka (i do uziemienia, jeśli urządzenie jest klasy I), aby uniknąć zagrożenia. • Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji i montażu akcesoriów należy odłączyć przewód źródła zasilania.
  • Seite 49: Specyfikacja

    Do czyszczenia nie wolno używać ostrych przedmiotów. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Aby wyczyścić powierzchnie zewnętrzne, wystarczy przetrzeć je miękką, wilgotną ściereczką. Wszelkie inne czynności konserwacyjne i naprawy powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego technika. PRZECHOWYWANIE -Upewnić się, że urządzenie jest całkowicie chłodne i suche. -Nie owijać...
  • Seite 50: Warunki Gwarancji

    Wpisując nazwę referencyjną urządzenia w pasku wyszukiwania, można uzyskać dostęp do całej dostępnej pomocy online, zaprojektowanej tak, aby jak najlepiej spełniała Twoje potrzeby. Jeśli nadal nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie lub problem, kliknij "Czy odpowiedź rozwiązała Twój problem?". Spowoduje to przekierowanie do formularza zgłoszenia do działu obsługi klienta, który można wypełnić...
  • Seite 51 KTL7 / KTL8 / KTL9 KTL7 / KTL8 / KTL9 Instruction Vintage electric kettle manual Manuel d’instructions Bouilloire électrique vintage Bedienungsanleitung Vintage Wasserkocher Gebruiksaanwijzing Vintage waterkoker Manual de instrucciones Hervidor eléctrico vintage Manuale d’uso Bollitore elettrico vintage Manual de instruções Chaleira elétrica vintage...
  • Seite 52: Important Safety Information

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INFORMATION • Please read these instructions carefully before use. • Keep present instructions for future references. • Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance. • Only use the appliance for domestic purposes and household or similar applications such as: -staff kitchen areas, in shops, offices and other working environments;...
  • Seite 53 • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote- control system. • Always place the unit on a table or flat surface. Ensure, also, not to cover the device and not to put anything on it.
  • Seite 54: Cleaning And Maintenance

    Only connect the machine to a properly installed 220V~ 60Hz safety socket. (Check whether the electrical voltage that you intend to use is the same as that of the machine. Details are to be found on the label on the base) Switch the machine to position “1”.
  • Seite 55 CAUTION The lighting flash with arrowhead symbol, with an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instruction in the literature accompanying the appliance.
  • Seite 56 FRANCAIS INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ • Veuillez lire attentivement ces instructions avant de les utiliser. • Conservez les présentes instructions pour toute référence ultérieure. • Vérifiez que la tension du réseau correspond à celle indiquée sur l'appareil. • N'utilisez l'appareil qu'à des fins domestiques et pour des applications domestiques ou similaires telles que : -dans les cuisines du personnel, dans les magasins, dans les bureaux et dans d'autres environnements de travail ;...
  • Seite 57: Utilisation De La Machine

    • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils soient surveillés et qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils soient pleinement conscients des dangers encourus. •...
  • Seite 58: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant le nettoyage, éteignez l'appareil, débranchez-le toujours et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec une éponge ou un linge légèrement mouillé. Les parties (amovibles) en contact avec les aliments, comme l'assiette, les fourchettes, la spatule, etc.
  • Seite 59 ATTENTION Le symbole de l'éclair avec une flèche et un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée à l'intérieur du boîtier du produit, qui peut être d'une magnitude suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.
  • Seite 60 ENVIRONNEMENT ATTENTION :Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé...
  • Seite 61: Wichtige Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. • Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Zwecke auf. • Überprüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung übereinstimmt. • Verwenden Sie das Gerät nur für häusliche Zwecke und Haushalts- oder ähnliche Anwendungen wie z.
  • Seite 62: Besondere Sicherheitshinweise Für Dieses Kettle

    • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Berührung kommt. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen und lagern. • Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Seite 63: Einsatz Der Maschine

