Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
POWER STAND PRO FOR PS5
Manuel d'utilisation
Guía del usuario
Manuale dell'Utente
Guia do usuário
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
ユーザー ガイド
www.bionikgaming.com
User guide
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bionik POWER STAND PRO

  • Seite 1 POWER STAND PRO FOR PS5 User guide Manuel d'utilisation Guía del usuario Manuale dell’Utente Guia do usuário Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding ユーザー ガイド www.bionikgaming.com...
  • Seite 3 FIG. 1...
  • Seite 4 FIG. 2...
  • Seite 5 FIG. 3...
  • Seite 6 FIG. 4 FIG. 5...
  • Seite 7 FIG. 6...
  • Seite 8: Package Contents

    CHARGING DUALSENSE ® DUALSENSE EDGE CONTROLLERS ® The Power Stand Pro is designed to allow for up to two DUALSENSE ® DUALSENSE EDGE controllers to charge simultaneously. ® 1. Align the bottom charge port of your controller to either of the two...
  • Seite 9 engaged and properly seated into the dock (FIG. 3). 2. No force is required, and the controller should engage with the dock with minimal e ort. 3. An orange arrow LED charge indicator on the front of the dock will appear while the controller is charging.
  • Seite 10: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE • This product is only intended for indoor use. • Keep away from fire and high temperatures. Never dispose of in fire. Always recycle all electronics. • Clean with a dry cloth. • Do not clean the product with corrosive cleaners. •...
  • Seite 11: Declaration Of Conformity

    • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 12 the UK declaration of conformity is available at the following internet address: www.bionikgaming.com/pages/doc AUSTRALIA WARRANTY TERMS: Does not apply to product purchased in other regions. All warranty claims for products purchased outside of the U.S. must be facilitated back through the retailer of purchase in accordance with the retailer's returns policies and procedures.
  • Seite 13: Contenu De L'emballage

    (FIG. 1). RECHARGER UN SMARTPHONE Le Power Stand Pro est conçu pour permettre la recharge sans fil d'un smartphone. 1. Alignez l'arrière de votre téléphone sur le haut de la base avec le symbole d'éclair au centre (FIG.
  • Seite 14 1. Alignez le port de charge inférieur de votre manette sur l'une des deux stations de charge du Power Stand Pro et appuyez doucement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche et soit correctement positionnée dans la station (FIG. 3). 2. Inutile de forcer, la manette doit s’engager dans la station en appliquant un e ort minime.
  • Seite 15: Entretien Et Maintenance

    • Les appareils compatibles, les résultats de charge et les vitesses de charge peuvent varier. Des facteurs tels que la source d'alimentation, la coque du téléphone, la température et le positionnement du téléphone peuvent a ecter la charge. Consultez le guide d'utilisation de votre appareil pour obtenir des informations sur la recharge sans fil.
  • Seite 16: Déclaration De Conformité

    installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, lesquelles peuvent être déterminées en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: •...
  • Seite 17 Par la présente, dreamGEAR , LLC déclare que l'équipement radio de type ® BNK-9125 est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site Internet suivant : www.bionikgaming.com/pages/doc Par la présente, dreamGEAR , LLC déclare que le type d'équipement radio ®...
  • Seite 18: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE Power Stand Pro, adaptador de CA, tapas para gatillos Quickshot Pro (4), herramienta de instalación, estuche de almacenamiento Quickshot Pro y guía del usuario. USO DEL POWER STAND PRO 1.
  • Seite 19 1. Alinee el puerto de carga inferior de su mando con cualquiera de los dos soportes de carga en el Power Stand Pro y empújelo con cuidado hasta que encaje y esté correctamente instalado en la base (FIG. 3). 2. No se debe aplicar fuerza, ya que el mando debería encajar en la base con un mínimo de esfuerzo.
  • Seite 20: Cuidado Y Mantenimiento

