Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 113
MAG CHILLER
Manuel d'installation et d'utilisation
Installation and user manual
Manual de usuario y instalación
Manuale d'installazione e d'uso
Installations und Gebrauchsanleitung
Installatieen en gebruikershandleiding
WWW.POOLEX.FR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Poolex MAG3

  • Seite 1 MAG CHILLER Manuel d’installation et d’utilisation Installation and user manual Manual de usuario y instalación Manuale d’installazione e d’uso Installations und Gebrauchsanleitung Installatieen en gebruikershandleiding WWW.POOLEX.FR...
  • Seite 2 AVERTISSEMENTS Cette pompe à chaleur contient un Gaz frigorigène R32 inflammable. Toute intervention sur le circuit frigorigène est interdite sans une habilitation en cours de validité. Avant toute intervention sur le circuit frigorigène, les précautions suivantes sont néces- saires pour un travail en toute sécurité. 1.
  • Seite 3 ADVERTENCIA Atencion: esta bomba de calor contiene un gas refrigerante inflamable R32. Cualquier intervención en el circuito de refrigerante debe ser realizada por personal especializado o cualificado. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en dicha bomba de calor se debe leer detenidamente las siguientes recomendaciones necesarias para un trabajo seguro.
  • Seite 4 AVVERTENZE Questa pompa di calore contiene un refrigerante infiammabile R32. Qualsiasi intervento sul circuito frigorifero è vietato senza una valida autorizza- zione. Prima di lavorare sul circuito del refrigerante, sono necessarie le seguenti pre- cauzioni per un lavoro sicuro. 1. Procedura di lavoro Il lavoro deve essere eseguito secondo una procedura controllata, al fine di minimizzare il rischio di pres- enza di gas o vapori infiammabili durante l’esecuzione dei lavori.
  • Seite 5 WARNING This heat pump contains a flammable refrigerant R32. Any intervention on the refrigerant circuit is prohibited without a valid authori- zation. Before working on the refrigerant circuit, the following precautions are neces- sary for safe work. 1. Work procedure The work must be carried out according to a controlled procedure, in order to minimize the risk of presence of flammable gases or vapors during the execution of the works.
  • Seite 6 WARNUNGEN Diese Wärmepumpe enthält ein brennbares Kältemittel R32. Eingriffe in den Kältemittelkreislauf sind ohne gültige Genehmigung verboten. Vor Arbeiten am Kältemittelkreislauf sind folgende Vorsichtsmaßnahmen für si- cheres Arbeiten erforderlich. 1. Arbeitsablauf Die Arbeiten müssen nach einem kontrollierten Verfahren durchgeführt werden, um das Risiko des Vo- rhandenseins von brennbaren Gasen oder Dämpfen während der Ausführung der Arbeiten zu minimieren.
  • Seite 7: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN Deze warmtepomp bevat een ontvlambaar koelmiddel R32. Elke ingreep in het koudemiddelcircuit is verboden zonder een geldige autorisatie. Voordat u aan het koelcircuit werkt, zijn de volgende voorzorgsmaatregelen nodig voor veilig werken. 1. Werkprocedure Het werk moet volgens een gecontroleerde procedure worden uitgevoerd om het risico van de aanwezigheid van brandbare gassen of dampen tijdens de uitvoering van de werken tot een minimum te beperken.
  • Seite 9 à chaleur pour piscine. Notre ambition, vous fournir un produit de qualité aux performances hors normes. Nous avons réalisé ce manuel avec le plus grand soin afin que vous puissiez tirer le meilleur de votre pompe à chaleur Poolex. FR | 9...
  • Seite 10 Elles doivent être remises à l’installateur et conservées par l’utilisateur. En cas de perte du manuel, veuillez vous référer au site : www.poolex.fr Les indications et avertissements contenus dans le présent manuel doivent être lus avec attention et compris car ils fournissent d’importantes informations concernant la manipulation et le fonctionnement de la pompe à...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Panneau de contrôle Mode Chauffage / Refroidissement / Automatique Aperçu des autres fonctionnalités Choix du mode de fonctionnement de la pompe à chaleur Téléchargement & Installation de l’application «Poolex» Paramétrage de l’application Appairage de la pompe à chaleur Pilotage Valeurs d’état 4.10...
  • Seite 12: Généralité

    1. GÉNÉRALITÉ Conditions générales de livraison Tout matériel, même franco de port et d’emballage, voyage aux risques et périls de son destinataire. La personne chargée de la réception de l’appareil doit effectuer un contrôle visuel pour consta- ter tout dommage éventuel subi par la pompe à chaleur durant le transport (circuit frigorifique, carrosserie, armoire électrique, châssis).
  • Seite 13: Lors De L'utilisation

    La pression du test coté basse et haute pression ne doit pas excéder 42 bars. Traitement des eaux Les pompes à chaleur pour piscines Poolex peuvent être utilisées avec tous types de traitement de l’eau. Cependant, il est impératif que le système de traitement (pompes doseuses Cl, pH, Br et/ou électrolyseur) soit installé...
  • Seite 14: Description

    Ce manuel d’installation et d’utilisation 4 Patins anti-vibrations Caractéristiques générales Une pompe à chaleur Poolex c’est avant tout : Un dispositif certifié CE et conforme à la directive européenne RoHS. Un haut rendement permettant d’économiser jusqu’à 80% d’énergie par rapport à un système de chauffage classique.
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    2. DESCRIPTION Caractéristiques techniques MAG3 MAG4 MAG5 Puissance de chauffage (kW) 3,05 26°C Consommation (kW) 5.48 7.27 8.96 26°C COP (Coeff. de performance) 5.55 5.58 Puissance de chauffage (kW) 2.26 15°C Consommation (kW) 3.26 26°C COP (Coeff. de performance) Puissance de refroidissement (kW) 35°C...
  • Seite 16: Dimensions De L'appareil

    2. DESCRIPTION Dimensions de l’appareil Dimensions en mm Poolex MAG3 / MAG4 Poolex MAG5 37.5 37.5 16 | FR...
  • Seite 17: Vue Éclatée

    2. DESCRIPTION Vue éclatée 1. Poignée gauche 11. Échangeur de chaleur 2. Panneau de commande 12. Panneau latéral droit 3. Panneau latéral gauche 13. Poignée droite 4. Transformateur électrique 14. Tuyau de gaz 5. Boîtier de commande électrique 15. Panneau latéral droit 6.
  • Seite 18: Installation

    3. INSTALLATION La pompe à chaleur est très facile à installer, et ne nécessite que le raccord au circuit hydraulique et une alimentation électrique. Emplacement La norme NF C 15-100 préconise d'installer la pompe à chaleur à au moins 2,5 mètres du bassin. Cependant grâce au disjoncteur différentiel vous pouvez aussi choisir de l'approcher : laissez au moins 1,50 m devant la pompe à...
  • Seite 19: Schéma D'installation

    3. INSTALLATION Schéma d’installation VERS LA PISCINE Système de traitement automatisé PISCINE Filtration + Pompe DEPUIS LA PISCINE Le filtre situé en amont de la pompe à chaleur doit être nettoyé régulièrement pour que l’eau du circuit soit propre et ainsi éviter les problèmes de fonctionnement liés à la saleté ou au colmatage du filtre.
  • Seite 20: Mise En Service

    3. INSTALLATION Mise en service Conditions d’utilisation Pour que la pompe à chaleur fonctionne normalement, la température ambiante de l’air doit être comprise entre -5°C et 43°C. Consignes préalables Avant la mise en service de la pompe à chaleur, veuillez : •...
  • Seite 21: Utilisation

    4. UTILISATION Panneau de contrôle Mode chauffage Indicateur WiFi Bouton "ON/OFF” Bouton “Haut” Bouton “Mode” Bouton “Bas” Mode automatique Mode Indicateur de la pompe refroidissement de circulation / Dégivrage Indicateur de pilotage du réchauffeur (voyant RECH) Mode Chauffage / Refroidissement / Automatique Avant de commencer, assurez-vous que la pompe de filtration fonctionne et que l’eau circule au travers de la pompe à...
  • Seite 22: Aperçu Des Autres Fonctionnalités

    4. UTILISATION Aperçu des autres fonctionnalités Les voyants à droite du panneau de contrôle indiquent les autres fonctionnalités de la pompe à chaleur. Indicateur Wifi Il indique l'état de votre connexion Wifi. Il clignote lors de l'appairage (voir § “4.7 Appairage de la pompe à...
  • Seite 23: Téléchargement & Installation De L'application «Poolex