    EINSATZ DER MASCHINE Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen: Spülen Sie den Innenkessel aus. 1. Füllen Sie den Tank zur Hälfte mit frischem Wasser. (ohne Zusatz eines Produkts). 2. Stellen Sie den Schalter auf die Position "ON"? die Lampe leuchtet auf und zeigt an, dass sich das Wasser zu erhitzen beginnt.
  • Seite 64 Im Falle eines Kurzschlusses verringert die Erdung die Gefahr eines elektrischen Schlages, da der Strom über das Erdungskabel abgeleitet werden kann. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder warten und das Zubehör montieren. ACHTUNG: Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder Personen mit ähnlicher Qualifikation ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden.
  • Seite 65 AUSSCHLUSS DER GARANTIE Zubehör und Verschleißteile (*). Die normale Wartung des Geräts. Alle Defekte, die durch unsachgemäßen Gebrauch (Stöße, Nichteinhaltung der empfohlenen Stromzufuhr, schlechte Nutzungsbedingungen usw.), unzureichende Wartung oder Zweckentfremdung des Geräts auftreten, sowie die Verwendung von ungeeignetem Zubehör. Schäden durch äußere Einflüsse: Brand, Wasserschäden, elektrische Überspannung usw. Alle Geräte, die von anderen als den befugten Personen (insbesondere dem Nutzer) auch nur teilweise auseinandergebaut wurden.
  • Seite 66: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    NETHERLAND BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE • Lees deze instructies zorgvuldig door voor gebruik. • Bewaar deze instructies voor toekomstige referenties. • Controleer of uw netspanning overeenkomt met de spanning die op het apparaat staat vermeld. • Gebruik het apparaat alleen voor huishoudelijke doeleinden en huishoudelijke of soortgelijke toepassingen zoals: -Personeelskeukens, winkels, kantoren en andere werkomgevingen;...
  • Seite 67 • De temperatuur van toegankelijke oppervlakken kan zeer hoog zijn wanneer het apparaat in werking is. Raak deze delen van het apparaat nooit aan om te voorkomen dat u zich brandt. • Zorg ervoor dat het apparaat nooit in contact komt met brandbare materialen, zoals gordijnen, doeken, enz...
  • Seite 68: Gebruik Van De Machine

    GEBRUIK VAN DE MACHINE Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt: Spoel de binnenketel af. 1. Vul de tank voor de helft met vers water. (zonder toevoeging van enig product). 2. Zet de schakelaar op de stand "ON" en het lampje gaat branden om aan te geven dat het water begint op te warmen. 3.
  • Seite 69 LET OP: Als de elektrische kabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of mensen met vergelijkbare kwalificaties, om gevaar te voorkomen. Om het risico op elektrische schokken te minimaliseren, mag u in geval van een defect de behuizing niet openen, maar moet u voor reparatie een beroep doen op een gekwalificeerde technicus.
  • Seite 70 Normaal onderhoud van het apparaat. Alle mankementen veroorzaakt door verkeerd gebruik (schokken, het niet opvolgen van de aanbevolen stroomvoorziening, in slechte omstandigheden gebruiken, etc.), onvoldoende onderhoud of ondeugdelijk gebruik van het apparaat, alsook het gebruik van ongeschikte accessoires. Schade van buitenaf: vuur, waterschade, elektrische stroompiek, etc. Apparaten die uit elkaar zijn gehaald, ook gedeeltelijk, door personen die niet er niet gekwalificeerd voor zijn (zoals de gebruiker).
  • Seite 71: Información De Seguridad Importante

    ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE • Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto. • Conserve estas instrucciones para futuras consultas. • Compruebe que la tensión de red coincide con la indicada en el aparato. • Utilice el aparato sólo para fines domésticos y aplicaciones domésticas o similares como: -zonas de cocina para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
  • Seite 72 • La temperatura de las superficies accesibles puede ser muy elevada cuando el aparato está en funcionamiento. Nunca toque estas partes, del aparato, para evitar quemarse. • Asegúrese de que el aparato nunca entre en contacto con materiales inflamables, como cortinas, telas, etc...
  • Seite 73: Utilización De La Máquina

    UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA Antes de utilizar la máquina por primera vez Enjuague la tetera interior. 1. Llenar la mitad del depósito de agua dulce. (sin adición de ningún producto). 2. Ponga el interruptor en la posición "ON"... la luz se enciende, indicando que el agua empieza a calentarse. 3.
  • Seite 74 Este aparato cumple las directivas CE, ha sido controlado según todas las directivas europeas vigentes, como: compatibilidad electromagnética (CEM) y baja tensión (LVD). Este dispositivo fue diseñado y fabricado respetando las últimas normativas de seguridad y especificaciones técnicas. PRECAUCIÓN El símbolo del destello luminoso con punta de flecha, con un triángulo equilátero, pretende alertar al usuario de la presencia de tensión peligrosa no aislada dentro de la caja del producto que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
  • Seite 75 (*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la frecuencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puede acentuarse por las malas condiciones de uso o de mantenimiento de su aparato.
  • Seite 76: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    ITALIANO IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA • Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso. • Conservare le presenti istruzioni per riferimenti futuri. • Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull'apparecchio. • Utilizzare l'apparecchio solo per scopi domestici e per applicazioni domestiche o simili, come ad esempio: -Aree cucina per il personale, negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;...
  • Seite 77 • Assicurarsi che l'apparecchio si sia raffreddato prima di pulirlo e riporlo. • La temperatura delle superfici accessibili può essere molto elevata quando l'apparecchio è in funzione. Non toccare mai queste parti dell'apparecchio per evitare di bruciarsi. • Assicurarsi che l'apparecchio non venga mai a contatto con materiali infiammabili, come tende, tessuti, ecc...
  • Seite 78: Utilizzo Della Macchina

