Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
J u s t F o r N o w
Executive Standard: GB / T 6044-2016 Analogue quartz watch
Executive Standard: QB / T 1249-2013 mechanical watch
Manufacturer: Shenzhen City, Ming He Table Industry Co., Ltd.
Address: Bao'an District of Shenzhen City Xixiang Street Hezhou Community
Hengfeng Industrial Building C6 Comprehensive Building 1602B
User Manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FEICE FK814

  • Seite 1 J u s t F o r N o w Executive Standard: GB / T 6044-2016 Analogue quartz watch Executive Standard: QB / T 1249-2013 mechanical watch Manufacturer: Shenzhen City, Ming He Table Industry Co., Ltd. Address: Bao'an District of Shenzhen City Xixiang Street Hezhou Community Hengfeng Industrial Building C6 Comprehensive Building 1602B User Manual...
  • Seite 2 JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com 1.Please do not wear it in hot water or under thermal steam environment (such as hot Maintenance guide springs, sauna, etc); 2.Please avoid wearing it in circumstance with big temperature difference which will cause condensation in the watch. Curved Glass Mirror: 3.Please avoid direct contact with chemical reagents like perfume, camphor pill, etc.
  • Seite 3 JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com 1.Veuillez ne pas le porter dans de l'eau chaude ou dans un environnement de vapeur Notice d'entretien thermique (comme des sources chaudes, un sauna, etc.); 2.Veuillez éviter de le porter dans des circonstances avec une grande différence de Miroir en verre incurvé: température qui provoquera de la condensation dans la montre.
  • Seite 4 JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com 1.Bitte tragen Sie es nicht in heißem Wasser oder unter Thermaldampfumgebung (wie Wartungsanleitung heiße Quellen, Sauna usw.); 2.Bitte vermeiden Sie das Tragen bei großen Temperaturunterschieden, die zu Gebogener Glasspiegel: Kondensation in der Uhr führen. Bitte achten Sie bei der Verwendung der Uhr darauf, dass der gebogene Klassenspiegel Kratzern ausgesetzt ist.
  • Seite 5: Guida Alla Manutenzione

    JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com 1.Si prega di non indossarlo in acqua calda o in ambienti con vapore termale (come Guida alla manutenzione sorgenti termali, sauna, ecc.); 2.Si prega di evitare di indossarlo in circostanze con una grande differenza di Vetro curvo: temperatura che causerebbe la formazione di condensa nell'orologio. Si prega di prestare attenzione durante l'utilizzo dell'orologio poiché...
  • Seite 6 JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com 1.No lo use en agua caliente o en un entorno de vapor térmico (como aguas termales, Guía de mantenimient sauna, etc.); 2.Evite usarlo en circunstancias con una gran diferencia de temperatura que cause condensación en el reloj. Cristal curvo: 3.Evite el contacto directo con reactivos químicos como perfumes, píldoras de Preste atención al usar el reloj, ya que el espejo de clase curva está...
  • Seite 7 JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com 1.Draag het niet in heet water of in een omgeving met thermische stoom (zoals Onderhoudsgids warmwaterbronnen, sauna, enz.); 2.Draag het niet in omstandigheden met grote temperatuurverschillen, omdat dit condensatie in het horloge kan veroorzaken. Gebogen glazen spiegel: 3.Vermijd direct contact met chemische reagentia zoals parfum, kamferpillen, enz. Dergelijke Let op bij het gebruik van het horloge, want gebogen glazen spiegels kunnen krassen krijgen.
  • Seite 8: Instrukcja Konserwacji

    JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com 1. Nie noś go w gorącej wodzie ani w środowisku termicznym (takim jak gorące źródła, Instrukcja konserwacji sauna itp.); 2. Unikaj noszenia go w okolicznościach o du ej ró nicy temperatur, która mo e spowodować kondensację w zegarku. Zakrzywione lustro szklane: Zwróć...
  • Seite 9 JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com 1. Bär den inte i varmt vatten eller under termisk ångmiljö (som varma källor, bastu, etc); Underhå llsguide 2. Undvik att bära den i förhållanden med stora temperaturskillnader som kommer att orsaka kondens i klockan. Böjd glasspegel: 3. Undvik direktkontakt med kemiska reagenser som parfym, kamferpiller etc. Sådana Var uppmärksam när du använder klockan eftersom den böjda klassspegeln är föremål för kemikalier kommer att orsaka korrosion av utseendet.
  • Seite 10 JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com 1.Lütfen sıcak suda veya termal buhar ortamında (kaplıcalar, sauna vb.) takmayın; Bakım kı lavuzu 2.Lütfen saatin içinde yoğuşmaya neden olacak büyük sıcaklık farkı olan durumlarda takmaktan kaçının. 3.Lütfen parfüm, kafur hapı vb. gibi kimyasal reaktiflerle doğrudan temastan kaçının. Bu Kavisli Cam Ayna: Saati kullanırken lütfen dikkatli olun çünkü...
  • Seite 11: Water Resistance

    JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com Water Resistance Please note that water resistance of watch is different from that in daily concept. Water resistance shall be considered as the atmospheric pressure the watch can Water-proof Mark ScopeofApplication Applicable NotApplicable withstand at the same depths in water. It shall not be Standard understood as the depth in water.
  • Seite 12 JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com Résistance à l'eau Veuillez noter que la résistance à l'eau de la montre est différente de celle du concept quotidien. L'étanchéité doit être considérée comme la pression atmosphérique que la Norme d' Marqu Champ d' application Applicable Nonapplicable montre peut supporter aux mêmes profondeurs d'eau.
  • Seite 13: Wasserbeständigkeit

    JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com Wasserbeständigkeit Bitte beachten Sie, dass sich die Wasserdichtigkeit der Uhr von der des täglichen Konzepts unterscheidet. Als Wasserdichtigkeit wird der atmosphärische Druck angesehen, dem die Uhr in derselben Wassertiefe Wasserdichtig Kennz eichen Anwendu ngsbereich Anwendbar Nicht anwendbar standhalten kann. Sie ist nicht als Wassertiefe zu verstehen keitsstandard 1.Tragen Sie die Uhr nicht, wenn Sie ein Bad nehmen, oder tragen Sie sie unter Umständen mit großen Temperaturunterschieden, da wasserdichtes...
  • Seite 14: Resistenza All'acqua

    JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com Resistenza all'acqua Si prega di notare che la resistenza all'acqua dell'orologio è diversa da quella del concetto quotidiano. L'impermeabilità è considerata come la pressione atmosferica che l'orologio Standard di Marchio Ambito di applicaz ione Applicabile Non applicabile impermeabili può...
  • Seite 15: Resistencia Al Agua

    JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com Resistencia al agua Tenga en cuenta que la resistencia al agua del reloj es diferente a la del concepto diario. La resistencia al agua se considerará como la presión atmosférica que el reloj Estándar de Marca Aplicable impermeabili Ámbito de aplicación No applicable puede soportar a las mismas profundidades en el agua.
  • Seite 16 JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com Waterbestendigheid Houd er rekening mee dat de waterbestendigheid van het horloge verschilt van die in het dagelijkse concept. Waterbestendigheid wordt beschouwd als de atmosferische druk die het horloge kan weerstaan op dezelfde diepte in Waterbestend Markering Toepassingsgebied Toepasselijk Niet van toepassing water.
  • Seite 17 JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com ę Odporność na wod Nale y pamiętać, e wodoodporność zegarka ró ni się od tej w codziennym pojęciu. Wodoodporność nale y rozumieć jako ciśnienie atmosferyczne, jakie zegarek 3ATM mo e wytrzymać na tej samej głębokości w wodzie. Nie Zakres z astosowania Dotyczy...
  • Seite 18 JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com Vattenbeständighet Observera att klockans vattentålighet skiljer sig från den i dagliga koncept. Vattentålighet ska betraktas som det atmosfärstryck som klockan kan motstå på samma djup i Vattentät vatten. Det ska inte förstå s som djupet i vattnet. Mark Tillämpningsomfå...
  • Seite 19 JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com Suya Dayanıklılık Lütfen saatin su geçirmezliğinin günlük konsepttekinden farklı olduğunu unutmayın. Su geçirmezlik, saatin aynı derinliklerde su içinde dayanabileceği atmosfer basıncı Su geçirmez Mark Uygulanabilir Uygulama Kapsam Uygulanamaz standart olarak kabul edilmelidir. Su derinliği olarak anlaşılmamalıdır. 1.Saati banyo yaparken veya büyük sıcaklık farkı olan durumlarda takmayın, çünkü su geçirmez kauçuk termal genleşme ve büzülme nedeniyle boşluk yaşayacak ve böylece su geçirmezlik performansı...
  • Seite 20 JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com time② FK814 Operation Instructions Date time① CurrentDate Time Setting on Digital Sub-Dial( Time, Calendar and Weekday) Standard time display, press button "B" for 4 seconds. When the seconds are flashing, Press button "B" to switch in sequence: seconds, minutes, hours, month, day, weekday, exit the setup. "A" to adjust value.When the hour value flashes, press button "A"...
  • Seite 21 JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com FK814 Instructions d'utilisation FK814 Bedienungsanleitungen Régler l'heure dans le sous-cadran numérique (heure, calendrier et semaine) Zeiteinstellung auf dem Digitalen Hilfszifferblatt (Zeit, Kalender und Wochentag) Affichage de l'heure standard, appuyez sur Bouton "B" pendant 4 secondes. Quand les secondes clignotent, Standardzeitanzeige, drücken Sie die Taste "B"...
  • Seite 22 JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com FK814 Istruzioni per la regolazione FK814 Instrucciones de ajuste Impostare l'ora sul Sotto-quadrante Digitale (ora, calendario e settimana) Configurar Tiempo en Subesfera Digital (Hora, Calendario y Semana) Display dell'ora standard, premere il pulsante "B" per 4 secondi. Quando i secondi lampeggiano, Premere il pulsante Pantalla de hora estándar, presione botón "B"...
  • Seite 23 JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com FK814 Gebruiksaanwijzing FK814 Instrukcja obsługi Tijdinstelling op digitale subwijzerplaat (tijd, kalender en weekdag) Ustawianie czasu na cyfrowej tarczy pomocniczej (czas, kalendarz i dzień tygodnia) Standaard tijdweergave, druk 4 seconden op knop "B" om de tijdinstellingsmodus te openen.Wanneer de seconden Standardowy wyświetlacz czasu, naciśnij przycisk "B"...
  • Seite 24 JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com FK814 Driftinstruktioner FK814 Çalıştırma Talimatları Tidsinställning på Digital Sub-Dial (tid, kalender och veckodag) Dijital Alt Kadranda Saat Ayarı (Saat, Takvim ve Hafta İçi) Standardtidsvisning, tryck på knappen "B" i 4 sekunder för att gå in i tidsinställningsläget.När sekunderna blinkar,Tryck Standart saat göstergesi, Saat Ayarı...
  • Seite 25: After-Sales Service

    JUSTFORNOW Email:feicewatch@hotmail.com After-sales Service (Chinese standard time) If you are satisfied with our service and products, kindly share your feelings with us. Good feedback or a positive review will be the best encouragement to us and help us In case of Contact after-sales Register reasons for feicewatch@hotmail.com...
  • Seite 26 Just For Now We look forward to welcomeing you again Offical www.feicewatch.com To discover more...

Inhaltsverzeichnis