Seite 1
WOLF Headset PRO user manual Model number: 100400 Product description: Hearing protection with DAB+, FM, Bluetooth & Boom mic jack Controls/buttons (1) Antenna (2) Tune - (Down/previous song) (3) Tune + (Up/next song) (4) LCD screen (5) Menu (Menu/Info/Bluetooth) (6) Enter/Bass (Confirm/Bass on and off)
Seite 2
Turn on the Bluetooth function on your mobile phone or any other external Bluetooth devices. • Search for ‘WOLF Headset PRO’ on your Bluetooth device, and pair them. When paired, “Bluetooth Connected” is shown on the LCD screen. • Press Menu, to play/pause the music or answer a call. Tap Tune + or Tune – to forward/rewind the songs.
Seite 3
Boom Mic Jack • To connect the Boom mic, plug the WOLF Boom mic into the 3.5mm boom mic jack port of the hearing protection. Adjusting the fit 1. Put on the earmuffs with the controls panel over your right ear.
Seite 4
Software version • Press Menu and then press Tune - or Tune + to find ’Software version’. Write it down here: Storage • Do not store the hearing protector at temperatures exceeding +55°C, for example on a dashboard or windowsill. Do not store the hearing protector at temperature below -20°C. Under extremely cold conditions, warm the hearing protector before using.
Seite 5
should therefore be regularly checked for cracks and to make sure they seal properly to the ears. • Adjust and maintain the product in accordance with manufacturer’s instructions for best functionality. • Failure to follow the instructions will significantly reduce the protective capacity of the ear protection.
Seite 6
(Hz) Mf (dB) 31,2 31,1 38,8 40,8 Sf (dB) APV (dB) 28,0 27,8 35,5 36,2 Mean (dB) 30.8 33.1 28.6 22.9 Standard Deviation (dB) Value (dB) Audio Entertainment (EN 352-8) SPL Limitation Function provided Max. Sound Level for FM 79,7 dB (A) Max.
Seite 7
D - 26389 Wilhelmshaven GERMANY Hereby, Sahaga declares that the ear muff with radio equipment WOLF Headset PRO is in compliance with Directive 2014/53 and Regulation (EU) 2016/425. To receive the full text of the EU Declaration of Conformity please see attached DoC or contact us at...
Seite 8
100400 User Manual Creation Date: June 1, 2021 Revision No. 1.6 Revision Date: June 22 , 2023...
Seite 9
WOLF Headset PRO – Bedienungsanleitung Modelnummer: 100400 Produktbeschreibung: Gehörschutz mit DAB+, FM, Bluetooth und Boom Mic Eingang Bedienung / Tastatur (1) Antenne (2) Tuning – (Nach unten/Vorheriger Song) (3) Tuning + (Nach oben/Nächster Song) (4) LCD-Display (5) Menü (Menü/Info/Bluetooth) (6) Enter/Bass (Bestätigen/Bass ein/aus)
Seite 10
Einlegen des Akkus ● Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist (On/Off-Knopf). ● Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung. Setzen Sie den Lithium-Akku in das Batteriefach ein und stecken Sie das Akkukabel richtig herum in den Akkuanschluss (siehe Abbildung), um die Stromversorgung sicherzustellen. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung. ●...
Seite 11
● Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon oder einem anderen externen Bluetooth- Gerät. ● Suchen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät nach 'WOLF Headset PRO' und verbinden Sie die Geräte. Nach erfolgreicher Verbindung wird auf dem LCD-Display „Bluetooth Connected“ (Bluetooth verbunden) angezeigt.
Seite 12
Ersatzteile: Hygieneset ● Um Ersatzteile und Zubehör zu bestellen, wenden Sie sich bitte an den örtlichen Lieferanten. ● Ersetzen Sie die Ohrpolster. 1. Entfernen Sie den O-Ring. 2. Entfernen Sie die alten Ohrpolster mit einem geeigneten Werkzeug. 3. Beachten Sie, dass die Oberseite des Ohrpolsters rund und die Unterseite flach ist. 4.