    UTILIZZO DELLA MACCHINA Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta: Sciacquare il bollitore interno. 1. Riempire metà del serbatoio di acqua dolce. (senza aggiungere alcun prodotto). 2. La spia si accende, indicando che l'acqua inizia a riscaldarsi. 3. Al termine dell'ebollizione, l'apparecchio si spegne automaticamente. 4.
  • Seite 79 Scollegare sempre l'apparecchio prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione e di montaggio degli accessori. ATTENZIONE: Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio post-vendita o da persone con qualifiche simili, per evitare qualsiasi pericolo. Per ridurre al minimo i rischi di scosse elettriche, in caso di guasto non aprire la custodia ma rivolgersi a un tecnico qualificato per la riparazione.
  • Seite 80 Qualsiasi attrezzatura che sia stata smontata, anche parzialmente, da persone diverse da quelle autorizzate a farlo (in particolare l'utente). Prodotti per i quali il numero di serie è mancante, danneggiato o illeggibile, il che non permetterebbe la sua identificazione. Prodotti soggetti a noleggio, dimostrazione o esposizione. (*) Alcune parti del suo apparecchio, note come parti soggette a usura o materiali di consumo, si deteriorano con il tempo e la frequenza d'uso del suo apparecchio.
  • Seite 81: Informações De Segurança Importantes

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Leia atentamente estas instruções antes de as utilizar. • Conservar as presentes instruções para referência futura. • Verificar se a tensão da rede eléctrica corresponde à indicada no aparelho. • Utilizar o aparelho apenas para fins domésticos e aplicações domésticas ou similares, tais como: -zonas de cozinha do pessoal, em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
  • Seite 82 • Certifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com as partes quentes da unidade. • Antes de o limpar e de o guardar, certifique-se de que o aparelho arrefeceu. • A temperatura das superfícies acessíveis pode ser muito elevada quando o aparelho está a funcionar.
  • Seite 83: Utilização Da Máquina

    UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA Antes de utilizar a máquina pela primeira vez: Lavar o interior do jarro. 1. Encher metade do depósito de água doce. (sem adição de qualquer produto). 2. Colocar o interrutor na posição "ON"? a luz acende-se, mostrando que a água começa a aquecer. 3.
  • Seite 84 ATENÇÃO: Se o cabo elétrico estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoas com qualificações semelhantes, a fim de evitar qualquer perigo. Para minimizar os riscos de choque elétrico, em caso de avaria, não abrir a caixa, mas recorrer a um técnico qualificado para a reparação.
  • Seite 85 - Os produtos cujo número de série esteja em falta, deteriorado ou ilegível que não permita a sua identificação. - Os produtos sujeitos a aluguer, demonstração ou exposição. (*) Algumas peças do seu aparelho, designadas por peças de desgaste ou consumíveis, deterioram-se com o tempo e a frequência de utilização do seu aparelho.
  • Seite 86: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przed uż yciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. • Zachowaj niniejsze instrukcje do wykorzystania w przyszłości. • Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na urządzeniu. • Urządzenie może być używane wyłącznie do celów domowych lub podobnych zastosowań, takich jak -w kuchniach dla personelu, sklepach, biurach i innych środowiskach pracy;...
  • Seite 87 • Nigdy nie owijaj przewodu wokół urządzenia i nie zginaj go • Należy upewnić się, że przewód zasilający nie styka się z gorącymi częściami urządzenia. • Przed czyszczeniem i przechowywaniem urządzenia należy upewnić się, że ostygło. • Temperatura dostępnych powierzchni może być bardzo wysoka podczas pracy urządzenia. Nigdy nie należy dotykać...
  • Seite 88: Użytkowanie Urządzenia

    UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Przed pierwszym użyciem urządzenia: Wypłucz czajnik wewnętrzny. 1. Napełnij połowę zbiornika świeżą wodą. (bez dodatku jakiegokolwiek produktu). 2. Ustawić przełącznik w pozycji "ON"? Kontrolka zaświeci się, wskazując, że woda zaczyna się nagrzewać. 3. Po zagotowaniu urządzenie wyłączy się automatycznie 4.
  • Seite 89 Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji i montażu akcesoriów należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania. UWAGA: Jeśli przewód elektryczny jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażowy lub osoby o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć jakiegokolwiek zagrożenia. Aby zminimalizować ryzyko porażenia prądem, w przypadku awarii nie należy otwierać obudowy, lecz wezwać...
  • Seite 90 - Uszkodzenia pochodzenia zewnętrznego: pożar, zalanie wodą, przepięcie elektryczne itp. - Wszelkie urządzenia, które zostały zdemontowane, nawet częściowo, przez osoby inne niż do tego upoważnione (w szczególności przez użytkownika). - Produkty, których numer seryjny zaginął, uległ zniszczeniu lub jest nieczytelny, co uniemożliwia jego identyfikację. - Produkty będące przedmiotem leasingu, demonstracji lub wystawy.
  • Seite 91 V3 – 10/2024...

Diese Anleitung auch für:

Grv8Grv9

Inhaltsverzeichnis