    Le contrôle à distance de votre pompe à chaleur nécessite la création d’un compte « Poolex ». L’application « Poolex » permet de contrôler à distance vos appareils de piscine, où que vous soyez. Vous pouvez ajouter et contrôler plusieurs appareils à la fois. Les appareils compatibles avec Smart Life ou Tuya (en fonction des pays), sont également compatibles...
  • Seite 24: Paramétrage De L'application

    4. UTILISATION Paramétrage de l’application ATTENTION : Avant de commencer, assurez vous d’avoir bien téléchargé l’application «Smart Life», d’être connecté à votre réseau WiFi local et que votre pompe à chaleur est alimentée électriquement et en fonction. Le contrôle à distance de votre pompe à chaleur nécessite la création d’un compte «Smart Life». Si vous avez déjà...
  • Seite 25 4. UTILISATION Étape 3 (conseillé) : Ajoutez une pièce en appuyant sur «...», puis appuyez sur «Ajouter une piece», saisissez maintenant le nom de la pièce à ajouter («Piscine» par exemple), puis appuyez sur «Terminé». Étape 4 : Ajoutez maintenant un appareil à votre pièce «Piscine» : •...
  • Seite 26: Appairage De La Pompe À Chaleur

    WiFi. Le logo WiFi clignotte. L’appairage réussi, le logo "WiFi" reste fixe, vous pouvez renommer votre pompe à chaleur Poolex puis appuyez sur « Terminé ». Félicitation, votre pompe à chaleur est maintenant pilotable depuis votre smartphone. 26 | FR...
  • Seite 27: Pilotage

    4. UTILISATION Pilotage Présentation de l’interface utilisateur Température actuelle du bassin Température de consigne Mode de fonctionnement actuel Allumer / éteindre la pompe à chaleur Changer la température Changer de mode de fonctionnement Paramètrage des plages de fonctionnement Choix des modes de fonctionnement de la pompe à chaleur Vous pouvez choisir entre le Mode Automatique (Auto), Chauffage (Heating) ou Refroidissement (Cooling) Modes...
  • Seite 28: Présentation Des Paramètres

    4. UTILISATION Présentation des paramètres Activation du mode manuel (ou automatique) pour le réchauffeur du SPA Activation du mode manuel (ou automatique) pour la pompe optionnelle Minuterie Configurer les plages de fonctionnement de la pompe à chaleur Étape 1 : Créez une programmation horaire, choisissez l’heure, le ou les jours de la semaine concernés, et l’action (allumer ou éteindre), puis sauvegarder.
  • Seite 29: Valeurs D'état

    4. UTILISATION Valeurs d’état Les valeurs du système peuvent être vérifiées et ajustées au moyen du boîtier de commande en suivant les étapes suivantes. Étape 1 : Appuyez sur pour entrer en mode de vérification des paramètres. Étape 2 : Appuyez sur pour voir les paramètres.
  • Seite 30: Paramètres Avancés

    4. UTILISATION 4.11 Paramètres avancés ATTENTION : Cette opération sert à faciliter l’entretien et les réparations futures. Seul un professionnel expérimenté est habilité à modifier les paramètres par défaut. Les paramètres du système peuvent être vérifiés et ajustés au moyen du boîtier de commande en suivant les étapes suivantes.
  • Seite 31: Maintenance Et Entretien

    5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN Maintenance, entretien et hivernage ATTENTION : Avant d’entreprendre des travaux de maintenance sur l’appareil, assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation électrique. Nettoyage Le boîtier de la pompe à chaleur doit être nettoyé avec un chiffon humide. L’utilisation de détergents ou d’autres produits ménagers pourraient dégrader la surface du boîtier et en altérer ses propriétés.
  • Seite 32: Dépannage

    6. DÉPANNAGE ATTENTION : Dans des conditions normales, une pompe à chaleur adaptée permet de réchauffer l’eau du bassin de 1°C à 2°C par jour. Il est donc tout a fait normal de ne pas ressentir une différence de température en sortie de circuit lorsque la pompe à chaleur fonctionne.
  • Seite 33: Garantie

    La société Poolstar garantit au propriétaire d’origine les défauts matériels et les défauts de fab- rication de la pompe à chaleur Poolex pendant une période de deux (2) ans. La date d’entrée en vigueur de la garantie est la date de première facturation.
  • Seite 34 34 | FR...
  • Seite 35 Nuestro propósito es ofrecerle un producto de una calidad y un resultado excepcionales. Hemos elaborado este manual con sumo cuidado para que pueda sacar el máximo provecho a su bomba de calor Poolex. ES | 35...
  • Seite 36 Una vez instalado el producto, el usuario deberá guardarlas. En caso de perder el manual, consulte el sitio web: www.poolex.fr Las instrucciones y recomendaciones recogidas en este manual deben leerse con atención y comprenderse, puesto que contienen información muy útil sobre el funcionamiento y la manipulación segura de la bomba de calor.
  • Seite 37 Panel de control Calentamiento / Enfriamiento / Automatico Elección del modo de funcionamiento de la bomba de calor Resumen de otras funciones Descarga & Instalación de la aplicación «Poolex» Configuración de la aplicación Emparejamiento la bomba de calor Control Valores de estado 4.10...
  • Seite 38: Generalidades

    1. GENERALIDADES Condiciones generales de entrega Todo el equipo, aun cuando se transporte «franco de porte y embalaje», se entrega por cuenta y riesgo del destinatario. El responsable de la recepción del equipo debe llevar a cabo una inspección visual para detectar cualquier daño sufrido por la bomba de calor durante su transporte (sistema de refrigeración, paneles de la carcasa, caja de control eléctrico, marco, etc.).
  • Seite 39: Durante El Uso

    La presión de prueba alta y baja no debe superar los 42 bares. Tratamiento del agua Las bombas de calor Poolex para piscinas pueden usarse con todo tipo de sistemas de trata- miento de agua. No obstante, es imprescindible que el sistema de tratamiento de agua (con bombas dosifica- doras de cloro, pH, bromo o electrólisis de sal) se instale después que la bomba de calor en el...
  • Seite 40: Descripción

    Este manual de usuario y de instalación 4 almohadillas antivibraciones Características generales Una bomba de calor Poolex tiene las siguientes características: Certificación CE y cumplimiento con la directiva europea RoHS. Gran rendimiento con un ahorro energético de hasta el 80% en comparación con otros sistemas de calentamiento convencionales.
  • Seite 41: Especificaciones Técnicas

    2. DESCRIPCIÓN Especificaciones técnicas MAG3 MAG4 MAG5 Calefacción (kW) 3,05 Aire 26°C Consumo (kW) 5.48 7.27 8.96 Agua 26°C 5.55 5.58 (Coeficiente de rendimiento) Calefacción (kW) 2.26 Aire 15°C Consumo (kW) 3.26 Agua 26°C (Coeficiente de rendimiento) Capacidad de enfriamiento (kW) Aire 35°C...
  • Seite 42: Dimensiones De La Unidad

    2. DESCRIPCIÓN Dimensiones de la unidad Dimensiones en mm Poolex MAG3 / MAG4 Poolex MAG5 37.5 37.5 42 | ES...
  • Seite 43: Dimensiones De La Unidad

    2. DESCRIPCIÓN Dimensiones de la unidad 1. Empuñadura izquierda 11. Intercambiador de calor 2. Panel de control 12. Panel lateral derecho 3. Panel lateral izquierdo 13. Empuñadura derecha 4. Transformador eléctrico 14. Tubo de gas 5. Caja de control eléctrico 15.
  • Seite 44: Instalación

    3. INSTALACIÓN La bomba de calor es muy fácil de instalar y solo requiere la conexión al circuito hidráulico y una fuente de alimentación. Localización La norma NF C 15-100 recomienda instalar la bomba de calor a una distancia mínima de 2,5 met- ros de la piscina.
  • Seite 45: Esquema De La Instalación

    3. INSTALACIÓN Esquema de la instalación HACIA LA PISCINA Sistema de tratamiento automático PISCINA Filtración + Bomba DESDE LA PISCINA El filtro ubicado antes de la bomba de calor debe limpiarse regularmente para que el agua del sistema esté limpia y evitar de este modo problemas de funcionamiento derivados de la suciedad o el atascamiento del filtro.
  • Seite 46: Puesta En Servicio

