Herunterladen Diese Seite drucken

Virone NOVA LED Betriebsanleitung

Arbetsscheinwerfer mit akku
Podmiot odpowiedzialny/ Responsible entity/ Zuständige Stelle:
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110, www.virone.pl
Model: FLP-6
PL
|
Naświetlacz roboczy z akumulatorem NOVA LED
EN
|
NOVA LED Rechargeable work floodlight
DE
|
NOVA LED Arbetsscheinwerfer mit Akku
PL| INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpiecznego stosowania produktu.
1. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, zapoznaj się
z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachowaj ją na przyszłość.
2. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje
utratą gwarancji.
3. Urządzenie może być używane wyłącznie zgodnie z jego
przeznaczeniem. Jakiekolwiek inne zastosowanie uznaje
się za niebezpieczne.
4. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wynik-
nąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
5. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
Nie dopuść, aby do wnętrza obudowy dostała się woda.
6. Nie obsługuj urządzenia, gdy uszkodzona jest obudowa.
7. Nie zakrywaj urządzenia. Zapewnij swobodny przepływ
powietrza.
8. Produkt nierozbieralny. W przypadku uszkodzenia źródła
światła nie nadaje się do naprawy.
9. Nie patrz bezpośrednio w diody LED z bliskiej odległości.
EN| DIRECTIONS FOR SAFETY USE: warnings and precautions for the safe use of the product.
1. Before using the device, read this user manual carefully
and keep it for future reference.
2. Self-repairs or modifications will void the warranty.
3. The device may only be used as intended. Any other use
is considered unsafe.
4. The manufacturer is not liable for damages resulting from
improper installation or use of the device.
5. Do not immerse the device in water or other liquids. Do not
let water get inside the case of the device.
6. Do not operate the device if the housing is damaged.
7. Do not cover the device. Ensure free airflow.
8. The product is not dismountable. In case of light source
damage, it is irreparable.
9. Do not look at LEDs directly from up close.
DE| ANWEISUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG: Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die sichere Verwendung des Produkts.
1. Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist die Bedienungs-
anleitung sorgfältig zu lesen und für die Zukunft
aufzubewahren.
2. Eigenständige Reparaturen und Modifikationen führen
zum Verlust der Garantie.
3. Das Gerät darf ausschließlich bestimmungsgemäß verwen-
det werden. Jegliche andere Verwendung gilt als gefährlich.
4. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsach-
gemäße Montage oder Nutzung des Geräts entstehen
können.
5. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Verhindern Sie, dass Wasser in das Gehäuse-
innere eindringt.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse
beschädigt ist.
7. Decken Sie das Gerät nicht ab. Sorgen Sie für eine freie
Luftzirkulation.
8. Nicht-integriertes Produkt. Wenn die Lichtquelle beschädigt
ist, kann sie nicht repariert werden.
9. Schauen Sie nie direkt auf die LEDs aus einem Nahbereich.
1.
2.
3.
1. Wyrób zgodny z CE.
2. Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego.
3. Utylizacja zużytych baterii i akumulatorów.
4. Producent.
5. Dodatkowa dokumentacja i/lub instrukcja obsługi.
6. Klasa ochrony III.
7. Natychmiast wymienić popękany lub uszkodzony
klosz lub ekran, szybkę ochronną.
8. Minimalna odległość jaką może mieć oprawa
oświetleniowa od miejsc i obiektów oświetlanych.
9. Do użytku wewnątrz pomieszczeń i na zewnątrz.
10. Symbol materiału do recyklingu (tektura falista).
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SPOSOBU UTYLIZACJI
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą
niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz
części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź,
cyna, szkło, żelazo i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach
do niego dołączonych wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Wyrobów tak oznaczonych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie
oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005r. Obowiązkiem użytkownika jest
przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać
również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego
rodzaju. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym
sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom
dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Zużyte baterie i/lub akumulatory należy traktować jako odrębny odpad i umieszczać w indywidualnym pojemniku. Zużyte
baterie lub akumulatory powinny zostać oddane do punktu zbierania/odbioru zużytych baterii i akumulatorów. Informacje
na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może
zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego
samego rodzaju. Produkt wyposażony w przenośną baterię. Sposób montażu i usuwania baterii zmieszczono w poniższej instrukcji.
DISPOSAL INSTRUCTIONS
Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for
humans and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures and components in the equipment.
On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin,
glass, iron and others. The WEEE sign placed on the equipment, packaging or documents attached to it indicates the need
for selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked, under penalty of fine, cannot be thrown
into ordinary garbage along with other waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the market
after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection point for proper
processing. Used equipment can also be handed over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the
new purchased equipment of the same type. Information on the available collection system of waste electrical equipment can be
found in the information desk of the store and in the municipal office or district office. Proper handling of used equipment prevents
negative consequences for the environment and human health!
Used batteries and/or accumulators should be treated as separate waste and placed in an individual container. Used batteries
or accumulators should be taken to a collection/ receipt point for used batteries and accumulators. For information on
collection/ collection points, contact your local authority or your local dealer. Used equipment may also be returned to the
seller in case of purchase of a new product in a quantity not greater than the new purchased equipment of the same type. The product
is equipped with a portable battery. Please refer to the following manual for instructions on how to install and remove batteries.
ENTSORGUNGSHINWEISE
Jeder Haushalt ist ein Nutzer von elektrischen und elektronischen Geräten und dadurch auch ein potenzieller Produzent
von für Menschen und Umwelt gefährlichen Abfällen aufgrund der sich drin befindenden gefährlichen Stoffe, Mischungen
und Bestandteile. Andererseits sind die gebrauchten Geräte auch ein wertvoller Stoff, aus denen wir Rohstoffe wie: Kupfer,
Zinn, Glas, Eisen und andere wieder verwerten können. Das Zeichen einer durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät,
der Verpackung oder in den Dokumenten, die dem Gerät beigelegt sind, weist darauf hin, dass die elektronischen und elektrischen
Altgeräte getrennt gesammelt werden müssen. Die so gekennzeichneten Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll mitsamt
anderen Abfällen entsorgt werden, unter Androhung einer Geldbuße. Das Zeichen bedeutet auch, dass das Gerät nach dem
13. August 2005 in den Verkehr gebracht wurde. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät an die angewiesene Rücknahmestelle zu
übermitteln, damit es richtig wieder verwertet wird. Beim Kauf von neuen Geräten kann man die Altgeräte in gleicher Menge und
Art beim Verkäufer zurückgeben. Die Informationen über das System der Sammlung der elektrischen Altgeräte kann man sich bei
einem Auskunftspunkt des Ladens sowie bei der Stadt-/Gemeindeverwaltung einholen. Der richtige Umgang mit den Altgeräten
verhindert negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit!
Verbrauchte Batterien und/oder Akkumulatoren sollen als separater Abfall betrachtet und in einem einzelnen Behälter
entsorgt werden. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren sind an eine Sammel-/Rücknahmestelle für verbrauchte
Batterien und Akkumulatoren abzugeben. Informationen über diese Sammel/Rücknahme-stellen erhalten Sie bei Ihrer
Gemeinde oder beim Verkäufer dieser Geräte. Beim Kauf von neuen Geräten kann man die Altgeräte in gleicher Menge und Art
beim Verkäufer zurückgeben. Das Produkt ist mit einer mobilen Batterie ausgestattet. Die Informationen über Montage und
Demontage der Batterien finden Sie in der folgenden Anleitung.
ZASTOSOWANE OZNACZENIA/ APPLIED MARKINGS/ VERWENDETE BEZEICHNUNGEN
4.
5.
1. Product compliant with CE standard.
2. Disposal of used electrical equipment.
3. Disposal of used batteries and accumulators.
4. Manufacturer.
5. Additional documentation and/or user manual.
6. Protection class III.
7. The chipped globe, screen or protective shield
must be replaced immediately.
8. The minimal distance of a light fixture (its light source)
from the spots and objects that it's illuminating.
9. Suitable for indoor and outdoor use.
10. Recycling code (corrugated fiberboard (cardboard)).
6.
7.
8.
9.
1. Produkt konform mit CE.
2. Entsorgung von Elektroaltgeräten.
3. Entsorgung von Altbatterien und Akkus.
4. Hersteller.
5. Zusätzliche Dokumentation und/oder Betriebsanleitung.
6. Schutzklasse III.
7. Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm,
Abschirmung, Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.
8. Den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle)
von den beleuchteten Orten und Objekten haben muss.
9. Geeignet für den Innen- und Außenbereich.
10. Recycling-Code (Wellpappe).
04/2025
10.
loading