    • Los dispositivos compatibles y los resultados y las velocidades de carga pueden variar. Factores, co mo la fuente de alimentación, la carcasa del teléfono, la temperatura y la ubicación del teléfono pueden afectar la carga. Revise la Guía del usuario de su dispositivo para obtener información sobre la carga inalámbrica.
  • Seite 21: Declaración De Conformidad

    Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá una interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de las señales de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo o apagando el equipo, se insta a que el usuario corrija la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: •...
  • Seite 22 declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.bionikgaming.com/pages/doc Por este medio, dreamGEAR , LLC declara que el equipo electrónico tipo ® BNK-9125 cumple con los reglamentos de S.I. 2017:1206. El texto completo de la declaración de conformidad del Reino Unido está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.bionikgaming.com/pages/doc TÉRMINOS DE GARANTÍA DE AUSTRALIA: No se aplica a productos comprados en otras regiones.
  • Seite 23: Contenuto Della Confezione

    (FIG. 1). RICARICA SMARTPHONE La stazione di ricarica Power Stand Pro consente la ricarica wireless di un singolo smartphone. 1. Appoggiare la parte posteriore del telefono a quella superiore della base di ricarica con il simbolo di un fulmine al centro (FIG.
  • Seite 24 1. Allineare la presa di ricarica nella parte inferiore del controller a una delle due basi di ricarica della Power Stand Pro e spingere delicatamente verso il basso assicurandosi che si agganci correttamente al connettore della base (FIG. 3). 2. Si raccomanda di non forzare, il controller deve agganciarsi alla base con facilità.
  • Seite 25: Cura E Manutenzione

    temperatura e il posizionamento del telefono stesso possono influire sulla ricarica. Vi invitiamo a consultare il manuale del vostro dispositivo per informazioni sulla ricarica wireless. CURA E MANUTENZIONE • Questo prodotto può essere utilizzato solo in ambienti interni. • Tenere lontano da fiamme e liquidi; evitare le alte temperature. I dispositivi elettronici devono essere sempre riciclati.
  • Seite 26 una particolare installazione. Se l'apparecchio causa interferenze compromettenti la ricezione radio o televisiva – evento che è possibile appurare spegnendo e riaccendendo l'apparecchio – l'Utente può tentare di ovviare al problema eseguendo una o più delle seguenti operazioni: • Ri-orientare o ri-collocare l'antenna di ricezione. •...
  • Seite 27: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, dreamGEAR , LLC dichiara che l’apparecchiatura radio tipo ® BNK-9125 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo: www.bionikgaming.com/pages/doc Con la presente, dreamGEAR , LLC dichiara che le parti radio del prodotto ®...
  • Seite 28: Conteúdo Da Embalagem

    à porta de energia na parte inferior do dock (FIG. 1). COMO CARREGAR UM SMARTPHONE O Power Stand Pro foi criado para permitir que um smartphone seja carregado sem fio. 1. Alinhe a parte de trás do seu telefone com a parte superior da base em que o logotipo de relâmpago está...
  • Seite 29 1. Alinhe a porta de carregamento inferior do controlador com qualquer um dos dois docks de carregamento no Power Stand Pro e pressione para baixo com cuidado até encaixar corretamente no dock (FIG. 3). 2. Nenhuma força é necessária e o controlador deve engatar na plataforma com o mínimo de esforço.
  • Seite 30: Cuidado E Manutenção

    do telefone, temperatura e posicionamento do telefone podem afetar o carregamento. Consulte o guia do usuário do seu dispositivo para obter informações sobre carregamento sem fio. CUIDADO E MANUTENÇÃO • Este produto é destinado apenas para uso em ambientes fechados. •...
  • Seite 31: Declaração De Conformidade

    desligando o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a interferência de uma ou mais das seguintes maneiras: • Reoriente ou reposicione a antena receptora. • Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. • Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está...
  • Seite 32 Por meio deste documento, a dreamGEAR , LLC declara que o tipo de ® equipamento de rádio BNK-9125 está em conformidade com as Regulamentações S.I. 2017:1206. O texto completo da declaração de conformidade do Reino Unido está disponível no seguinte endereço da Internet: www.bionikgaming.com/pages/doc TERMOS DE GARANTIA DA AUSTRÁLIA: Não se aplicam a produtos comprados emoutras regiões.
  • Seite 33: Packungsinhalt