    3. INSTALACIÓN Puesta en servicio Condiciones de utilización Para que la bomba de calor pueda funcionar con normalidad, la temperatura ambiente debe oscilar entre 10°C y 43°C si se utiliza sola, o entre -7 °C y 10 °C si se utiliza con el calentador SPA.
  • Seite 47: Utilización

    4. UTILIZACIÓN Panel de control Modo de calentamiento WiFi Bouton "ON/OFF” Bouton “Alto” Bouton “Modo” Bouton “Bajo” Modo Auto Modo Bomba de circulación enfriamiento / Desescarche Indicador de control de la calefacción (luz RECH) Calentamiento / Enfriamiento / Automatico Antes de empezar, compruebe que la bomba de filtración funciona y que el agua circula a través de la bomba de calor.
  • Seite 48: Elección Del Modo De Funcionamiento De La Bomba De Calor

    4. UTILIZACIÓN Elección del modo de funcionamiento de la bomba de calor Por defecto, la bomba de calor está en modo calefacción. Para cambiar el modo de uso, cuando la bomba de calor está encendida: • Presione el botón durante 3 s, la bomba de calor cambiará a enfriamiento. •...
  • Seite 49: Descarga & Instalación De La Aplicación «Poolex

    Para controlar su bomba de calor a distancia, debe crear una cuenta Poolex. La aplicación Poolex le permite controlar los equipos de su piscina a distancia, esté donde esté. Puede añadir y controlar varios aparatos a la vez. Los aparatos compatibles con Smart Life o Tuya (según el país) también son compatibles con la aplicación Poolex.
  • Seite 50: Configuración De La Aplicación

    «Poolex», de estar conectado a su red WiFi local y de que su bomba de calor está enchufada a la red eléctrica y en funcionamiento. El control a distancia de su bomba de calor necesita la creación de una cuenta "Poolex" Si ya tiene una cuenta «Poolex» conéctese y vaya directamente al paso 3.
  • Seite 51 4. UTILIZACIÓN Paso 3 (recomendado): Añada una estancia haciendo clic en "..." y haga clic en "Añadir una estancia". Grabe ahora el nombre de la estancia a añadir ("Piscina" por ejemplo) y haga clic en "Terminado". Paso 4: Añada ahora un aparato a su estancia "Piscina": Haga clic en "Añadir o en el "+"...
  • Seite 52: Emparejamiento La Bomba De Calor

    Elija la red WiFi de su hogar, introduzca la contraseña de WiFi y presione "Confirmar". ADVERTENCIA: La aplicación "Poolex" solo es compatible con redes WiFi de 2.4GHz. Si su red WiFi utiliza la frecuencia de 5GHz, vaya a la interfaz de su red WiFi doméstica para crear una segunda red WiFi de 2.4GHz...
  • Seite 53: Control

    4. UTILIZACIÓN Control Presentación de la interfaz Temperatura actual de la piscina Temperatura establecida Modo de funcionamiento actual Encender/Apagar la bomba de calor Cambiar la temperatura Cambio el modo de funcionamiento Configuración de los rangos de funcionamiento Elección del modo de funcionamiento de la bomba de calor Puede elegir entre el Modo Automático (Auto), Calentamiento (Heating) o Enfriamiento (Cooling) Modos disponible...
  • Seite 54 4. UTILIZACIÓN Presentación de las configuraciones Activación del modo manual (o automático) del calentador SPA Activación del modo manual (o automático) de la bomba opcional Temporizador Ajuste de los rangos de funcionamiento de la bomba de calor Paso 1: Cree un horario, elija la hora del día, el día o los días de la semana en cuestión y la acción (encender o apagar) y, a continuación, guárdelo.
  • Seite 55: Valores De Estado

    4. UTILIZACIÓN Valores de estado Las configuraciones del sistema pueden comprobarse y ajustarse desde el mando a distancia siguiendo estos pasos: Paso 1: Pulse para llegar al modo de verificación de configuración. Paso 2: Pulse para vers la configuración. Paso 3: Pulse seleccionar la configuración que desea ver.
  • Seite 56: Configuraciones Avanzadas

    4. UTILIZACIÓN 4.11 Configuraciones avanzadas ADVERTENCIA: Esta operación se utiliza para ayudar a los servicios de mantenimiento y futuras reparaciones. Las configuraciones por defecto solo deberían ser modificadas por un profesional con experiencia. Las configuraciones del sistema pueden comprobarse y ajustarse desde el mando a dis- tancia siguiendo estos pasos.
  • Seite 57 4. UTILIZACIÓN Parámetros Indicación Rango de ajuste Valor Ajuste de la protección contra sobretemperatura del 35°C~80°C 43°C agua de entrada/salida Histéresis de protección de sobretemperatura de 1°C~10°C 2°C entrada/salida Selección de la función de sobreprotección diferencial 0 (desactivado) /1 de la temperatura ambiente de la antena (activado) Diferencia entre la temperatura ambiente y la 0°C ~ 50°C...
  • Seite 58: Mantenimiento Y Servicio

    5. MANTENIMIENTO Y SERVICIO Mantenimiento, revisión e hibernación ADVERTENCIA: Antes de realizar ningún trabajo de mantenimiento en la unidad, compruebe que la cortado la alimentación eléctrica. Limpieza Hay que limpiar la carcasa de la bomba de calor con un paño húmedo. Usar detergentes u otros productos de limpieza podría degradar la superficie de la carcasa y alterar sus propiedades.
  • Seite 59: Reparaciones

    6. REPARACIONES ADVERTENCIA: En condiciones normales, una bomba de calor adecuada puede calentar el agua de una piscina entre 1°C y 2°C diarios. Por tanto, es completamente normal no notar ninguna diferencia térmica en el sistema cuando la bomba de calor está...
  • Seite 60: Garantía

    Condiciones generales de la garantía La empresa Poolstar ofrece al propietario original una garantía de dos (2) años contra materiales defectuosos y defectos de fazbricación de la bomba de calor Poolex. La garantía entra en vigor en la fecha de la primera factura.
  • Seite 61 Essi sono il risultato di anni di ricerche nella progettazione e produzione di pompe di calore per piscine. Il nostro scopo è di fornirLe un prodotto di qualità con prestazioni fuori dal comune. Abbiamo preparato questo manuale con la massima cura affinché Lei possa sfruttare al meglio la Sua pompa di calore Poolex. IT | 61...
  • Seite 62: Leggere Attentamente

    Le presenti istruzioni per l’installazione sono parte integrante del prodotto. L’utente deve fornirle all’installatore e conservarle. In caso di perdita del manuale, consultare il sito: www.poolex.fr Le indicazioni e avvertenze contenute nel presente manuale vanno lette attentamente e comprese poiché forniscono importanti informazioni sulla manipolazione e sul funzionamento della pompa di calore in tutta sicurezza.
  • Seite 63 SOMMARIO 1. Aspetti generali Condizioni generali di consegna Istruzioni di sicurezza Trattamento dell’acqua 2. Descrizione Contenuto della confezione Caratteristiche generali Caratteristiche tecniche Dimensioni dell’apparecchio Disegno esploso 3. Installazione Ubicazione Schema d’installazione Raccordo idraulico Raccordo elettrico Funzionamento 4. Utilizzo Pannello di controllo Modalità...
  • Seite 64: Aspetti Generali

    1. ASPETTI GENERALI Condizioni generali di consegna Tutto il materiale, anche franco trasporto e imballaggio, viaggia a rischio e pericolo del destinatario. La persona responsabile della ricezione dell’apparecchio deve effettuare un controllo visivo per individuare eventuali danni subiti dalla pompa di calore durante il trasporto (circuito refrigeran- te, carrozzeria, scatola dei comandi elettrica, telaio).
  • Seite 65: Trattamento Dell'acqua

    La pressione di prova alta e bassa non deve superare i 42 bar. Trattamento dell’acqua Le pompe di calore per piscine Poolex possono essere usate con tutti i sistemi di trattamento dell’acqua. Tuttavia, è assolutamente necessario che il sistema di trattamento (pompe dosatrici Cl, pH, Br e/o elettrolizzatore) sia installato dopo la pompa di calore nel circuito idraulico.
  • Seite 66: Descrizione

    Il presente manuale d’installazione e d’uso 4 pattini antivibrazioni Caratteristiche generali La pompa di calore Poolex ha le seguenti caratteristiche: Un dispositivo con certificazione CE conforme alla direttiva europea RoHS. Alte prestazioni che consentono di risparmiare fino all’80% di energia rispetto a un sistema di riscaldamento classico.
  • Seite 67: Caratteristiche Tecniche

