Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
user manual & warranty
manual y garantía
mode d'emploi et garantie
manuale di istruzioni e garanzia
manual de instruções e garantia
gebruiksaanwijzing en garantie
bedienungsanleitung und garantie
uživatelská příruka a záruka
使用说明书&保证承诺
ES
FR
IT
PT
NL
DE
CHS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mima Flo Lillipop

  • Seite 1 user manual & warranty manual y garantía mode d’emploi et garantie manuale di istruzioni e garanzia manual de instruções e garantia gebruiksaanwijzing en garantie bedienungsanleitung und garantie uživatelská příruka a záruka 使用说明书&保证承诺...
  • Seite 3: What You Get

    ENGLISH READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WHAT YOU GET Please make sure that you have received all the parts that are listed below. If anything is missing, please contact your retailer. 1 Cooling Seat Pad 1 Slim Grill (Default) 1 H13 HEPA Filter (Extra) HEADREST HOOKS USB PORT...
  • Seite 4 HOW TO USE INSTALLATION i In case it runs for a long time with a charger 1. Place the product on stroller or car seat. connected, the power can be turned off automatically 2. Pass the crotch belt through the crotch harness by the overload protection circuit.
  • Seite 5: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE • If you use a portable charger, please make sure that the output is DC 5V, 3A or higher. (A HOW TO WASH / REPLACEMENT charger output below DC 5V, 3A can damage 1. Please remove the grill and the fan from the the battery of the product.) product.
  • Seite 6: Warranty Conditions

    • The product has been modified or repaired by Your product complies with the current safety a third party not authorized by mima. requirements and is warranted to be free from any • The damage was caused by improper usage manufacturing or material defects at the time of or maintenance or due to misuse by the user;...
  • Seite 7 ESPAÑOL LEER DETENIDAMENTE Y MANTENER PARA FUTURAS CONSULTAS. COMPONENTES Por favor, compruebe si ha recibido todos los componentes indicados a continuación. Si faltase alguno, póngase en contacto con su proveedor. 1 Cojín refrigerante 1 Ventilador 1 Filtro HEPA GANCHOS DE SUJECIÓN PUERTO USB CINTURÓN PRINCIPAL CINTURÓN DE ENTREPIERNA...
  • Seite 8 INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN 1. Coloque el producto en el cochecito o en la silla de i Si el dispositivo funciona durante mucho tiempo auto. con un cargador conectado, puede apagarse automáticamente debido al circuito de protección 2. Pase el cinturón de la entrepierna a través del contra sobrecargas.
  • Seite 9: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO incómodo. • Si utiliza un cargador portátil, asegúrese de que CÓMO LAVAR / REEMPLAZO la salida sea DC 5V, 3A o superior. (Un cargador 1. Por favor, retire la rejilla y el ventilador del o batería externa con salida inferior a DC 5V, 3A producto.
  • Seite 10: Condiciones De La Garantía

    Todas las garantías de los productos solo serán válidas • El modo de potencia 4 puede ser ruidoso y agotar en el país donde se compró...
  • Seite 11: Éléments Fournis

    FRANÇAIS A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. ÉLÉMENTS FOURNIS Veuillez vous assurer que tous les éléments énumérés ci-dessous sont bien fournis. Si une pièce manque, veuillez prendre contact avec votre fournisseur. 1 Coussin rafraîchissant 1 Ventilateur mince 1 Filtre HEPA CROCHETS POUR APPUI-TÊTE...
  • Seite 12 INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTALLATION i En cas de fonctionnement prolongé avec un 1. Placez le produit sur une poussette ou un siège de chargeur connecté, le circuit de protection contre les voiture surcharges peut éteindre automatiquement l’appareil. 2. Passez la ceinture d’entrejambe dans l’ouverture du harnais de l’entrejambe et attachez au harnais.
  • Seite 13 ENTRETIEN • Si vous utilisez un chargeur portable, assurez- vous que la sortie est de DC 5V, 3A ou plus. (Un COMMENT LAVER / REMPLACEMENT chargeur avec une sortie inférieure à DC 5V, 3A 1. Veuillez retirer la grille et le ventilateur du produit. peut endommager la batterie du produit.) •...
  • Seite 14: Conditions De Garantie