Seite 13
kann sich verschlechtern, wenn Sie sich bewegen. Fernsehgeräte, fluoreszierendes Licht oder andere elektrische Geräte können Funkstörungen verursachen. ● Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, da es dadurch zu Verformungen und Fehlfunktionen kommen kann. Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen über 55 °C aus.
Seite 14
Akku Ladedauer 1.5 h Kapazität 1500 mAh Lebensdauer 20 h Technologie Li-lon Frequenzbereich 87,5 – 108 MHz 174,928 – 239,200 MHz DAB+ Material Polster Silikonkautschuk Kopfbandpolster PU/Schaumgummi Kopfband Metall Dämpfungswerte Frequenz (Hz) Mf (dB) 15,8 17,1 21,2 27,1 Sf (dB) APV (dB) 12,5 13,2...
Seite 15
Beachten Sie: ● Um die beste Leistung Ihres Gerätes zu garantieren, sollten Sie sich beim Aufsetzen, Anpassen und Pflegen Ihres Gerätes an die Anweisungen des Herstellers halten. ● Um Hörschäden zu vermeiden, tragen Sie das Gerät bei starkem Umgebungslärm zu jederzeit, überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Beschädigungen.
Seite 16
Bismarckstrasse 264B D - 26389 Wilhelmshaven GERMANY Hiermit erklärt Sahaga, dass der Gehörschutz mit Funkgerät WOLF Headset PRO der Richtlinie 2014/53 und der Verordnung (EU) 2016/425 entspricht. Um den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung, siehe Anhang DoC oder zu erhalten bei...
Seite 17
WOLF Headset PRO brukerveiledning Modellnummer: 100400 Produktbeskrivelse: Hørselvern med DAB+, FM, Bluetooth & Boom Mic inngang Kontroller/knapper (1) Antenne (2) Tune - (Nedover/forrige sang) (3) Tune + (Oppover/neste sang) (4) LCD-skjerm (5) Menu (Meny/Info/Bluetooth) (6) Enter/Bass (Bekreft/Bass på og av)
Seite 18
• Slå på Bluetooth-funksjonen på mobiltelefonen eller annen ekstern Bluetooth-enhet. • Søk etter ’WOLF Headset PRO’ på din eksterne Bluetooth-enhet, og start paringen. Når paret, vil “Bluetooth Tilkoblet” vises på skjermen. • Trykk på Menu for å spille/pause musikken eller for å svare et anrop. Trykk på Tune + eller Tune –...
Seite 19
Bass Boost-funksjonen, trykk på Enter til "Bass" forsvinner fra skjermen. Boom Mic • For å koble til ekstern mikrofon, må du koble din WOLF Boom Mic inn i 3.5mm-inngangen på hørselvernet. Juster passformen 5. Ta på deg hørselvernet med kontrollpanelet over ditt høyre øre.
Seite 20
Nullstille til fabrikkoppsett • Alle forvalgte stasjoner og andre innstillinger vil bli slettet. • Trykk og hold Menu-knappen inne og trykk på Tune - eller Tune + for å finne ’Nullstill til fabrikkoppsett’. Trykk på Enter. Sjekke programvareversjon • Trykk på Menu og på Tune - eller Tune + for å finne ’Prog.vareversjon’. Noter den her: Oppbevaring •...
Seite 21
• Kontakt forhandleren din hvis du har spørsmål, eller for å få mer informasjon. • Noen kjemiske stoffer kan ha skadelig effekt på produktet. • Juster og vedlikehold produktet i henhold til produsentens instruksjoner for beste funksjonalitet. Symboler • Beskrivelse av symbolene som brukes på produktet. Bli kjent med disse for å redusere risikoen for personskade og materielle skader.
Seite 22
Mean (dB) 30.8 33.1 28.6 22.9 Standard Deviation (dB) Value (dB) Gjenspilling av lyd (EN 352-8) SPL Limitation Function provided Maks. Lydnivå for FM 79.7 dB (A) Maks. Lydnivå for DAB 78.2 dB (A) Maks. Lydnivå for DAB+ 78.1 dB (A) Maks.