    2. DESCRIZIONE Caratteristiche tecniche MAG3 MAG4 MAG5 Potenza termica (kW) 3,05 Aria 26°C Consumo (kW) 5.48 7.27 8.96 Acqua 26°C COP (Coeff. di prestazione) 5.55 5.58 Potenza termica (kW) 2.26 Aria 15°C Consumo (kW) 3.26 Acqua 26°C COP (Coeff. di prestazione)
  • Seite 68: Dimensioni Dell'apparecchio

    2. DESCRIZIONE Dimensioni dell’apparecchio Dimensioni in mm Poolex MAG3 / MAG4 Poolex MAG5 37.5 37.5 68 | IT...
  • Seite 69: Disegno Esploso

    2. DESCRIZIONE Disegno esploso 1. Impugnatura sinistra 11. Scambiatore di calore 2. Pannello di controllo 12. Pannello laterale destro 3. Pannello laterale sinistro 13. Impugnatura destra 4. Trasformatore elettrico 14. Tubo del gas 5. Quadro elettrico di comando 15. Pannello laterale destro 6.
  • Seite 70: Installazione

    3. INSTALLAZIONE La pompa di calore è molto facile da installare e richiede solo il collegamento al circuito idraulico e un alimentazione elettrica Ubicazione La norma NF C 15-100 raccomanda di installare la pompa di calore ad almeno 2,5 metri dalla pi- scina.
  • Seite 71: Schema D'installazione

    3. INSTALLAZIONE Schema d’installazione VERSO LA PISCINA Sistema di trattamento automatizzato PISCINA Filtrazione + Pompa DALLA PISCINA Il filtro a monte della pompa di calore deve essere pulito regolarmente affinché l’acqua del circuito sia pulita e, in tal modo, si evitino problemi di funzionamento dovuti alla sporcizia o all’intasamento del filtro.
  • Seite 72: Funzionamento

    3. INSTALLAZIONE Funzionamento Condizioni di utilizzo Affinché la pompa di calore funzioni normalmente, la temperatura dell'aria ambiente deve essere compresa tra 10°C e 43°C se utilizzata da sola, o tra -7°C e 10°C se utilizzata con il riscaldatore della VASCA IDROMASSAGGIO. Raccomandazioni prima dell’avvio Prima di attivare la pompa di calore: •...
  • Seite 73: Utilizzo

    4. UTILIZZO Pannello di controllo Modalità Riscaldamento Indicatore WiFi Pulsante "ON/OFF” Pulsante “Su” Pulsante “Modalità” Pulsante “Giù” Modalità automatica Modalità Indicatore della pompa Raffreddamento di circolazione / Sbrinamento Indicatore di controllo del riscaldamento (spia RECH) Modalità Riscaldamento/ Raffreddamento / Automatica Prima dell’avvio, assicurarsi che la pompa di filtrazione sia in funzione e che l’acqua circoli attraverso la pompa di calore.
  • Seite 74: Scelta Della Modalità Di Funzionamento Della Pompa Di Calore

    4. UTILIZZO Scelta della modalità di funzionamento della pompa di calore Per impostazione predefinita, la pompa di calore è in modalità riscaldamento. Per modificare la modalità di utilizzo, a pompa di calore in ON: • Premere il pulsante per 3 secondi, la pompa di calore passerà quindi al raffreddamento. •...
  • Seite 75: Download & Installazione Dell'applicazione «Smart Life

    Poolex. Con l'applicazione Poolex, è possibile condividere i dispositivi impostati con altri account Poolex, ricevere avvisi di funzionamento in tempo reale e creare scenari con più dispositivi, in base ai dati meteo dell'applicazione (la geolocalizzazione è essenziale). Utilizzare l'applicazione Poolex significa anche partecipare al continuo miglioramento dei nostri prodotti.
  • Seite 76: Configurazione Dell'applicazione

    4. UTILIZZO Configurazione dell’applicazione AVVERTENZA: Prima d’iniziare, assicuratevi di aver scaricato l’applicazione «Smart Life», di essere connessi alla vostra rete Wi-Fi locale e che la pompa di calore sia alimentata elettricamente e che sia in funzione. Il controllo a distanza della vostra pompa di calore necessita la creazione di un account “Smart Life”.
  • Seite 77 4. UTILIZZO Passo 3 (consigliato): Aggiungete un elemento premendo «...», quindi premete «Aggiungere un elemento», inserire ora il nome dell’elemento da aggiungere (ad esempio «piscina»), quindi premere «Fine». Passo 4: Aggiungete ora un apparecchio al vostro elemento «Piscina»: Premete «Aggiungere» o su «+» e poi «Grandi apparecchi...» e poi «Scaldabagno», a questo punto, lasciate il vostro smartphone sulla schermata «Aggiungere»...
  • Seite 78: Associazione Della Pompa Di Calore

    WiFi. Il logo WiFi lampeggia. L’accoppiamento è riuscito, il logo "WiFi" rimane fisso, puoi rinominare la tua pompa di calore Poolex quindi premere «Fine». Congratulazioni, ora la vostra pompa di calore può essere controllata dal vostro smart- phone. 78 | IT...
  • Seite 79: Comando

    4. UTILIZZO Comando Presentazione dell’interfaccia utente Temperatura acqua Temperatura acqua Modalità operativa Accendere/spegnere la pompa di calore Cambiare la temperatura Cambiare la modalità di funzionamento Configurazione degli intervalli di funzionamento Scelta della modalità di funzionamento della pompa di calore È possibile scegliere tra la Modalità Automatica (Auto), Riscaldamento (Heating) o Raffredda- mento (Cooling).
  • Seite 80 4. UTILIZZO Presentazione dei parametri Attivazione della modalità manuale (o automatica) per il riscaldatore della vasca idrammassagio Attivazione della modalità manuale (o automatica) per la pompa opzionale Timer Configurare gli intervalli di funzionamento della pompa di calore Passo 1: Creare un programma orario, scegliere l’ora, il giorno o i giorni della setti- mana interessati e l’azione (attivare o disattivare), quindi salvare.
  • Seite 81: Valori Di Stato

    4. UTILIZZO Valori di stato I valori del sistema possono essere controllati e regolati tramite la centralina di controllo seguendo la procedura seguente. Passo 1: Premere per arrivare alla modalità di verifica delle impostazioni. Passo 2: Premere per vedere le impostazioni. Passo 3: Premere per selezionare il parametro da verificare.
  • Seite 82: Impostazioni Avanzate

    4. UTILIZZO 4.11 Impostazioni avanzate AVVERTENZA: Questa operazione serve a facilitare l’assistenza e gli interventi di riparazione futuri. Le impostazioni predefinite devono essere modificate esclusivamente da un professionista con esperienza. Parametri del sistema possono essere controllati e regolati tramite la centralina di controllo seguendo la procedura seguente.
  • Seite 83 4. UTILIZZO Intervallo di Valore Parametri Indicazione regolazione predefinito Selezione della funzione di protezione dalla sovratemperatura di 0 (disattivato) /1 ingresso/uscita (attivato) Impostazione della protezione dalla sovratemperatura 35°C~80°C 43°C dell'acqua in ingresso/uscita Isteresi della protezione da sovratemperatura di ingresso/uscita 1°C~10°C 2°C Selezione della funzione di sovraprotezione del differenziale di 0 (disattivato) /1...
  • Seite 84: Manutenzione E Assistenza

    5. MANUTENZIONE E ASSISTENZA Manutenzione, assistenza e sbrinamento AVVERTENZA: Prima di eseguire interventi di manutenzione sull’unità, assicurarsi di aver scollegato l’alimentazione elettrica. Pulizia L’involucro della pompa di calore deve essere pulito con un panno umido. L’utilizzo di detergenti o di altri prodotti potrebbe degradare la superficie della scatola e alterarne le proprietà. L’evaporatore sul retro della pompa di calore deve essere pulito attentamente con un aspirapol- vere con spazzole morbide.
  • Seite 85: Riparazioni

    6. RIPARAZIONI AVVERTENZA: In condizioni normali, una pompa di calore idonea può riscaldare l’acqua in una piscina di 1-2 °C al giorno. Pertanto, quando la pompa funziona, è abbastanza normale non avvertire alcuna differenza di temperatura all’uscita del circuito. Una piscina riscaldata deve essere coperta e isolata per evitare la dispersione del calore. Guasti ed errori In caso di problemi, sullo schermo della pompa di calore compaiono il codice di anomalia al posto dell’indicazione della temperatura.
  • Seite 86: Garanzia