    • Toujours utiliser le ventilateur avec la grille Les garanties de produit ne seront pas respectées insérée. Il y a un risque de blessure si elle n’est pas si elles sont présentées à un détaillant en dehors en place.
  • Seite 15 ITALIANO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. COMPONENTI DELL’ ARTICOLO Si raccomanda di verificare se avete ricevuto tutte le componenti di seguito elencate. Se manca qualcosa, ti preghiamo di contattare il rivenditore. 1 Cuscino per sedile rinfrescante 1 Ventilatore sottile 1 Filtro HEPA GANCI PER POGGIATESTA PORTA USB...
  • Seite 16 ISTRUZIONI PER L’USO INSTALLAZIONE i In caso di utilizzo prolungato con il caricatore 1. Posizionare il prodotto sul passeggino o sul collegato, il circuito di protezione da sovraccarico seggiolino auto. potrebbe spegnere automaticamente l’alimentazione. 2. Far passare la cintura inguinale attraverso il foro del cinturino e fissare all’imbracatura.
  • Seite 17: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE a disagio. • Se utilizzi un caricatore portatile, assicurati COME LAVARE / SOSTITUZIONE che l’uscita sia DC 5V, 3A o superiore. (Un 1. Rimuovere la griglia e la ventola dal prodotto. caricatore con uscita inferiore a DC 5V, 3A potrebbe danneggiare la batteria del prodotto.) •...
  • Seite 18: Condizioni Di Garanzia

    è privo di difetti di fabbricazione o dei • Il prodotto è stato modificato o riparato da materiali al momento dell’acquisto. parti terze non autorizzate da mima. • Il difetto è stato causato da un uso improprio Qualora il prodotto presentasse qualsiasi difetto o manutenzione non adeguata o da qualsiasi di fabbricazione o dei materiali dopo l’acquisto e...
  • Seite 19 PORTUGUÊS LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. COMPONENTES Favor verificar se tem todas as peças listadas abaixo. Se estiver a faltar alguma coisa, favor entrar em contacto com o revendedor. 1 Almofada de assento refrescante 1 Ventilador fino 1 Filtro HEPA GANCHOS PARA APOIO DE CABEÇA PORTA USB...
  • Seite 20 COMO USAR INSTALAÇÃO i Caso o produto funcione por muito tempo com 1. Coloque o produto no carrinho de bebê ou no o carregador conectado, a alimentação pode ser assento do carro. desligada automaticamente pelo circuito de proteção contra sobrecarga. 2.
  • Seite 21: Cuidados E Manutenção

    CUIDADOS E MANUTENÇÃO • Se usar um carregador portátil, certifique-se de que a saída seja DC 5V, 3A ou superior. (Um COMO LAVAR / SUBSTITUIÇÃO carregador com saída inferior a DC 5V, 3A pode 1. Remova a grade e o ventilador do produto.. danificar a bateria do produto.) •...
  • Seite 22: Condições Da Garantia

    Esta garantia não é prorrogável, mesmo em à luz do sol. caso de conserto. Após o período de garantia, o seu mima centro de reparações autorizado poderá cobrar- lhe pelas peças e mão-de-obra utilizadas na reparação do seu produto mima.
  • Seite 23 NEDERLANDS LEES ZORGVULDIG EN BEWAR VOOR LATERE RAADPLEGING. WAT U ONTVANGT Controleer of alle onderstaande onderdelen meegeleverd zijn. Neem contact op met uw leverancier indien een onderdeel ontbreekt. 1 Koelkussen 1 Dunne ventilator 1 HEPA-filter HOOFDSTEUNHAKEN USB-POORT HOOFDBAND TUSSENBEENGORDEL GORDELGAT BEDIENKNOP ROOSTER VENTILATIE RITSSLUITING...
  • Seite 24: Hoe Te Gebruiken

    HOE TE GEBRUIKEN INSTALLATIE 1. Plaatst het product op een kinderwagen of i Als het product lange tijd met een oplader is autostoeltje. verbonden, kan de stroom automatisch worden uitgeschakeld door de overbelastingsbeveiligingscircuits 2. Steek de kruisriem door de opening van het kruisriemharnas en bevestig aan het harnas.
  • Seite 25: Zorg En Onderhoud