Seite 23
batterilekkasje. • Hvis man ikke følger disse instruksjonene eller misbruker hørselvernet kan det føre til skade og/eller tap. • Hvis anbefalingene gitt under “Justering av passform” ikke blir overholdt, vil beskyttelsen gitt av hørselvernet bli alvorlig nedsatt. • Hodebøylen og øreklokkene er ikke-utskiftbare, så vennligst ikke riv de av, da dette vil skade hørselvernet.
Seite 24
• Spesifikasjonene kan endres uten varsel. Sahaga erklærer herved at hørselvernet WOLF Headset PRO er i samsvar med direktiv 2014/53 og regulering (EU) 2016/425. For å motta hele teksten til EU-samsvarserklæringen, se vedlagte DoC eller send en epost til...
Seite 25
Manuale utente WOLF Headset PRO Numero del modello: 100400 Descrizione del prodotto: protezione per l'udito con DAB+, FM, Bluetooth e Boom Mic Jack Controlli/pulsanti (1) Antenna (2) Sintonizzazione - (giù/brano precedente) (3) Sintonizzazione + (su/brano successivo) (4) Schermo LCD (5) Menu (Menu/Info/Bluetooth)
Seite 26
Installazione della batteria • Accertarsi che la manopola di accensione/spegnimento sia sulla posizione Off (spento). • Aprire il coperchio della batteria. Inserire la batteria al litio personalizzata nel vano e collegare il cavo della batteria nel connettore di alimentazione nella direzione corretta, come illustrato nella figura, per accertarsi che l'alimentazione sia inserita.
Seite 27
"Bassi" scompare dallo schermo. Boom Mic • Per collegare il microfono boom, collega il microfono boom WOLF alla porta jack per microfono boom da 3,5 mm della protezione dell'udito. Regolazione della vestibilità 9. Indossare le cuffie antirumore con il pannello dei controlli sopra l'orecchio destro.
Seite 28
occhiali). Estendere i cuscinetti auricolari solo quanto basta per far passare le orecchie. Non ricollocare o rimodellare l'archetto. Parti di ricambio: kit igienico • Per ordinare parti di ricambio e accessori, contattare il fornitore locale. • Sostituire i cuscinetti auricolari. 1.
Seite 29
sul posto di lavoro. • Il livello sonoro emesso dalla funzione intrattenimento può superare il livello sonoro consentito. • La qualità del ricevitore radio è influenzata dall'ambiente circostante. La ricezione radio può deteriorarsi durante il movimento. I televisori, l'illuminazione fluorescente o altri elettrodomestici possono provocare interferenze.
Seite 30
Batteria ricaricabile Tempo di ricarica 1.5 ore Capacità della batteria 1500 mAh Durata della batteria 20 ore Tecnica della batteria loni di litio Banda di frequenza 87,5 – 108 MHz 174,928 – 239,200 MHz DAB+ Materiale Cuscinetto di tenuta Gomma siliconica Cuscinetto dell'archetto PU/gommapiuma Archetto...
Seite 31
Tener presente quanto segue: • Per ottenere le prestazioni ottimali, le cuffie antirumore devono essere indossate, regolate e sottoposte a manutenzione in base alle istruzioni del fabbricante. • È importante indossare sempre le cuffie antirumore in ambienti circostanti rumorosi al fine di evitare il rischio di danni all'udito.
Seite 32
Con la presente, Sahaga dichiara che la cuffia con apparecchiature radio WOLF Headset PRO è conforme alla Direttiva 2014/53 e al Regolamento (UE) 2016/425. Per ricevere il testo completo della Dichiarazione di conformità UE, si prega di vedere allegato DoC o...
Seite 33
Manuel utilisateur WOLF Headset PRO Numéro de modèle : 100400 Description du produit : Protection auditive avec RNT+ (radio numérique terrestre), FM, Bluetooth et entrée Boom Mic Commandes/boutons (1) Antenne (2) Réglage - (chanson précédente/recherche descendante) (3) Réglage + (chanson suivante/recherche montante) (4) Écran LCD...
Seite 34
Installation de la batterie • Assurez-vous que le bouton On/Off est éteint. • Ouvrez le couvercle de la batterie. Insérez la batterie propriétaire au lithium dans son logement et connectez le fil de la batterie au connecteur d'alimentation comme indiqué sur l'image.