    Condizioni generali di garanzia La società Poolstar fornisce al proprietario originario una garanzia di due (2) anni contro i difetti nei materiali e di fabbricazione della pompa di calore Poolex. Il compressore ha una garanzia di cinque (5) anni. LLo scambiatore di calore con tubi in titanio ha una garanzia di quindici (15) anni contro la corro- sione chimica, salvo in caso di danni dovuti al gelo.
  • Seite 87 These are the result of many years of research in the field of design and production of heat pumps for swimming pools. Our aim is to provide you with an exceptional high performance quality product. We have produced this manual with the utmost care so that you get maximum benefit from your Poolex heat pump. EN | 87...
  • Seite 88 They must be given to the installer and retained by the user. If the manual is lost, please consult the website: www.poolex.fr The instructions and recommendations contained in this manual should be read carefully and understood since they provide valuable information concerning the heat pump’s safe handling and operation.
  • Seite 89 Electrical connection Operation 4. Use Control panel Heating / Cooling / Automatic mode Heat pump operating mode selector Functions overview Downloading & installing the application «Poolex» Setting up the application Pairing the heat pump Controlling Status values 4.10 Forced defrosting 4.11...
  • Seite 90: General

    1. GENERAL General Terms of Delivery All equipment, even if shipped ‘free of carriage and packing’, is dispatched at the consignee’s own risk. The person responsible for receiving the equipment must carry out a visual inspection to identify any damage to the heat pump during transport (refrigerant system, body panels, electrical con- trol box, frame).
  • Seite 91: During Use

    The low and high side test pressure must not exceed 42 bar. Water treatment Poolex heat pumps for swimming pools can be used with all types of water treatment systems. Nevertheless, it is essential that the treatment system (chlorine, pH, bromine and/or salt chlorinator metering pumps) is installed after the heat pump in the hydraulic circuit.
  • Seite 92: Description

    This installation and user manual 4 anti-vibration pads General characteristics A Poolex heat pump has the following features: CE certification and complies with the RoHS European directive. High performance with up to 80% energy savings compared to a conventional heating system.
  • Seite 93: Technical Specifications

    2. DESCRIPTION Technical specifications MAG3 MAG4 MAG5 Heating power (kW) 3,05 26°C Consumption (kW) 5.48 7.27 8.96 Water 26°C COP (Coeff. of performance) 5.55 5.58 Heating power (kW) 2.26 15°C Consumption (kW) 3.26 Water 26°C COP (Coeff. of performance) Cooling capacity (kW) 35°C...
  • Seite 94: Unit Dimensions

    2. DESCRIPTION Unit dimensions Dimensions in mm Poolex MAG3 / MAG4 Poolex MAG5 37.5 37.5 94 | EN...
  • Seite 95: Exploded View

    2. DESCRIPTION Exploded view 1. Left hand grip 11. Heat exchanger 2. Control panel 12. Right side panel 3. Left side panel 13. Right hand grip 4. Electric transformer 14. gas pipe 5. Electrical control box 15. Right side Panel 6.
  • Seite 96: Installation

    3. INSTALLATION The heat pump is very easy to install, only water and power need to be connected during installation. Location Standard NF C 15-100 recommends installing the heat pump at least 2.5 meters from the pool. However, thanks to the differential circuit breaker, you can also choose to install it closer: Leave at least 1.50 m in front of the heat pump and 30 cm of empty space to the sides and rear of the heat pump..
  • Seite 97: Installation Layout

    3. INSTALLATION Installation layout TOWARDS THE POOL Automated treatment system POOL Filtration + Pump FROM THE POOL The filter located upstream of the heat pump must be regularly cleared so that the water in the system is clean, thus avoiding the operational problems associated with dirt or clogging in the filter.
  • Seite 98: Operation

    3. INSTALLATION Operation Conditions of use For the heat pump to operate normally, the ambient air temperature must be between -5°C and 43°C. Recommendations prior to start-up Before activating the heat pump, please: • Check that the unit is stable. •...
  • Seite 99: Use

    4. USE Control panel Heating mode WiFi indicator "ON/OFF” button “High” button “Mode” button “Low” button Automatic mode Cooling Circulation pump mode indicator / Defrost Heater pilot indicator (RECH indicator) Heating / Cooling / Automatic mode Before use, ensure that the filtration pump is working and that water is circulating through the heat pump.
  • Seite 100: Heat Pump Operating Mode Selector

    4. USE Heat pump operating mode selector By default, the heat pump is in heating mode. To change the mode of use, when the heat pump is ON: • Press the button for 3s, the heat pump will then switch to cooling. •...
  • Seite 101: Downloading & Installing The Application «Poolex

    You can add and control several devices at once. Appliances compatible with Smart Life or Tuya (depending on the country) are also compatible with the Poolex application. With the Poolex application, you can share the devices you've set up with other Poolex accounts, receive real-time operating alerts and create scenarios with several devices, based on the application's weather data (geolocation essential).
  • Seite 102: Setting Up The Application

    WiFi network, and that your heat pump is electrically powered and running. You’ll need to create a «Poolex» account to control your heat pump remotely. If you already have a Poolex account, please log in and go directly to step 3.
  • Seite 103 4. USE Step 3 (Recommended): Add an object by clicking «...» and then «Add Object.» Enter its name («Pool» for example), then click «Done.» Step 4 : Now add a device to your «Pool» • Click «Add» or «+» and then «Large appliances...» followed by «Water heater.» •...
  • Seite 104: Pairing The Heat Pump

    5 seconds to start the WiFi pairing. The WiFi logo flashes. The pairing is successful, the "WiFi" logo remains fixed, you can rename your Poolex heat pump then press “Done”. Congratulations, your heat pump can now be controlled from your smartphone.
  • Seite 105: Controlling

    4. USE Controlling User interface Current pool temperature Temperature set point Current operating mode Switch the heat pump on/off Change the temperature Change operating mode Set the operating range Heat pump operating mode selector You can choose between Auto, Heating or Cooling modes. Available modes Automatic...
  • Seite 106 4. USE About the settings Activating the manual mode (or automatic) for the SPA heater Activating the manual mode (or automatic) for the optional pump Timer Setting up the heat pump operating range Step 1: Create a time schedule, choose the time, the day(s) of the week concerned, and the action (switch on or switch off), then save.
  • Seite 107: Status Values

    4. USE Status values The system’s settings can be checked and adjusted via the remote control by following these steps Step 1: Press on until you enter the settings verification mode. Step 2: Press on to see the parameters. Step 3: Press on to select the setting to be viewed.
  • Seite 108: Advanced Settings

    4. USE 4.11 Advanced settings WARNING: This operation is used to assist servicing and future repairs. The default settings should only be modified by an experienced professional person. The system’s settings can be checked and adjusted via the remote control by following these steps.
  • Seite 109 4. USE Parameters Indication Adjustment range Default V. Difference between ambient temperature and coil 0°C ~ 50°C 12°C temperature ΔT3 Difference between room temperature and coil 0°C ~ 50°C 8°C temperature ΔT4 Detection of compressor start time based on difference 5s ~ 60s between ambient temperature and coil temperature AUX turn On ambient temp in heater Auto mode -5°C ~ 20°C...
  • Seite 110: Maintenance And Servicing

    5. MAINTENANCE AND SERVICING Maintenance, servicing and winter storage WARNING: Before undertaking maintenance work on the unit, ensure that you have disconnected the electrical power supply. Cleaning The heat pump’s casing must be cleaned with a damp cloth. The use of detergents or other household products could damage the surface of the casing and affect its properties.
  • Seite 111: Repairs

    6. REPAIRS WARNING: Under normal conditions, a suitable heat pump can heat the water in a swimming pool by 1°C to 2°C per day. It is therefore quite normal to not feel any temperature difference in the system when the heat pump is working. A heated pool must be covered to avoid any loss of heat.
  • Seite 112: Warranty

    General warranty conditions The Poolstar Company guarantees the original owner against defective materials and faults in the manufacture of the Poolex heat pump for a period of two (2) years. The warranty becomes effective on the date of the first invoice.
  • Seite 113: Danksagung