    ZORG EN ONDERHOUD • Stop met het gebruik van het product als uw kind zich ongemakkelijk voelt. HOE TE WASSEN / VERVANGING • Als u een draagbare oplader gebruikt, zorg er 1. Verwijder het rooster en de ventilator van het dan voor dat de output DC 5V, 3A of hoger product.
  • Seite 26: Garantievoorwaarden

    • Het rooster met filter is een set. Scheid deze niet. • Gebruik de ventilator altijd met het rooster geïnstalleerd. Er is risico op letsel als het rooster De garantievoorwaarden zijn niet geldig indien niet is geplaatst.
  • Seite 27: Produktübersicht

    DEUTSCH BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. PRODUKTÜBERSICHT Bitte vergewissern Sie sich, dass alle unten aufgeführten Teile enthalten sind. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. 1 Kühlendes Sitzkissen 1 Schlanker Ventilator 1 HEPA-Filter KOPFSTÜTZENHAKEN USB-PORT HAUPTGURT...
  • Seite 28: Anwendung

    ANWENDUNG INSTALLATION i Wenn das Gerät längere Zeit mit dem Ladegerät 1. Platzieren Sie das Produkt auf einem Kinderwagen oder Autositz. verbunden ist, kann der Strom durch die 2. Führen Sie den Schrittgurt durch das Überlastschutzschaltung automatisch abgeschaltet Schrittgurtharnisloch und befestigen Sie werden.
  • Seite 29 PFLEGE • Hören Sie auf, das Produkt zu verwenden, wenn sich Ihr Kind unwohl fühlt. WIE WASCHEN / ERSATZ • Wenn Sie ein tragbares Ladegerät verwenden, 1. Entfernen Sie das Gitter und den Ventilator vom stellen Sie sicher, dass die Ausgangsspannung Produkt.
  • Seite 30: Gewährleistung