    Sie das andere Ende des Kabels mit dem Stromanschluss an der Unterseite der Dockingstation (FIG. 1). AUFLADEN EINES SMARTPHONES Der Power Stand Pro ist dafür ausgelegt, dass ein Smartphone kabellos aufgeladen werden kann. 1. Richten Sie die Rückseite Ihres Telefons an der Oberseite der Basis aus, wo das Blitz-Logo zentriert ist (FIG.
  • Seite 34: Verwendung Des Quickshot Pro

    AUFLADEN VON DUALSENSE ODER DUALSENSE ® EDGE CONTROLLERN ® Der Power Stand Pro ist so konzipiert, dass bis zu zwei DUALSENSE - oder ® DUALSENSE EDGE -Controller gleichzeitig aufgeladen werden können. ® 1. Richten Sie den unteren Ladeanschluss Ihres Controllers an einer der beiden Ladestationen des Power Stand Pro aus und drücken Sie ihn...
  • Seite 35: Pflege Und Wartung

    HINWEIS: • Ziehe die Schraube nicht zu fest an, da ansonsten die Schraube beschädigt werden kann oder ausreißt. • Bewahre die zusätzlichen Quickshot Pro Trigger-Kappen und das Installationswerkzeug an einem sicheren Ort für den späteren Gebrauch auf. • Kompatible Geräte, Ladeergebnisse und -geschwindigkeiten können variieren.
  • Seite 36 in Wohngebäuden zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wird es nicht entsprechend den Anweisungen eingesetzt und verwendet, kann dies zu Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs führen. Es besteht allerdings keine Garantie, dass es bei einer bestimmten Installation zu keiner Störung kommt.
  • Seite 37: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt dreamGEAR , LLC, dass das Funkgerät des Typs BNK-9125 ® mit der Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse einzusehen: www.bionikgaming.com/pages/doc Hiermit erklärt dreamGEAR , LLC, dass das Funkgerät Typ BNK-9125 den ®...
  • Seite 38: Inhoud Van De Verpakking

    (FIG. 1). EEN SMARTPHONE OPLADEN De Power Stand Pro is ontworpen om één smartphone draadloos op te laden. 1. Lijn de achterkant van uw telefoon uit met de bovenkant van de basis, waar het bliksemlogo zich in het midden bevindt (FIG. 2).
  • Seite 39 tot deze goed in het dock zit (FIG. 3). 2. Oefen geen kracht uit – de controller moet met minimale inspanning met het dock in contact komen. 3. Er verschijnt een oplaadindicator in de vorm van een oranje pijl op de voorkant van het dock wanneer de controller wordt opgeladen.
  • Seite 40: Verzorging En Onderhoud