    Konstruktion und Fertigung von Schwimmbecken-Wärmepumpen. Wir haben den Anspruch, Ihnen ein qualitativ hochwertiges Produkt mit hervorragenden Leistungseigenschaften zu liefern. Die vorliegende Anleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt und soll Ihnen dabei helfen, die Vorzü- ge Ihrer Poolex-Wärmepumpe bestmöglich zu nutzen. DE | 113...
  • Seite 114 Sie müssen dem Installateur ausgehändigt und vom Nutzer aufbewahrt werden. Falls Sie die Anleitung verlieren sollten, verweisen wir auf die Website: www.poolex.de Alle in der vorliegenden Anleitung enthaltenen Anweisungen und Empfehlungen müssen sorgfältig gelesen und zur Kenntnis genommen werden, da sie wichtige Informationen zur sicheren Handhabung und Bedienung der Wärmepumpe beinhalten.
  • Seite 115 Installationsschema Hydraulikanschluss Elektroinstallation Inbetriebnahm 4. Verwendung Bedienfeld Heizen/ Kühlung/ Automatisch-Modus Wahl des Betriebsmodus der Wärmepumpe Übersicht über andere Funktionen Herunterladen und Installieren der Applikation „Poolex“ Konfiguration der Applikation Steuerung Statuswerte 4.10 Erzwungene Abtauung 4.11 Erweiterte Einstellungen 5. Wartung und Pflege Wartung, pflege und überwinterung...
  • Seite 116: Allgemeines

    1. ALLGEMEINES Allgemeine Lieferbedingungen Der Versand der Ware erfolgt frachtfrei und einschließlich Verpackung auf Risiko und Gefahr des Empfängers. Der Empfänger muss eine Sichtprüfung durchführen, um eventuell an der Wärmepumpe entstandene Transportschäden (Kühlsystem, Abdeckplatten, Schaltkasten, Montagerahmen) zu identifizieren. Etwaige Transportschäden sind auf dem Lieferschein des Spediteurs schriftlich zu vermerken.
  • Seite 117: Reinigung

    Stattdessen sind trockener Stickstoff oder eine Mischung aus Stickstoff und Kältemittel Wasseraufbereitung Poolex-Wärmepumpen für Schwimmbecken sind mit allen Arten von Wasseraufbereitungssyste- men kompatibel. Es muss jedoch sichergestellt werden, dass die Wasseraufbereitungsanlage (Dosierpumpe für Chlor, pH, Brom und/oder Salzwasser-Chlorinator) innerhalb des Hydraulikkreises nach dem Heizsystem installiert wird.
  • Seite 118: Beschreibung

    2. BESCHREIBUNG Lieferumfang Wärmepumpe Poolex Pico Hydraulische Anschlüsse für Wasserzu- und -ablauf Durchmesser 32 / 38mm Installations- und Gebrauchsanleitung 4 Vibrationsdämpfer Allgemeine Merkmale Merkmale der Poolex-Wärmepumpe: Zertifizierung gemäß CE- und RoHS-Richtlinie. Hohe Energieeffizienz mit bis zu 80 % weniger Verbrauch im Vergleich zu einem konventionellen Beheizungssystem.
  • Seite 119: Technische Daten

    2. BESCHREIBUNG Technische Daten MAG3 MAG4 MAG5 Heizleistung (kW) 3,05 Luft 26°C Verbrauch (kW) 5.48 7.27 8.96 Wasser 26°C COP (Koeffizient der Leistung) 5.55 5.58 Heizleistung (kW) 2.26 Luft 15°C Verbrauch (kW) 3.26 Wasser 26°C COP (Koeffizient der Leistung) Cooling capacity (kW) Luft 35°C...
  • Seite 120: Abmessungen

    2. BESCHREIBUNG Abmessungen Abmessungen in mm Poolex MAG3 / MAG4 Poolex MAG5 37.5 37.5 120 | DE...
  • Seite 121: Explosionsdarstellung

    2. BESCHREIBUNG Explosionsdarstellung 1. Linker Handgriff 11. Wärmetauscher 2. Bedienfeld 12. Rechte Seitenwand 3. Linkes Seitenpaneel 13. Rechter Handgriff 4. Elektrischer Transformator 14. Gasleitung 5. Elektrischer Schaltkasten 15. Rechte Seitenplatte 6. Kompressor 16. Verdampfer 7. Frontplatte 17. Schutzgitter 8. Ventilator und Motor 18.
  • Seite 122: Installation

    3. INSTALLATION Die Wärmepumpe ist sehr einfach zu installieren, nur Wasser und Strom müssen während der Installation angeschlossen werden. Aufstellort Die Norm NF C 15-100 empfiehlt, die Wärmepumpe mindestens 2,5 m vom Becken entfernt zu installieren. Dank des Fehlerstromschutzschalters können Sie sich jedoch auch dafür entschei- den, sie näher zu platzieren: Lassen Sie mindestens 1,50 m vor der Wärmepumpe und 30 cm Leerraum an den Seiten und hinter der Wärmepumpe.
  • Seite 123: Installationsschema

    3. INSTALLATION Installationsschema ZUM SCHWIMMBECKEN Automatisches Aufbereitungssystem SCHWIMMBECKEN Filtrierung + Pumpe VOM SCHWIMMBECKEN Der der Wärmepumpe vorgeschaltete Filter muss regelmäßig gereinigt werden, damit das zirkulierende Wasser sauber ist und etwaige Funktionsprobleme aufgrund einer Verschmutzung oder Verstopfung des Filters vermieden werden. Hydraulikanschluss Schritt 1 Schritt 2...
  • Seite 124: Inbetriebnahm

    3. AUFBAU Inbetriebnahm Betriebsbedingungen Damit die Wärmepumpe normal funktioniert, muss die Umgebungstemperatur der Luft zwischen -10°C und 43 °C liegen, wenn sie allein verwendet wird, oder zwischen -7 °C und 10 °C, wenn sie mit dem SPA-Heizung verwendet wird. Vorherige Hinweise Gehen Sie folgendermaßen vor, bevor Sie die Wärmepumpe in Betrieb nehmen: •...
  • Seite 125: Verwendung

    4. VERWENDUNG Bedienfeld Heizmodus WiFi-Anzeige Taste „ON/OFF“ Taste „Hoch“ Taste „Modus“ Taste „Ab“ Automatischer Modus Anzeige der Umwälz- Kühlmodus pumpe / Abtauung Anzeige für die Ansteuerung des Erhitzers (RECH-Anzeige) Heizen/ Kühlung/ Automatisch-Modus Überzeugen Sie sich anfangs davon, dass die Filterpumpe funktioniert und dass Wasser durch die Wärmepumpe zirkuliert.
  • Seite 126: Wahl Des Betriebsmodus Der Wärmepumpe

    4. VERWENDUNG Wahl des Betriebsmodus der Wärmepumpe Standardmäßig befindet sich die Wärmepumpe im Heizbetrieb Um den Betriebsmodus zu ändern, wenn die Wärmepumpe auf ON steht : • Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, die Wärmepumpe schaltet dann auf Kühlen •...
  • Seite 127: Herunterladen Und Installieren Der Applikation „Poolex

    Die Nutzung der „Poolex“-App bedeutet auch, dass Sie an der kontinuierlichen Verbesserung unserer Produkte mitwirken. Wir stellen Ihnen die App "Poolex" vor, da wir unsere Tests mit dieser App durchführen. Sie können jedoch auch eine gleichwertige Anwendung wählen, wenn Sie möchten, z. B. "Tuya Smart".
  • Seite 128: Konfiguration Der Applikation

    4. VERWENDUNG Konfiguration der Applikation WICHTIGER HINWEIS: Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Applikation „Smart Life“ heruntergeladen haben, mit Ihrem lokalen WLAN-Netzwerk verbunden sind, und dass Ihre Wärmepumpe elektrisch betrieben wird und in Betrieb ist. Die Fernsteuerung Ihrer Wärmepumpe erfordert die Einrichtung eines „Smart Life“- Kontos. Wenn Sie bereits ein "Smart Life"-Konto haben, melden Sie sich bitte an und gehen Sie direkt zu Schritt 3.
  • Seite 129 4. VERWENDUNG Schritt 3 (empfohlen): Fügen Sie einen Bereich hinzu, indem Sie auf „...“ und danach auf „Einen Bereich hinzufügen“ drücken, nun den Namen des hinzuzufügenden Bereiches eingeben (zum Beispiel „Schwimmbad“), und dann auf „Fertig“ drücken. Schritt 4: Fügen Sie Ihrem Bereich „Schwimmbad“ jetzt ein Gerät hinzu: Drücken Sie auf „Hinzufügen“...
  • Seite 130: Koppeln Der Wärmepumpe