Seite 35
Boom Mic • Pour connecter le micro Boom, branchez le micro WOLF Boom dans le port jack 3,5 mm du micro boom de la protection auditive. Ajustement du confort du casque 13. Portez le casque de façon à avoir l'oreillette avec les commandes à droite.
Seite 36
Pièces de rechange : Kit d'hygiène • Pour commander des pièces de rechange et des accessoires, veuillez contacter le fournisseur local. • Remplacez les coussinets d'oreille. Retirez le joint torique. o Retirez les anciens coussinets d'oreille à l'aide d'un outil approprié. o Attention, le haut du coussinet d'oreille est rond et le bas est plat.
Seite 37
• La qualité de la réception radio est influencée par l'environnement. La réception radio peut être altérée lorsque vous êtes en mouvement. Les téléviseurs, les appareils d'éclairage fluorescents ou autres appareils électriques peuvent causer des interférences. • Ne pas exposer le produit à la lumière directe du soleil, il existe un risque de déformation et/ou de dysfonctionnement.
Seite 38
Batterie rechargeable Temps de charge 1.5 h Capacité de la batterie 1500 mAh Autonomie de la batterie 20 h Type de batterie Li-lon Gammes de fréquences 87.5 – 108 MHz 174.928 – 239.200 MHz RNT+ Matériau Coussinet d'étanchéité Caoutchouc silicone Coussin d'arceau PU/mousse caoutchouc Arceau...
Seite 39
À noter • Pour de meilleures performances, les oreillettes doivent être ajustées et entretenues conformément aux consignes du fabricant. • Il est important de porter correctement les oreillettes en tout temps lorsque vous êtes dans un environnement bruyant afin d'éviter tout risque de dommage auditif. •...
Seite 40
D - 26389 Wilhelmshaven GERMANY Par la présente, Sahaga déclare que l'oreillette avec équipement radio WOLF Headset PRO est conforme à la Directive 2014/53 et au Règlement (UE) 2016/425. Pour recevoir le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE, s'il vous plaît voir ci-joint DoC ou...
Seite 41
WOLF Headset PRO-gebruikshandleiding Modelnummer: 100400 Productbeschrijving: Gehoorbescherming met DAB+, FM bluetooth en Boom Mic Jack Bedieningselementen (1) Antenne (2) Afstemknop - (Omlaag/Vorig liedje) (3) Afstemknop + (Omhoog/Volgend liedje) (4) LCD-scherm (5) Menu (Menu/Info/Bluetooth) (6) Enter/Bas (Bevestigen/Bas aan/uit) (7) Boom Mic Jack...
Seite 42
Plaatsing van de batterij • Zorg dat de aan-uitknop in de stand 'uit' staat. • Open het batterijklepje. Leg de speciale lithiumbatterij in het compartiment en steek het batterijsnoer in de juiste richting in de voedingsaansluiting zoals getoond in de afbeeldingen om te zorgen dat de voeding is aangesloten.
Seite 43
Boom mic-stekker • Om de Boom mic aan te sluiten, steekt u de WOLF Boom mic in de 3,5 mm boom mic jack- poort van de gehoorbescherming. De koptelefoon instellen 17. Zet de koptelefoon op met het bedieningspaneel over uw rechter oor.
Seite 44
Vervangingsonderdelen: Hygiënekit • Neem voor het bestellen van reserveonderdelen en accessoires contact op met de lokale leverancier. • Vervang oorkussens. o Verwijder de O-ring. o Verwijder de oude oorkussens met geschikt gereedschap. o Let op dat de bovenkant van het oorkussen rond is en de onderkant plat. o Bij het plaatsen van het nieuwe oorkussen moet de halfronde vorm bovenaan liggen.
Seite 45
• De kwaliteit van de radio-ontvanger wordt beïnvloed door de omgeving. De radio- ontvangst kan minder zijn als u zich beweegt. Televisies, TL-bakken of andere elektrische apparaten kunnen ruis veroorzaken. • Stel het product niet bloot aan zonlicht. Dit kan leiden tot vervorming en/of slecht functioneren.