    Abnutzung zu erwarten. • Entfärbung oder Beschädigung im Gewebe Die Garantiezeit beträgt 6 Monate ab dem Kaufdatum. durch Wäsche oder übermäßige direkte Nach der Garantiezeit kann Ihr autorisiertes mima- Sonneneinstrahlung ist zu erwarten. Reparaturzentrum für Reparaturen an Ihrem mima-...
  • Seite 31 简体中文 请妥善保存此说明书以供未来参考。 部件介绍 请仔细检查以下部件是否齐全。 若有任何部件遗漏, 请您及时与卖家联系。 1 散热座垫 1 薄风扇 1 HEPA过滤器 頭枕掛鉤 USB 端口 主安全帶 胯帶 安全帶孔 操作按钮 护网風扇 拉鍊...
  • Seite 32 使用说明 安装 i 长时间连接充电器运行时,可能会因过载 1. 将产品放置在婴儿车或汽车座椅上。 保护电路自动断电。 2. 将跨带穿过flo,并将flo系在安全带上。 3. 请连接电源USB接口(如便携式充电器等) i警告! 。如果使用便携式电池充电器,请确保输出 为DC 5V、3A或更高。(低于DC 5V、3A的充 • 适用年龄:新生儿 - 4岁。(不建议在 电器输出可能会损坏产品。) 车辆行驶时,将本产品用于向后安装的 4. 您可以通过按下按钮调节风力。 儿童安全座椅上。) (Low Medium High Power Off) • 请勿将产品用于非原始用途。 • 如果您的孩子使用医疗设备或正在接受 医疗治疗,请在使用本产品前咨询医...
  • Seite 33 生。 维护说明 如何清洗 / 更换 • 如果孩子感到不适,请立即停止使用。 请取下产品上的护网和风扇。 • 如果使用便携式充电器,请确保输出为 DC 5V,3A或更高。(输出低于DC 5V,3A 的充电器可能会损坏产品的电池。) • 使用前请确保正确组装风扇网格并关闭 拉链。 • 如果液体进入风扇,请在重新使用前将 a.请松开螺丝,并逆时针旋转护网以打开。 其彻底晾干,以防止故障。 b.请打开底部的拉链,将风扇从本产品取出。 • 阳光直射可能会导致布料褪色。 c.风扇顶部的通风孔必须朝向本产品的上方 • 请确保在清洗产品之前移除风扇。 放置。 • 抛光剂、织物除味剂、蜡、丙酮等可能 请使用中性洗涤剂手洗。 不要拧干。请在通风良好的地方晾干。 会损坏布料。 对于轻微的污渍,可用湿纸巾或浸水的 • 辛辣食物或深色衣物可能会弄脏产品。 软布擦拭。 • 根据使用情况和时间,可能会出现变 禁止氯漂、熨烫、长时间浸泡或干洗。 形、褪色和下垂现象。...
  • Seite 34 PE袋中。 • 因不正确的使用或维修或其它因为使用 者的错误而导致的不良问题。 保证承诺 • 日常使用过程中造成的正常磨损。 您的产品是符合现有的安规要求的,而且 • 因水洗,雨淋,或过度曝晒在阳光下导 您在购买时,是保证没有任何工艺材料等 致布料变色损坏。 方面生产制造问题。 购买后,在保修期内,你的产品在正常使 相关资讯 用的情况下,若出现了任何材料或其他生 产制造问题,请与您的零售商联系。 销售商资讯: 上海哲雄母婴用品有限公司 保修条件 地址:上海市闵行区恒南路 自购买之日算起,保修期为6个月。当保 688弄11号1楼 修期过了以后所维修的mima产品,您当地 电话:021-60360388 的授权经销商可能会跟您收取人工与零件 邮编:201102 费用。 生产资讯: 所有产品的保修期并非全球保固,仅由该 产地:中国山东 产品购买所在地国家保修,不是由购买国 工厂:青岛吴凯箱包有限公司 以外的国家。若提供在本国以外的购买收 地址:山东省青岛市即墨区天山一路 据,无法享有保修期间的服务。其维修所 767号卓通科技产业园13号楼 产生的费用需由消费者承担。 一单元601室 电话:0532-8775-2997...
  • Seite 35 ‫عريب‬ ‫اقرأ بعناية واحتفظ بها للرجوع إليها يف املستقبل‬ ‫املنتج الذي اشرتيته‬ ‫يرجى التأكد من استالمك لجميع األج ز اء املذكورة أدناه. إذا كان هناك يشء مفقود، يرجى‬ .‫االتصال ببائع التجزئة الخاص بك‬ ‫وسادة التربيد‬ ‫(الشبكة النحيفة (االف رت اضية‬ ‫...
  • Seite 36 ‫العناية والصيانة‬ !‫تحذي ر ات‬ ‫كيفية الغسل / االستبدال‬ ‫العمر املستخدم: حديثو الوالدة حتى 4 سنوات. (هذا املنتج غري موىص‬ ‫يرجى إ ز الة الشبكة واملروحة من املنتج‬ ‫ة‬ )‫باستخدامه عىل مقاعد األطفال املواجهة للخلف أثناء ركوب السيارة‬ ‫ال تستخدم املنتج إال لألغ ر اض األصلية‬ ‫إذا...
  • Seite 37 ‫طريقة االستخدام‬ ‫التثبيت‬ ‫ضع املنتج عىل عربة األطفال أو مقعد السيارة‬ ‫ميكنك ضبط شدة الهواء عن طريق الضغط عىل الزر‬ ‫مرر ح ز ام الوسط عرب فتحة ح ز ام الوسط، وثبت املنتج عىل الح ز امريجى توصيل‬ (Low Medium High Power Off) ‫...
  • Seite 38 ‫. االتصال باملوزع الخاص بك‬ ‫رشوط الضامن‬ ‫الضامن صالح ملدة 6 أشهر تبدأ من تاريخ ال رش اء‬ ‫عد فرتة الضامن، قد تفرض م ر اكز إصالح خدمة‬ mima ‫املعتمدة رسو م ا ا عىل‬ ‫قطع الغيار والعاملة إلصالح منتج‬ ‫الخاص بك‬...
  • Seite 40 All rights reserved © 2024 Mima International Ltd.

Diese Anleitung auch für:

Flo oreo

Inhaltsverzeichnis