    5 Sekunden um das WiFi-Pairing zu starten. Das WiFi-Logo blinkt. Das Pairing ist erfolgreich. das "WiFi"-Logo bleibt fest, Sie können Ihre Poolex-Wärmepumpe umbenennen und dann auf «Fertig» klicken. Herzlichen Glückwunsch, Ihre Wärmepumpe kann jetzt von Ihrem Smartphone aus gesteu- ert werden.
  • Seite 131: Steuerung

    4. VERWENDUNG Steuerung Präsentation der Benutzeroberfläche Aktuelle Beckentemperatur Temperatur-Sollwert Aktuelle Betriebsart Ein- und Ausschalten der Wärmepumpe Ändern der Temperatur Ändern der Betriebsart Konfiguration der Betriebsbereiche Auswahl der Betriebsmodi der Wärmepumpe Sie können zwischen Automatikbetrieb (Auto), Beheizung (Heating) oder Abkühlung (Cooling) wählen.
  • Seite 132: Darstellung Der Einstellungen

    4. VERWENDUNG Darstellung der Einstellungen Aktivierung des manuellen (oder automa- tischen) Modus für das SPA-Heizgerät Aktivierung des manuellen (oder automa- tischen) Modus für die optionale Pumpe Timer Konfigurieren der Betriebsbereiche der Wärmepumpe Schritt 1: Erstellen Sie einen Zeitplan, wählen Sie die Uhrzeit, den/die Tag(e) der betreffen- den Woche und die Aktion (Ein- oder Ausschalten) aus und speichern Sie anschließend.
  • Seite 133: Statuswerte

    4. VERWENDUNG Statuswerte Die Systemparameter können über der Steuereinheit überprüft und eingestellt werden. Befolgen Sie hierzu die nachfolgenden Schritte. Schritt 1: Drücken Sie ,um den Modus zur Überprüfung der Einstellungen aufzurufen. Schritt 2: Drücken Sie ,um die Einstellungen zu sehen. Schritt 3: Drücken Sie ,um die Einstellung auszuwählen, die Sie überprüfen möchten.
  • Seite 134: Erweiterte Einstellungen

    4. VERWENDUNG 4.11 Erweiterte Einstellungen WICHTIGER HINWEIS: Dies dient dazu, zukünftige Wartungs- und Reparaturarbeiten zu erleichtern. Nur ein erfahrener Fachmann sollte die Standardeinstellungen ändern. Die Standardeinstellungen können über der Steuereinheit überprüft und eingestellt werden. Befolgen Sie hierzu die nachfolgenden Schritte. Achtung, einige Einstellungen können nicht geändert werden.
  • Seite 135 4. VERWENDUNG Einstellungen Beschreibung Einstellbereich Standardwert Differenz zwischen der Umgebungstemperaturt und der 0°C ~ 50°C 16°C Temperatur der Heizschlange ΔT2 Differenz zwischen der Raumtemperatur und der 0°C ~ 50°C 12°C Temperatur der Heizschlange ΔT3 Differenz zwischen der Raumtemperatur und der 0°C ~ 50°C 8°C Temperatur der Heizschlange ΔT4 Erkennung der Startzeit des Kompressors anhand der...
  • Seite 136: Wartung Und Pflege

    5. WARTUNG UND PFLEGE Wartung, pflege und überwinterung WICHTIGER HINWEIS: Vor Beginn von Wartungsarbeiten am Gerät müssen Sie das Gerät unbedingt von der Stromversorgung trennen. Reinigung Das Gehäuse der Wärmepumpe sollte mit einem feuchten Lappen gereinigt werden. Die Verwendung von Reinigungs- oder anderen Haushaltsmitteln kann die Oberfläche des Gehäuses beeinträchtigen und seine Eigenschaften verändern.
  • Seite 137: Fehlerbehebung

    6. FEHLERBEHEBUNG WICHTIGER HINWEIS: Unter normalen Bedingungen kann eine geeignete Wärmepumpe das Wasser in einem Schwimmbecken um 1 bis 2 °C pro Tag erwärmen. Es ist daher durchaus normal, wenn Sie keinen Temperaturunterschied im System spüren können, während die Wärmepumpe arbeitet. Um Wärmeverlust zu vermeiden, muss ein beheiztes Schwimmbecken abgedeckt werden.
  • Seite 138: Garantie

    7. GARANTIE Allgemeine Garantiebedingungen Die Firma Poolstar übernimmt gegenüber dem Erstkäufer für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren eine Garantie für sämtliche Material- und Fertigungsfehler an der Wärmepumpe Poolex. Die Garantielaufzeit beginnt ab Rechnungsdatum. In folgenden Fällen gilt die Garantie nicht: •...
  • Seite 139 Onze producten zijn het resultaat van vele jaren van onderzoek op het gebied van ontwerp en productie van warmtepompen voor zwembaden. Ons doel is altijd om u te voorzien van een bui- tengewoon hoogwaardig product. Deze handleiding is zorgvuldig samengesteld, zodat u optimaal kunt profiteren van uw Poolex warmtepomp. NL | 139...
  • Seite 140 Ze moeten beschikbaar gesteld worden aan de installateur en door de gebruiker worden bewaard. Indien de handleiding onverhoopt verloren gaat, raadpleeg dan de website: www.poolex.nl De aanwijzingen en aanbevelingen in deze handleiding moeten zorgvuldig gelezen en begrepen worden, aangezien ze waardevolle informatie bevatten over de veilige hantering en het gebruik van de pomp.
  • Seite 141 Elektrische aansluiting Bediening 4. Gebruik Bedieningspaneel Verwarming / Koeling / Automatische modus Keuze van de bedrijfsmodus van de warmtepomp Overzicht van andere functies Downloaden en installeren van de "Poolex"-applicatie De app instellen Koppelen van de warmtepomp Bedienen Statuswaarden 4.10 Geforceerde ontdooiing 4.11...
  • Seite 142: Algemeen

    1. ALGEMEEN Algemene leveringsvoorwaarden Alle uitrusting wordt verzonden voor het eigen risico van de geadresseerde, zelfs in het geval van franco verzending en verpakking. De persoon die verantwoordelijk is voor het in ontvangst nemen van de uitrusting moet deze visueel controleren op eventuele beschadigingen tijdens het transport (koelsysteem, panelen, elektrische regelkast, frame).
  • Seite 143: Tijdens Gebruik

    De proefdruk aan de lage en hoge zijde mag niet meer dan maximaal 42 bar bedragen. Waterbehandeling Poolex warmtepompen voor zwembaden kunnen worden gebruikt met alle soorten waterbe- handelings-systemen. Het is niettemin essentieel dat het behandelingssysteem (doseerpompen voor chloor, pH, bro- mine en/of zoutelektrolyse) na de warmtepomp in het hydraulisch circuit wordt geïnstalleerd.
  • Seite 144: Beschrijving

    2 hydraulische inlaat-/uitlaataansluitingen 32/38mm diameter Deze installatie- en gebruikershandleiding 4 antitrilkussens Algemene eigenschappen Een Poolex-warmtepomp heeft de volgende kenmerken: CE-certificaat en voldoet aan de Europese RoHS-richtlijn. Hoge prestaties met maximaal 80% energiebesparing vergeleken met een conventio- neel verwarmingssysteem. Schone, efficiënte en milieuvriendelijke R32-koelvloeistof.
  • Seite 145: Technische Specificaties

    2. BESCHRIJVING Technische specificaties MAG3 MAG4 MAG5 Verwarmingsvermogen (kW) 3,05 Lucht 26°C Stroomverbruik (kW) 5.48 7.27 8.96 Water 26°C COP (prestatiecoëfficiënt) 5.55 5.58 Verwarmingsvermogen (kW) 2.26 Lucht 15°C Stroomverbruik (kW) 3.26 Water 26°C COP (prestatiecoëfficiënt) Koelingsvermogen (kW) Lucht 35°C Stroomverbruik (kW) 0.613...
  • Seite 146: Afmetingen

    2. BESCHRIJVING Afmetingen Afmetingen in mm Poolex MAG3 / MAG4 Poolex MAG5 37.5 37.5 146 | NL...
  • Seite 147: Opengewerkte Tekening

    2. BESCHRIJVING Opengewerkte tekening 1. Handgreep links 11. Warmtewisselaar 2. Bedieningspaneel 12. Rechter zijpaneel 3. Zijpaneel links 13. Handgreep rechts 4. Elektrische transformator 14. Gasleiding 5. Elektrische regelkast 15. Zijpaneel rechts 6. Compressor 16. Verdamper 7. Voorpaneel 17. Beschermrooster 8. Ventilator en motor 18.
  • Seite 148: Installatie