Seite 47
Opmerking: • voor de beste prestaties moeten de oordoppen worden gedragen, afgesteld en onderhouden volgens de instructies van de fabrikant. • Het is belangrijk de oordoppen in lawaaiige omgevingen altijd te dragen om het risico van gehoorschade te voorkomen. • Controleer de oordoppen regelmatig op bruikbaarheid.
Seite 48
Bismarckstrasse 264B D - 26389 Wilhelmshaven GERMANY Sahaga verklaart hierbij dat de gehoorbeschermer met radioapparatuur WOLF Headset PRO voldoet aan Richtlijn 2014/53 en Verordening (EU) 2016/425. Als u de volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring wilt ontvangen, zie bijgevoegd DoC, of...
Seite 49
WOLF Headset PRO användarhandbok Modellnummer: 100400 Produktbeskrivning: Hörselskydd med DAB+, FM, Bluetooth & Boom Mic-ingång Kontroller/knappar (1) Antenn (2) Tune - (ned/föregående låt) (3) Tune + (upp/nästa låt) (4) LCD-skärm (5) Meny (Meny/Info/Bluetooth) (6) Enter/Bas (Bekräfta/Bas på och av) (7) Boom Mic-ingång (8) Läge (DAB +/FM/Bluetooth)
Seite 50
• Slå på Bluetooth-funktionen på din mobiltelefon eller annan extern Bluetooth-enhet. • Sök efter "WOLF Headset PRO" på din externa Bluetooth-enhet och börja anslutningen. När den är ansluten visas "Bluetooth ansluten" på skärmen. • Tryck på Meny för att spela upp/pausa musiken eller för att svara på ett samtal. Tryck på...
Seite 51
Bass Boost-funktionen, tryck på Enter tills "Bass" försvinner från skärmen. Boom Mic • För att ansluta en extern mikrofon måste du ansluta din WOLF Boom Mic till 3,5 mm- ingången på hörselskyddet. Justera passformen 21. Bär hörselskyddet med kontrollpanelen ovanför höger öra.
Seite 52
Återställ fabriksinställning • Alla förinställda stationer och andra inställningar kommer att raderas. • Tryck och håll ned menyknappen och tryck på Tune - eller Tune + för att hitta 'Återställ fabriksinställningar'. Tryck på Enter. Kontrollera programvaruversionen • Tryck på Meny och Tune - eller Tune + för att hitta 'Prog.varuversion'. Notera det här: Förvaring •...
Seite 53
skydd. • Hygieniskt skydd på tätningarna kan påverka ljuddämpningsförmågan. • Ta inte bort tätningsringen från produkten. Huvudremmen och tätningsringarna kan inte bytas ut. • Kontakta din återförsäljare om du har några frågor eller för mer information. • Vissa kemikalier kan ha skadliga effekter på produkten. •...
Seite 54
Mf (dB) 31,2 31,1 38,8 40,8 Sf (dB) APV (dB) 28,0 27,8 35,5 36,2 Mean (dB) 30.8 33.1 28.6 22.9 Standard Deviation (dB) Value (dB) Ljudunderhållning (EN 352-8) SPL-begränsningsfunktion Max. ljudnivå för FM 79,7 dB (A) Max. ljudnivå för DAB 78,2 dB (A) Max.
Seite 55
apparater. • När volymen minskar, ladda eller byt ut litiumbatteriet. Om du vill köpa ett nytt, anpassat litiumbatteri, vänligen beställ detta från tillverkaren. • Vissa kemikalier kan ha en negativ inverkan på denna produkt. Torka bara av den med en mjuk trasa fuktad med en mild tvål eller vatten. Doppa den inte i vatten. •...
Seite 56
D - 26389 Wilhelmshaven GERMANY Sahaga förklarar härmed att WOLF Headset PRO hörselskydd är i enlighet med direktiv 2014/53 och förordning (EU) 2016/425. För att få hela texten till EU-försäkran om överensstämmelse, se bifogad konformationsdokument eller skicka ett e-postmeddelande till...
Seite 57
Creation Date: July 30 2019 Revision No.: 1.6 Revision Date: June 22 2023...