Inhaltszusammenfassung für Virone NOVA LED

  • Seite 1 Podmiot odpowiedzialny/ Responsible entity/ Zuständige Stelle: ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o. ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, POLAND tel. (+48) 32 43 43 110, www.virone.pl Model: FLP-6 Naświetlacz roboczy z akumulatorem NOVA LED NOVA LED Rechargeable work floodlight NOVA LED Arbetsscheinwerfer mit Akku PL| INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpiecznego stosowania produktu.
  • Seite 2 SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI/ QUICK GUIDE/ KURZANLEITUNG...
  • Seite 3 Instrukcja obsługi OPIS WYROBU Przenośny naświetlacz akumulatorowy NOVA LED to poręczne i wydajne źródło światła z wbudowaną baterią, ładowaną przez port USB-C. Zapewnia jasne, neutralne oświetlenie bez męczenia wzroku, a dzięki kompaktowym rozmiarom i ruchomej podstawie umożliwia precyzyjne ustawienie kąta świecenia.
  • Seite 4 PRODUCT DESCRIPTION The NOVA LED portable rechargeable floodlight is a handy and efficient light source with a built-in battery, rechargeable via a USB-C port. It delivers bright, neutral lighting that doesn’t strain the eyes. Its compact size and adjustable base allow for precise light angle positioning. The non-slip handle and battery level indicator enhance user comfort.

Diese Anleitung auch für:

Flp-6