    VERZORGING EN ONDERHOUD • Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. • Houd uit de buurt van vuur, vloeisto en en hoge temperaturen en recycle elektronica altijd indien mogelijk. • Maak schoon met een droge doek. • Reinig het product niet met bijtende reinigingsmiddelen. •...
  • Seite 41 • Draai of verplaats de ontvangstantenne. • Vergroot de afstand tussen het toestel en de ontvanger. • Sluit het toestel aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten. • Raadpleeg uw leverancier of een ervaren radio/tv-technicus voor hulp. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-voorschriften.
  • Seite 42 UK-conformiteitsverklaring kunt u vinden op het volgende internetadres: www.bionikgaming.com/pages/doc GARANTIEVOORWAARDEN AUSTRALIË: Niet van toepassing op producten aangeschaft in andere regio's. Alle garantieclaims voor producten die buiten de VS zijn gekocht, moeten worden afgehandeld via de verkoper, in overeenstemming met het retourbeleid en de procedures van de verkoper.
  • Seite 43 セサリの開発に努めています。 まず最初に本書をお読みになり、 後で参照する ために保管いただく か、 リサイクルに出してく ださい。 なお、 ユーザーガイ ドは ウ ェブサイ ト (www.bionikgaming.com) からもダウンロードいただけます。 内容物 Power Stand Pro、 ACアダプター、 Quickshot Pro トリガーキャップ (4個) 、 インストールツール、 Quickshot Pro 収納ケース、 ユーザーガイド。 POWER STAND PROの使用 1. 付属の電源アダプターを壁のコンセントに差し込み、 ケーブルのもう片 方をドック底面の電源ポートに差し込みます (FIG. 1) 。...
  • Seite 44 2. コントローラーはドックに簡単にはまるので、 無理に押し込む必要はあ りません。 3. コントローラーの充電中は、 ドックの前面にオレンジ色の矢印 LED 充電 インジケータ-が表示されます。 充電が完了すると、 白い矢印の LED 充電 インジケーターが表示されます。 QUICKSHOT PROの使用 本製品には、 トリガーキャップが2セッ ト含まれています。 1つのセッ トには 側面にマークが付いており、 迅速なレスポンスの際にトリガー移動幅を短 くするトリガーロック機能がありますが、 もう1つのセッ トには付いていませ ん (FIG. 4) 。 これにより、 片側または両側にトリガーロック機能がなく ても、 トリガーエクステンダーとして機能するためインストールをカスタマイズで きます (FIG. 5) 。 1. トリガー上に取り付ける前に Quickshot Pro のネジを、 同梱のインストー ルツールを使って少し緩めます。...
  • Seite 45 取り扱いとお手入れについて • 本製品は屋内使用専用です。 • 火気液体高温の場所に近づけないでください。 また、 電子機器は必ず リサイクルしてください。 • 乾いた布できれいに拭いてください。 • 腐食性のある洗浄剤で洗浄しないでください。 • ケーブルがもつれたり、 絡まったり しないように気をつけてください。 ケーブルが損傷したり、 擦り切れたり しないよう、 尖ったものに触れない ようにしてください。 ケーブルが損傷している場合は、 使用を中止して ください。 • 製品が損傷している場合や異常に気が付いた場合は、 使用を中止して ください。 ご質問がある場合や詳細については、 カスタマーサポートにお 問い合わせください。 • 製品を分解しないでください。 • 本製品を改造すると、 損傷し、 保証が無効になります。 また、 負 傷の原因 にもなります。...
  • Seite 46 • 受信機を接続している回路とは別の回路の差し込みに装置を接続する。 • ラジオ/テレビの販売店、 あるいは経験のある技術者に相談する。 本デバイスは FCC 規定パート15に準拠しています。 次の2つの条件に従っ て使用してください : 1. 本デバイスが有害な干渉を引き起こさないこと 2. 本デバイスが、 望ましくない動作を引き起こす可能性のある電波干渉を 含め、 あらゆる干渉を受容できること。 注意 : 準拠に関する責任当事者の明示的な承認なしに本品に変更や修正 を行うと、 ユーザーは装置を操作する権利を喪失することがあります。 FCC ID: TW8-BNK-9125 保証 すべての製品には限定保証が適用され、 またすべての製品について一連 の徹底的な試験により最高水準の信頼性が確認されています。 問題が発 生した場合は、 www.bionikgaming.com/pages/support で詳細を確認し てください。 適合宣 ここに、 dreamGEAR , LLC は、 無線機器のタイプである BNK-9125 が指令 ®...
  • Seite 47 売店を通じて、 当該小売店の返品規定と手順に従って行う必要があります。 製品購入先の小売店への返品に伴い発生するすべての費用は、 消費者が 負担する責任を負います。 当社の製品には、 オーストラリア消費者法に基づき除外できない保証が付 いています。 お客様には、 製品の重大な故障に対する交換または返金、 お よびその他の合理的に予見可能な損失または損害に対する補償を受ける 権利があります。 また、 製品の品質が許容範囲内でなく 、 その故障が重大な 故障に相当しない場合、 お客様には製品の修理または交換を受ける権利 があります。 オーストラリアの保証条件 : 他の地域で購入された製品には 適用されません。...
  • Seite 48 ® www.bionikgaming.com (4 Quickshot Pro Power Stand Pro Quickshot Pro POWER STAND PRO (FIG. 1) Power Stand Pro (FIG.2) DUALSENSE EDGE DUALSENSE ® ® DUALSENSE Power Stand Pro ® DUALSENSE EDGE ®...
  • Seite 49 Power Stand Pro (FIG. 3) QUICKSHOT PRO (FIG. 4) (FIG. 5) Quickshot Pro (FIG. 5) (R2 (FIG. 6) Quickshot Pro Quickshot Pro • • Quickshot Pro...
  • Seite 50 • • • • • • • • • •...
  • Seite 51 • • • • FCC ID: TW8-BNK-9125 www.bionikgaming.com/pages/support BNK-9125 dreamGEAR , LLC ®...
  • Seite 52 2014/53/EU www.bionikgaming.com/pages/doc BNK-9125 dreamGEAR ,LLC ® .S.I. 2017:1206 www.bionikgaming.com/pages/doc...
  • Seite 53 WEEE For customers in the EU, UK, Türkiye, or other countries with separate waste collection systems available, the symbol indicates that the product should not be discarded as unsorted waste but must be sent to separate collection facilities for recovery and recycling. To ensure correct waste treatment, please dispose of them via an authorised collection facility, in accordance with any applicable laws or requirements.
  • Seite 54 prodotti giunti al termine della loro vita utile in centri di raccolta autorizzati, in conformità con le leggi o normative vigenti. Para clientes da União Europeia, do Reino Unido, da Turquia ou de outros países com sistemas de coleta seletiva disponíveis, o símbolo indica que o produto não pode ser descartado como resíduo não triado, mas deve ser enviado para locais de coleta seletiva para recuperação e reciclagem.
  • Seite 55 (WEEE...
  • Seite 56: Ce-Kennzeichnung