    3. INSTALLATIE De warmtepomp is zeer eenvoudig te installeren; stroomvoorziening en water is alles wat nodig is tijdens de installatie. Locatie De norm NF C 15-100 adviseert om de warmtepomp op een minimale afstand van 2,5 meter van het zwembad te installeren. Dankzij de differentiële stroomonderbreker kun je er echter ook voor kiezen om hem dichterbij te installeren: laat minstens 1,50 m voor de warmtepomp en 30 cm lege ruimte aan de zijkanten en achter de warmtepomp.
  • Seite 149: Indeling Van Installatie

    3. INSTALLATIE Indeling van installatie NAAR ZWEMBAD TOE Automatisch behandelsysteem ZWEMBAD Filtratie + Pomp VANAF HET ZWEMBAD Het filter stroomopwaarts van de warmtepomp moet regelmatig worden gereinigd, zodat het water in het systeem schoon is en problemen in verband met een vervuild of verstopt filter worden voorkomen.
  • Seite 150: Bediening

    3. INSTALLATIE Bediening Gebruiksvoorwaarden Om de warmtepomp normaal te laten werken, moet de omgevingsluchttemperatuur tussen 10°C en 43°C liggen bij alleengebruik, of tussen -7°C en 10°C bij gebruik met de SPA-verwar- mer. Voorafgaande kennisgeving Aanbevelingen vóór het opstarten Alvorens de warmtepomp in te schakelen: •...
  • Seite 151: Gebruik

    4. GEBRUIK Bedieningspaneel Verwarmingsmodus WiFi-indicator "ON/OFF” knop “Up” knop “Down” knop “Modus” knop Automatische modus Circulatiepomp Koelmodus indicator / Ontdooien Controlelampje indicator (RECH lampje) Verwarming / Koeling / Automatische modus Controleer, voordat u begint, of de filterpomp werkt en of het water door de warmtepomp stroomt.
  • Seite 152: Keuze Van De Bedrijfsmodus Van De Warmtepomp

    4. GEBRUIK Keuze van de bedrijfsmodus van de warmtepomp De warmtepomp staat standaard in de verwarmingsmodus. Om de gebruiksmodus te wijzigen wanneer de warmtepomp AAN is: • Druk 3 seconden op de knop , de warmtepomp schakelt dan over op koelen. •...
  • Seite 153: Downloaden En Installeren Van De "Poolex"-Applicatie

    Smart Life of Tuya (afhankelijk van het land) zijn ook compatibel met de Poolex-toepassing. Met de Poolex-toepassing kun je de apparaten die je hebt ingesteld delen met andere Poolex-accounts, realtime waarschuwingen ontvangen over de werking en scenario's creëren met meerdere apparaten, op basis van de weergegevens van de toepassing (geolocatie essentieel).
  • Seite 154: De App Instellen

    U moet een "Poolex"-account aanmaken om uw warmtepomp op afstand te kunnen bedienen. Als u al een "Poolex"-account hebt, log dan in en ga direct naar stap 3. Stap 1: Klik op "Een nieuw account aanmaken" en kies om te registreren via "E-mail" of "Tele- foon,"...
  • Seite 155 4. GEBRUIK Stap 3 (aanbevolen): Voeg een voorwerp toe door op "..." te klikken en dan op "Voorwerp toevoe- gen". Voer de naam in ("Zwembad" bijvoorbeeld), en klik dan op "Gereed". Stap 4: Voeg nu een apparaat toe aan uw "Zwembad". Druk op “toevoegen”, of “+”...
  • Seite 156: Koppelen Van De Warmtepomp

    Wi- Fi-koppeling te starten. Het "WiFi"-logo knippert. De koppeling is gelukt, het "WiFi"-logo blijft vast, u kunt uw Poolex-warmtepomp een andere naam geven en vervolgens op «Gereed» drukken. Gefeliciteerd, uw warmtepomp kan nu vanaf uw smartphone worden bediend.
  • Seite 157: Bedienen

    4. GEBRUIK Bedienen Presentatie interface Huidige zwembadtemperatuur In te stellen temperatuur Huidige werkingsmodus De warmtepomp in- / uitschakelen De temperatuur wijzigen Werkingsmodus wijzigen Instellen functioneringsbereik Keuze van de bedrijfsmodus van de warmtepomp Kunt u kiezen tussen auto-modus (auto), verwarmingsmodus (heating) of koelmodus (cooling). Beschikbare modi Automatisch...
  • Seite 158 4. GEBRUIK Presentatie van de parameters Activering van de handmatige (of automa- tische) modus voor de SPA-verwarming Activering van de handmatige (of automa- tische) modus voor de optionele pomp Timer Configureer de werkingsbereiken voor de warmtepomp Stap 1: Maak een schema, kies de tijd, de dag(en) van de week(en), en de actie (aan- of uitzetten) en sla op.
  • Seite 159: Statuswaarden

    4. GEBRUIK Statuswaarden De statuswaarden kunnen via de afstandsbediening worden gecontroleerd door de volgen- de stappen te volgen. Stap 1: Druk op om de parametercontrolemodus binnen te gaan. Stap 2: Druk op om de parameters te zien. Stap 3: Druk op om de instelling die u wilt aanpassen te selecteren.
  • Seite 160: Geavanceerde Instellingen

    4. GEBRUIK 4.11 Geavanceerde instellingen LET OP: Deze handleiding wordt gebruikt als hulp bij onderhoud en toekomstige reparaties. De standaardinstellingen mogen alleen worden gewijzigd door een ervaren professional. De statuswaarden kunnen via de afstandsbediening worden gecontroleerd door de volgende stappen te volgen. Sommige parameters kunnen niet worden gewijzigd, zie de parametertabel voor meer informatie.
  • Seite 161 4. GEBRUIK Parameters Indicatie Instelbereik Standaardwaarde Verschil tussen omgevingstemperatuur en 0°C ~ 50°C 16°C spoeltemperatuur ΔT2 Verschil tussen omgevingstemperatuur en 0°C ~ 50°C 12°C spoeltemperatuur ΔT3 Verschil tussen kamertemperatuur en spoeltemperatuur 0°C ~ 50°C 8°C ΔT4 Detectie van starttijd compressor op basis van verschil 5s ~ 60s tussen omgevingstemperatuur en boilertemperatuur AUX inschakelen omgevingstemperatuur bij verwarming...
  • Seite 162: Onderhoud En Service

    5. ONDERHOUD EN SERVICE Onderhoud, service en winterklaar maken LET OP: Alvorens onderhoudswerkzaamheden aan het toestel uit te voeren, moet u zich ervan vergewissen dat u de elektrische stroomvoorziening hebt losgekoppeld. Schoonmaken De behuizing van de warmtepomp moet worden schoongemaakt met een vochtige doek. Het gebruik van schoonmaakmiddelen of andere huishoudelijke producten kan het oppervlak van de behuizing beschadigen en de eigenschappen ervan veranderen.
  • Seite 163: Reparaties

    6. REPARATIES LET OP: Onder normale omstandigheden kan een geschikte warmtepomp het water in een zwembad met 1°C tot 2°C per uur verwarmen. Het is dus heel normaal dat u geen temperatuurverschil in het systeem voelt wanneer de warmtepomp werkt. Een verwarmd zwembad moet afgedekt en geïsoleerd worden om warmteverlies te voorkomen.
  • Seite 164: Garantie

    7. GARANTIE Algemene garantievoorwaarden De Poolstar Company biedt de oorspronkelijke eigenaar op de Poolex warmtepomp twee (2) jaar garantie tegen materiaalgebreken en fabricagefouten. De garantie gaat in op de datum van de eerste factuur. De garantie is niet van toepassing in de volgende gevallen: •...
  • Seite 165 ANNEXES / APÉNDICES / APPENDICI APPENDICES / ANHÄNGE / BIJLAGE Schémas de câblage de la carte électronique / Diagramas de cableado / Schemi di cablaggio Wiring diagrams / Schaltpläne / Bedradingsschema MAG FI 4 - 5...
  • Seite 168 Asistencia técnica - Assistenza tecnica - Technische unterstützung - Technische bijstand www.assistance.poolstar.fr c o n t a c t @ p o o l s t a r . f r Poolex is a brand of the group : 06-2025 WWW.POOLEX.FR...

Diese Anleitung auch für:

Mag4Mag5

Inhaltsverzeichnis