    CE Mark Indicates a product has been assessed by the manufacturer and meets EU safety, health, and environmental protection requirements. MARQUE CE Indique qu'un produit a été évalué par le fabricant et qu'il satisfait aux exigences de l'UE en matière de sécurité, de santé et de protection de l'environnement.
  • Seite 57 CEマーク これは、 製品がメーカーの評価を受け、 EUの安全衛生および環境保護の要 件を満たしていることを示すマークです。 (CE) UKCA Mark The UK Conformity Assessed mark is a mandatory mark on a product to indicate that it conforms to GB legislation. MARQUE UKCA La marque UK Conformity Assessed est une marque obligatoire apposée sur un produit pour indiquer qu'il est conforme à...
  • Seite 58: Ukca-Kennzeichnung

    UKCA-KENNZEICHNUNG Die „UK Conformity Assessed“-Kennzeichnung ist eine obligatorische Kennzeichnung auf einem Produkt, um anzuzeigen, das dieses mit den britischen Rechtsvorschriften konform ist. UKCA-MARKERING De UK Conformity Assessed-markering is een verplicht markering op een product om aan te geven dat het voldoet aan de Britse wetgeving. UKCAマーク...
  • Seite 60 REGISTER | ENREGISTRER | REGISTRO | REGISTRAZIONE | CADASTRE SE | REGISTRIEREN | GEREGISTREERD | 登録 | www.bionikgaming.com/product-registration SUPPORT | SOUTIEN | SOPORTE | SUPPORTO | SUPORTE | UNTERSTÜTZEN | ONDERSTEUNING | サポート | support@bionikgaming.com (877) 999-3732...

Inhaltsverzeichnis